Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El grito del simio es claro, el sonido se escucha en el valle y el sonido es interminable. ¿De qué artículo viene?

El grito del simio es claro, el sonido se escucha en el valle y el sonido es interminable. ¿De qué artículo viene?

La traducción de "El sonido del canto del simio es tan claro que el sonido se escucha en el valle y el frescor es infinito" es: Todas las mañanas, cuando hace sol y está helado, hay un Silencio frío en los bosques y arroyos de las montañas, y a menudo hay simios creciendo en lo alto de las montañas. Las llamadas eran continuas y extremadamente tristes. El valle vacío resonó con el sonido, triste y suave, y tardó mucho en desaparecer.

De: "Yi Du Ji".

Basado en "El grito del simio es claro, el sonido se escucha en el valle y el frescor es infinito", escribe los famosos versos de poemas antiguos que te vienen a la mente.

Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

Hay una descripción similar en el texto "Tres Gargantas" que hemos estudiado: a menudo hay grandes simios rugiendo, lo cual es muy triste y triste, y el sonido se puede escuchar en el valle vacío, y el el duelo dura mucho tiempo.

Información ampliada:

"Yidu Ji" está seleccionado de la caligrafía de Yang Shoujing.

Yang Shoujing es de Yidu, provincia de Hubei. Un famoso geógrafo histórico y gran calígrafo de finales de la dinastía Qing. Su "Comentario Shui Jing" es muy elogiado por el mundo; su caligrafía es única y única, y es muy conocida en el país y en el extranjero.

(Yuan Shansong [Dinastía Jin Oriental] (?-401) El emperador Wu de la dinastía Liang escribió a Yuan Song como comentarista, llamado Qiaosun. Era de Yangxia, Chenjun (ahora Taikang, Henan). Era Erudito y tenía artículos, y se llamaba Wujun (ahora Suzhou, Jiangsu). Capaz de escribir, el emperador Wu de Liang comentó: "Como los sacerdotes taoístas en las montañas, se alejan cuando ven gente". Comentario, biografía de Jin Shuben")