¿Qué es el "Brocado Yuanyang"?
El brocado de pato mandarín es un tejido brocado bordado con motivos de pato mandarín. Puede entenderse como una colcha brocada o colcha brocada, que simboliza el amor y la armonía entre marido y mujer.
Jin: Originalmente el nombre de la categoría de tejidos de seda bordados de imitación. En términos generales, se refiere a una tela jacquard (seda teñida) en la que primero se tiñen los hilos de urdimbre y trama y luego se tejen, con más de tres colores, satén en la superficie de la urdimbre, fondo diagonal y patrones de trama en relieve.
El significado de la palabra "jin" es "seda dorada", que significa "una tela hermosa y noble como el oro y la plata". De hecho, en los tiempos antiguos y modernos, la seda con láminas de oro y plata era. Se utiliza para decorar y tejer brocados, pero en los tiempos modernos los alambres de oro y plata no están hechos de oro y plata reales, sino que son solo alambres brillantes hechos de polvo de cobre y polvo de aluminio, respectivamente. Por lo tanto, el brocado tiene una apariencia magnífica y colorida. Patrones exquisitos y elegantes, y formas de flores tridimensionales y vívidas.
El brocado de pato mandarín es una tela de brocado bordada con patrones de pato mandarín en la antigua mi tierra. La cama hecha durante las bodas a menudo estaba bordada con patos mandarines, simbolizando el amor y la armonía entre marido y mujer.
El tema principal de la serie de televisión "Plum Blossom Three Lanes: The Ghost Husband"
Cantado por: Ye Huan
Las flores de ciruelo florecen como nieve y el polvo rojo es como un sueño
Llorando sobre la almohada *** Lluvia frente a los escalones
Poco a poco se convierte en dolor
En El año pasado, en el Festival de los Faroles, las luces en el mercado de flores eran como la luz del día
El clima de antaño y la ropa de antaño
p>Cada detalle se convierte en un recuerdo
Recordando el momento en que nos conocimos
Todo tipo de ternura se siente profundamente
Espero que podamos demostrar nuestro amor el uno por el otro
Aguanta el tiempo y no te muevas
Cuándo se apagará el amor como el fuego
Otros se prometen en el cielo a la luna
Espero que podamos demostrar nuestro amor mutuo
Sostenga las flores de ciruelo sin agradecer
Información ampliada:
El trasfondo creativo de "Ghost Husband"
En 1971, Qiong Yao escribió una serie de novelas con el trasfondo de la novela corta de la dinastía Ming y recopiló estos artículos en el libro "White Solitary". En 1992, Qiong Yao y el guionista Lin Jiuyu seleccionaron tres novelas cortas de "White Solitary" y decidieron convertirlas en una serie de televisión. Entre ellos, "Ghost Husband" se basa en el capítulo "Forbidden Door" del libro "White Fox".
En comparación con "Forbidden Door", el guión de "Ghost Husband" no ha cambiado mucho en su estructura básica. Es la historia de la serie "Three Lanes of Plum Blossoms" la que mantiene el mayor encanto. la novela original.
En comparación con la novela original, el guión de la obra cambió el trasfondo de la historia a los primeros años de la República de China y trasladó la ubicación de la historia a una ciudad fronteriza en Hunan. , se agregaron las líneas "Purple Smoke" y "Purple Smoke" "Lao Ke", y también se agregó el arreglo de "máscara".
Enciclopedia Baidu - Brocado Yuanyang
Enciclopedia Baidu - "Esposo fantasma"