¿Cómo traducir el texto original chino clásico de "Strength Order"?
El texto original en chino clásico de "Strength Order":
Traducido por Dong Xuan, cuyo nombre de cortesía era Shaoping, quien era nativo del condado de Chenliu, ciudad de Chenliu (ahora ciudad de Chenliu). , condado de Kaifeng, provincia de Henan). Más tarde fue reclutado especialmente como magistrado del condado de Luoyang. En ese momento, el esclavo de la princesa Huyang mató a alguien durante el día. Debido a que estaba escondido en la casa de la princesa, los funcionarios no pudieron arrestarlo. Cuando la princesa salía, usaba a este sirviente para que la acompañara. Dong Xuan esperó en el Pabellón Wanshou afuera de la Puerta Xia, detuvo el carruaje y los caballos, rodeó el suelo con un cuchillo, contó en voz alta las faltas de la princesa y regañó al sirviente. Salió del auto y luego mató al esclavo a golpes.
La princesa regresó inmediatamente al palacio para quejarse ante el emperador Guangwu. El emperador Guangwu estaba extremadamente enojado y convocó a Dong Xuan para matarlo a golpes con un látigo. Dong Xuan hizo una reverencia y dijo: "Espero suplicar una palabra antes de morir". El emperador Guangwu dijo: "¿Qué quieres decir?". Dijo: "Emperador, reviviste el país gracias a tu conducta virtuosa, pero permitiste que tus esclavos mataran a la gente. Serás castigado." ¿Cómo puedo gobernar el mundo? No necesito que me azoten, así que pedí permiso para suicidarme. "Inmediatamente se golpeó la cabeza contra un pilar, y su rostro se cubrió de sangre (de repente). El emperador Guangwu ordenó al joven eunuco que apoyara a Dong Xuan y le pidiera que se inclinara para disculparse con la princesa. Dong Xuan se negó, por lo que (Liu Xiu le preguntó al joven eunuco) lo obligó a inclinarse. Dong Xuan puso sus manos en el suelo y se negó. para inclinar la cabeza. La princesa dijo: "Cuando Su Majestad era un pueblo común en el pasado, escondía a los fugitivos y prisioneros condenados a muerte, y los funcionarios no se atrevían a venir a la casa. Ahora que es emperador, ¿no puede todavía imponer su majestad? ¿En un magistrado del condado?" El emperador Guangwu sonrió y dijo: "(hacer) El emperador es diferente de la gente común "Inmediatamente ordenó:" ¡El magistrado testarudo, salga! (El emperador Guangwu) lo recompensó con 300.000 yuanes. Y Dong Xuan se lo dio todo a sus funcionarios. A partir de entonces, aquellos que dependen del poder para cometer anarquía serán capturados y atacados, y nadie no temblará de miedo. La capital lo llama "Tigre agazapado". Elogiándolo, dijo: "Donde está Dong Shaoping, nadie toca los tambores para quejarse".
(Dong Xuan) sirvió como magistrado del condado de Luoyang durante cinco años. Murió en el cargo a la edad de setenta y cuatro años. (El emperador Guangwu) convocó a un enviado para visitarlo, pero solo vieron el cadáver cubierto con una tela, la esposa y los hijos (de Dong Xuan) uno frente al otro y llorando. Solo había unos pocos arbustos de cebada en la casa y un auto roto. El emperador Guangwu estaba muy triste y dijo: "Dong Xuan era honesto y honesto. No lo supe hasta que murió". Debido a que Dong Xuan había sido un funcionario con un salario anual de dos mil dan, lo recompensó con un cinta verde (atada con un botón de sello) y lo presionaba como un entierro ceremonial.
Texto original:
Dong Xuan, nombre de cortesía Shaoping, nació en Chen Liuyu (yu). ... La última característica es la Orden Luoyang. En ese momento, la princesa de Huyang tenía el pelo gris y mataba gente durante el día. Debido a que escondió a la familia de su amo, los funcionarios no pudieron atraparla. Cuando el amo viaja, viaja con un esclavo. Cuando se hizo el anuncio al Pabellón del Marqués de Xiamen, detuvo su carruaje y se arrodilló sobre su caballo, rascó el suelo con su cuchillo, habló en voz alta de las pérdidas del amo, ordenó a sus esclavos que salieran del auto y los mató en consecuencia. .
El Señor regresó inmediatamente al palacio para demandar al emperador. El emperador estaba furioso y convocó a Xuan para que lo matara. Xuan hizo una reverencia y dijo: "Me gustaría suplicar una palabra y morir". El emperador preguntó: "¿Qué quieres decir? Tienes que suicidarte", es decir, golpear el pareado con la cabeza y sangrar. El emperador ordenó a Xiaohuangmen que lo sostuviera e hiciera que Xuan se inclinara para agradecer al Señor. Declaró que no obedecería y obligó al enviado a detenerse. Declaró que estaba sosteniendo el suelo con ambas manos, pero al final se negó a rendirse. El emperador dijo: "Cuando el tío Wen estaba vestido de blanco, Zang murió escondido y los funcionarios no se atrevieron a llamar a la puerta. Ahora que él es el emperador, ¿cómo no puede cumplir una orden? El emperador se rió". y dijo: "El emperador no es lo mismo que el vestido de blanco". Debido al edicto imperial: "Puntos fuertes" ¡Ordene! "Den 300.000 yuanes e informen a todos los funcionarios. Por lo tanto, todos quedarán impactados al luchar contra los poderosos. El título de la capital es "Tigre agazapado". La canción dice: "Los tambores y los tambores no le suenan a Dong Shaoping".
He estado en el condado durante cinco años. Murió en el ámbito oficial a la edad de setenta y cuatro años. El edicto imperial envió un enviado a visitarlo, pero vieron el cadáver cubierto con una tela, su esposa llorando, varias cáscaras de cebada y un carruaje roto. El emperador se sintió herido y dijo: "¡Dong Xuan es honesto, lo sabrás cuando mueras!" Le dio a Xuan Chang dos mil piedras, le dio una cinta de moxa y lo enterró con la ceremonia de un alto funcionario. Adoraba a su hijo y se convirtió en médico, y su harén se convirtió en primer ministro.
Autor: Fan Ye (historiador de las Dinastías del Sur y Dinastía Song).
Resumen de la historia: La princesa le ordenó a un sirviente de la casa de la princesa Huyang, hermana del emperador Guangwu, que matara a alguien y luego se escondió en la casa del amo. Luoyang ordenó a Dong Xuan que ideara un plan para atrapar al asesino y ejecutarlo frente a la princesa Huyang. La princesa Huyang fue al emperador Guangwu para quejarse. El emperador Guangwu estaba furioso y convocó a Dong Xuan, preparándose para ordenar su ejecución. Dong Xuan no tuvo miedo y le preguntó a Liu Xiu si quería el mundo o proteger al asesino. El emperador Guangwu se quedó sin palabras y tuvo que dejar ir a Dong Xuan. Sin embargo, la princesa Huyang se negó a obedecer y el emperador Guangwu no pudo dimitir, por lo que tuvo que ordenarle a Dong Xuan que se inclinara ante la princesa Huyang y admitiera su error. Inesperadamente, Dong Xuan se negó a obedecer. Apoyó el suelo con ambas manos, y los cortesanos de izquierda y derecha presionaron su cabeza. Se negó a inclinarse y se negó a dar cara. El emperador Guangwu no tuvo más remedio que reprender a Dong Xuan: "¡La fuerza es la clave!" La fuerza, es decir, la rigidez del cuello, en realidad declaró inocente a Dong Xuan y también lo elogió. Efectivamente, después recibió muchas recompensas.
Dong Xuan distribuyó todas las recompensas a sus subordinados. A partir de entonces, la familia real y los nobles de Luoyang no se atrevieron a cometer actos ilegales.
Antecedentes: Dong Xuan, nombre de cortesía Shaoping, nació en el condado de Chenliu (ahora al sur del condado de Qixian, provincia de Henan) en la dinastía Han del Este. Tenía conocimientos y era recto, y era un conocido "comandante fuerte" a principios de la dinastía Han del Este. Era un funcionario honesto y hacía cumplir la ley de manera imparcial sin temor al poder. No solo se ganó la confianza del emperador Guangwu, sino que también recibió elogios de la gente de esa época. Sus hazañas quedaron registradas en el "Libro de las biografías Han posteriores de funcionarios crueles" y se han transmitido hasta el día de hoy.
Comentario: La Orden de Luoyang que Dong Xuan registró en este texto fue precedida por el apodo de "Orden de Fuerza", que fue dado por el emperador. Destaca vívidamente la perseverancia de Dong Xuan al no temer al poder y atreverse a hacer cumplir la orden. carácter de ley. Es como escuchar su voz y ver su persona. Una imagen interesante se desarrolla ante nuestros ojos: sentada encima está la autoridad suprema, el emperador Guangwu de la dinastía Han, sentada junto a ella está la hermana del emperador, la princesa Huyang, con una cara enojada, y Dong Xuan está arrodillado debajo. Tenía las manos en el suelo y dos pequeñas puertas amarillas a su lado presionaron su cabeza. Se negó obstinadamente a bajar la cabeza. Esta es una lucha entre la emoción y la razón, el crimen y la ley, la justicia y el mal. Dong Xuan tiene la posición más baja en la pantalla, pero es el verdadero ganador.