Análisis de las características artísticas de la obra “Enviado a la Fortaleza”
En la primavera del año veinticinco de Kaiyuan (737), el emperador Xuanzong de la dinastía Tang ordenó a Wang Wei que fuera a la frontera noroeste para visitar a Cui Xiyi, el embajador adjunto de la provincia de Hexi. que había derrotado a Tubo. Esto en realidad estaba siendo expulsado de la corte imperial. Este poema Lo que está escrito es el escenario de esta misión
El poeta escribió sobre la experiencia de esta misión con pluma y tinta concisas. "Bicicleta quiere preguntar por la frontera", escribe que anda en bicicleta simplemente y quiere ir a la frontera para dar el pésame a los soldados. ¿A qué distancia llegar? "El país pasa por Juyan" significa llegar a Juyan, que está lejos. lejos de la frontera noroeste, las montañas son altas y los caminos están lejos. El poeta se siente como si se alejara con el viento como un "Zheng Peng", y es como un "ganso que regresa" entrando en Hu Tian. No solo habló de cosas, sino que también describió escenas y transmitió emociones internas sutiles e indescriptibles en la narrativa y las descripciones de las escenas. Después de un largo viaje, el poeta finalmente "esperó a montar", pero no se encontró con el general. se enteró de que "el guardián "En Yanran": ¡El general está en la primera línea de Yanran! La historia parece continuar, pero el poema se detiene aquí, dejando espacio para el regusto.
El poeta describe la historia con pluma y tinta vívidas Captura el extraño y magnífico paisaje fuera de la Gran Muralla "El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone sobre el largo río". La escritura vigorosa, la poderosa concepción artística y la amplia visión son famosas. frases elogiadas por Wang Guowei como "eternamente espectaculares". Imagínense, el desierto sin límites sólo se puede ver con una palabra "grande" que puede describir su paisaje sobre este fondo puro y desolado, se eleva una voluta de humo blanco desde la torre del faro; Directamente hacia el cielo, qué llamativo es, y la palabra "humo solitario" puede describir su encanto, seguida de la palabra "directo", que hace que el paisaje parezca puro y simple, directo al corazón. "El sol se pone sobre el largo río", el vasto desierto, sin montañas, sin árboles, solo el río Amarillo lo atraviesa. En lo que respecta al campo de visión, el desierto no tiene límites, el río Amarillo no tiene fin, por eso. La palabra "largo" viene naturalmente a la mente del autor, y encima del "río largo" está la puesta de sol redonda. La palabra "yuan" aquí y la palabra "recto" delante de ella son muy realistas y vívidas. que es difícil describir su belleza.
Apreciación de "El humo solitario está recto en el desierto, y el sol se pone en el largo río"
Estos dos versos de poesía. Refleja plenamente las características de la pintura en el poema, que es muy especial. Presta atención al sentido pictórico del paisaje. En primer lugar, tiene la misma composición que una pintura, desde la puesta de sol en el cielo hasta el humo del faro en el. cielo hasta el río subterráneo, desde el humo del faro cercano hasta el lejano atardecer y el desierto interminable. Aunque el paisaje en la imagen es diferente, el espacio es vasto y las capas son iguales. Líneas exquisitas como una pintura en el desierto infinito, las verticales son humo, las horizontales son ríos y las redondas son puestas de sol. En tan solo unos pocos trazos, se utilizan líneas simples que delinean la forma básica de la escena. Es muy general, como una obra abstracta. En tercer lugar, estas dos frases también son muy ricas en color. El vasto desierto está lleno de arena amarilla y el atardecer rojo anaranjado al anochecer converge su brillo, silenciosamente. , reflejando el tranquilo y brillante río blanco. Una voluta de humo de faro blanco se eleva desde el desierto y se dirige directamente hacia el cielo. El majestuoso y amplio paisaje de la frontera es como si fuera ahora. dijo en "Un sueño de mansiones rojas": "La palabra 'heterosexual' parece irrazonable y la palabra 'redonda' parece demasiado vulgar. Cuando cerré el libro y pensé en ello, me pareció haber visto esta escena. Si fuera Para encontrar dos más para reemplazar estas dos, no pude encontrar dos más. "Las palabras vienen". Aunque no podía decir claramente qué tenían de bueno estas dos palabras, intuitivamente sintió que describían el humo solitario y el sol poniente. Su Shi comentó de manera muy vívida e irremplazable sobre el poema de Wang Weiyun "Weimojie, que contiene" Pintura; la pintura de Wei Mojie, hay poesía en la pintura "es realmente apropiado".
Diferentes interpretaciones de "humo": algunas. la gente piensa que es humo de faro y algunas personas piensan que es humo de cocina.