Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Texto antiguo sobre los anales del entierro de Hanhua

Texto antiguo sobre los anales del entierro de Hanhua

Siervo, Wei Ruren Nu (yìng) también (2). Jiajing Dingyou (3) murió el 4 de mayo. Enterrar el montículo vacío (4). Si haces algo por mí pero no mueres, ¡tu vida será tuya!

Cuando la sirvienta era Chunu (5), ella tenía diez años. Tenía dos sirvientas (huán) (6) colgando, arrastrando (yè) (7) una tela verde oscuro (cháng). Un día que hacía frío, se hirvieron las castañas de agua al fuego del ruò hasta que estuvieron cocidas (8) La criada las cortó en una olla y las trajo de afuera para comer. Wei Ruren se rió. Cada vez que la criada le pedía que se inclinara para comer (10), sus ojos se movían lentamente (rǎnrǎn) (11) mientras comía, y la criada la señalaba y la hacía reír. Mirando hacia atrás en este momento, han pasado diez años (yǎn) de repente (12). Xu (xū), ¡es tan triste!

Editar anotaciones de este párrafo y anotaciones de trabajos de traducción (1) Hanhua: el nombre de la criada.

(2) Wei Ruren: Wei, la esposa del autor. Ruren, título otorgado a la madre o esposa de un funcionario de séptimo rango en las dinastías Ming y Qing.媵 (yìng): En la antigüedad, los hombres y mujeres casados ​​se llamaban 媵. Esto se refiere a la mujer casada.

(3) Jiajing Dingyou: 1537 (el año 16 de Jiaqing). Jiajing, el nombre del reinado de Zhu Houxun, emperador Shizong de la dinastía Ming (1522-1566).

(4) Xuqiu: La antigua ciudad de Xuqiu estaba ubicada en la actual provincia de Shandong. El "Xuqiu" aquí probablemente debería ser "Qiuxu", que se refiere a un terreno baldío.

(5) 嵵: sirvienta.

(6) Hui: El moño en forma de anillo que llevan las mujeres.

(7) Arrastrar: Arrastrar, aquí significa usar.

(7) 爇 (ruò): encender, quemar.

(8) Castaña de agua: hierba perenne, comestible.

(9) Ou: pequeño lavabo de azulejos.

(10) Arroz: Comer.

(11) Ran Ran: Describe la forma en que los ojos se mueven lentamente.

(12) 奄胡(yǎn hū): muy rápido. Traducción de la obra (1) Hanhua, la sirvienta con quien se casó la esposa. Murió el 4 de mayo del año Dingyou en Jiajing y fue enterrado en la montaña. ¡Su destino es servirme y no envejecer!

Cuando Hanhua llegó por primera vez, tenía solo diez años, dos moños colgando y una falda verde oscuro. Un día hacía mucho frío, así que cocinó castañas de agua y peló una olla llena de castañas de agua. Regresé de afuera y quería conseguir castañas de agua para comer. Ella tomó las castañas de agua y se fue sin dármelas. Mi esposa Wei Ruren se burló de nosotros cuando lo vio. Su esposa a menudo la dejaba apoyarse en la mesa pequeña para comer, y sus ojos se ponía en blanco lentamente mientras comía. Mi esposa volvió a señalarme y sonrió así.

Mirando hacia atrás en la escena de aquel momento, han pasado diez años en un abrir y cerrar de ojos. ¡Ay qué triste! [1]

(2) Hanhua era la doncella de la dote de mi esposa Wei Ruren. Murió en mayo de 1537 y fue enterrada en una montaña árida. Ella me sirve y no puede envejecer. ¿Es porque hemos perdido nuestro destino?

Al principio, Han Hua tenía solo diez años cuando vino aquí como novia. Tenía dos moños en forma de anillo y una falda larga de color verde oscuro. Un día hacía mucho frío, así que cocinó castañas de agua y peló una olla llena de castañas de agua. Regresé de afuera y quería comer castañas de agua. Ella sostuvo las castañas de agua y se dio la vuelta, negándose a dármelas. Mi esposa Wei Ruren se burló de nosotros cuando lo vio. Su esposa a menudo la dejaba apoyarse en la mesa pequeña para comer, y sus ojos se ponía en blanco lentamente mientras comía. Mi esposa volvió a señalarme y sonrió así.

Mirando hacia atrás en la escena de aquel momento, han pasado diez años en un abrir y cerrar de ojos. Por desgracia, es muy triste

Edite las características de escritura de este párrafo de Gui Youguang en "Hanhua Burial Chronicles". Primero, Gui Youguang es bueno seleccionando materiales. Este artículo solo usa tres pequeñas cosas para escribir sobre Han Hua Cuando llegó por primera vez, vestía una tela verde y evitaba que Gui Youguang comiera las castañas de agua que pelaba. Cuando comió, sus ojos se movían lentamente, mostrando a una niña infantil que. Todavía tenía una mirada infantil. Con solo unos pocos trazos, tres pequeñas cosas se conectan en serie, pero no hay sensación de brusquedad. Simplemente se siente fresco y natural, haciendo sonreír a la gente.

Wei Ruren no solo posee integridad política y talento, sino que también tiene buenas cualidades literarias, lo que complementa perfectamente a Gui Youguangzhu y se complementa entre sí. No sólo sorprenden juntos, sino que también tocan el piano y el piano. Entonces, cada vez que Han Hua hace algo infantil y ridículo, Wei Ruren rápidamente se lo señala a Gui Youguang. Esta es una escena de una pareja joven que se ama profundamente.

Gui Youguang perdió a su madre y a su esposa dos veces cuando era joven. Sus hijos murieron jóvenes o murieron repentinamente cuando estaban creciendo. Experimentó demasiada impotencia y tristeza en su vida, por lo que a veces. Tendrán dudas sobre el "mandato del destino" en el que la gente ha creído firmemente durante miles de años, y clamarán al cielo con profundo dolor. Pero la mayoría de las veces, como literato ortodoxo profundamente influenciado por el pensamiento confuciano tradicional, convertía su resentimiento e impotencia hacia las injusticias del mundo en un toque triste pero ligero, y se lo contaba a la gente. Por ejemplo, "Hanhua Burial Annals" describe claramente a Hanhua y escribe en secreto sobre Wei Ruren. Este tipo de trazos ligeros y ociosos que parecen pasar es la característica más destacada de la prosa de Gui Youguang. Este tipo de escritura es fácil de ignorar en la superficie, pero en esta minimización y supresión deliberadas, contiene las emociones profundas y dolorosas y el alma rica y delicada del autor. [2] La emoción del autor expresa la compasión y la simpatía del autor por el trágico destino de Hanhua. También es un símbolo del propio autor, que expresa los altibajos de la experiencia de vida del autor. Aunque el artículo solo tiene 112 palabras, el autor capta los detalles y características que mejor expresan la personalidad y la psicología del personaje en la vida diaria, retratando de manera meticulosa y vívida la actitud coqueta e ingenua de una niña inocente e infantil, expresando el profundo y sincero sentimiento del autor. emociones. Hanhua es una pequeña doncella inocente, con una inocencia que no entiende los asuntos mundanos evidente en su ceño fruncido. Gui Youguang debe haberla adorado mucho, ya sea por su apariencia, por su corazón o por ambas cosas. En este artículo, la forma, los modales, el comportamiento, el interés familiar, el gusto y las emociones de Hanhua hacen que el autor lo recuerde como si estuviera aquí ahora mismo. Unos pocos trazos escasos, expresión plena. Es solo que después de que el texto cambió de estrofa, los sentimientos y emociones de repente se encontraron con el acantilado y se convirtieron en una cascada: "Cuando pienso en retrospectiva, han pasado diez años desde que morí. ¡Eh! ¡Es tan triste, diez años, otros!" diez años. Esto parece ser similar al dolor de Su Shi: "Diez años de vida y muerte se ven borrosos, sin pensar, nunca lo olvidarás". También es similar al impotencia y amargura de Nalan Rongruo: "Diez años de huellas y diez años de corazón". La erupción emocional de volver a la luz se basa en las reflexiones afectivas anteriores. Después de los altibajos y los altibajos, es particularmente conmovedor. Al igual que en un sueño, cuanto más realistas y conmovedores sean los acontecimientos pasados ​​cuando los recuerdes, más melancólico, vacío y persistente te sentirás después de despertar del sueño. Pasan los años y la escena es como un caballo blanco que pasa. En un abrir y cerrar de ojos, han pasado diez años de primavera y otoño. Ahora, mi amada esposa falleció debido a una enfermedad y mi amado sirviente falleció a una edad temprana, por lo que muchas personas sienten que sus edificios están vacíos. La cruz corta contiene esta inexplicable sensación de vacío y tristeza indescriptible. Después de la acumulación, se forma una nueva erupción, un largo y prolongado "grito", que contiene el sentimiento sentimental de muchos años y de vida. El tono prolongado aún persistía en el papel, pero de repente se condensó en un trago ahogado y un largo suspiro de "Es tan triste". De hecho, tomó prestado el nombre de su doncella, Hanhua, para escribir sobre su esposa, Wei Ruren.