Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Comentarios del Sr. Dong Guo sobre salvar al lobo

Comentarios del Sr. Dong Guo sobre salvar al lobo

Xiehouyu es una forma lingüística especial del chino. Es una forma de lenguaje especial creada por las masas en su práctica de la vida diaria. Es una frase corta, divertida y vívida. El siguiente es el comentario del Sr. Dongguo sobre salvar al lobo que traje. Espero que le resulte útil.

Epílogo

El Sr. Dongguo salva al lobo: busca problemas; las buenas intenciones no son recompensadas; tolera el adulterio; no distingue entre el bien y el mal; > Explicación

El Sr. Dongguo aplicó "amor universal" al lobo malvado y, por lo tanto, casi sufrió una desgracia. Esta fábula nos dice que incluso en las relaciones entre personas, también existen problemas del "Sr. Dongguo". Una persona debe amar a la gente sinceramente, pero no debe tener lástima en absoluto de la gente malvada parecida a un lobo. Ahora, "Sr. Dongguo" y "Zhongshan Wolf" se han convertido en palabras fijas en chino. "Sr. Dongguo" se refiere específicamente a aquellos que no distinguen entre el bien y el mal y muestran excesiva compasión, mientras que "Zhongshan Wolf" se refiere a aquellos que. son desagradecidos y devuelven la bondad con enemistad.

La historia de Xieyueyu

La historia proviene del libro "Biografía Dongtian" escrito por Ma Zhongxi en la dinastía Ming de China en el siglo XIII. La historia cuenta que había un erudito, el Sr. Dongguo, que era muy pedante en sus estudios. Un día, el Sr. Dongguo condujo un burro y llevó una bolsa de libros a un lugar llamado "Reino Zhongshan" para buscar un puesto oficial. De repente, un lobo herido corrió frente a él y le suplicó: "Señor, un cazador me persigue. El cazador me disparó una flecha y casi me mata. Por favor, escóndeme en tu bolsillo, te lo pagaré bien". en el futuro". El Sr. Dongguo ciertamente sabía que los lobos eran dañinos para las personas, pero cuando vio al lobo herido, pensó en ello y dijo: "Ofenderé al cazador al hacer esto. Sin embargo, ya que me lo suplicaste. Definitivamente encontraré una manera de salvarte". Mientras decía eso, el Sr. Dongguo hizo que el lobo doblara sus extremidades y luego lo ató con una cuerda para hacer su cuerpo lo más pequeño posible para que pudiera caber dentro. en el bolsillo de tu libro.

Después de un rato, el cazador lo alcanzó y descubrió que el lobo había desaparecido. Le preguntó al Sr. Dongguo: "¿Vio un lobo? ¿A dónde fue?". "No veo al lobo. Hay muchas bifurcaciones aquí, y es posible que el lobo haya escapado por otros caminos". El cazador creyó las palabras del Sr. Dongguo y lo persiguió en otra dirección. Después de que el lobo escuchó el sonido del caballo del cazador montando en la mochila y se fue, le suplicó al Sr. Dongguo: "Por favor, señor, déjeme salir y déjeme escapar. El bondadoso Sr. Dongguo no podía soportarlo". La retórica del lobo, por lo que El lobo se desató. Inesperadamente, el lobo aulló y le dijo al Sr. Dong Guo: "Señor, ya que hizo una buena acción y me salvó la vida, ahora tengo mucha hambre. Por favor, haga una buena acción nuevamente y déjeme comerlo". Luego, el lobo mostró sus dientes y garras. Se arrojó sobre el Sr. Dong Guo.

El Sr. Dong Guo luchó con el lobo con sus propias manos, gritándole "ingrata" al lobo. En ese momento, un granjero pasó con una azada. El Sr. Dongguo lo agarró apresuradamente y le contó cómo había salvado al lobo. El lobo era un desagradecido y quería lastimarlo, y le pidió al granjero que comentara. Pero el lobo negó rotundamente que el Sr. Dongguo le hubiera salvado la vida. El viejo granjero pensó por un momento y dijo: "No creo lo que estás diciendo. Este bolsillo es tan pequeño. ¿Cómo puede contener un lobo grande? Por favor, empaquétalo de nuevo y déjame verlo con mis propios ojos". El lobo estuvo de acuerdo, y Tumbado en el suelo, acurrucado en una bola, el Sr. Dongguo lo ató nuevamente con una cuerda y se lo guardó en el bolsillo. El viejo granjero inmediatamente se ató fuertemente el bolsillo y le dijo al Sr. Dongguo: "Este tipo de bestia dañina nunca cambiará su naturaleza. Eres tan estúpido al hablar de bondad con el lobo. Después de eso, tomó la azada y golpeó". el lobo hasta la muerte.

El Sr. Dongguo de repente se dio cuenta de que estaba muy agradecido con los agricultores por salvarle la vida a tiempo. Hoy en día, "Sr. Dongguo" y "Zhongshan Wolf" se han convertido en palabras fijas en chino. "Sr. Dongguo" se refiere específicamente a aquellos que no distinguen entre el bien y el mal y muestran excesiva compasión, mientras que "Zhongshan Wolf" se refiere a aquellos que. son desagradecidos y devuelven la bondad con enemistad.

He escuchado la historia del Sr. Dong Guo y el Lobo desde que era niño y la he leído en muchos libros. Conociendo el significado de esta fábula, me alegro de no haberla conocido nunca. una persona como el "Lobo Zhongshan".

Es solo que durante el Año Nuevo chino de este año, una persona con la que no había hablado durante mucho tiempo vino a mi casa para felicitarme por el Año Nuevo, lo que me recordó esta historia que vi cuando era niño. Es realmente similar al "Lobo Zhongshan". Pero no esperaba que después de que se volviera próspero, saludaría el Año Nuevo a aquellos que lo habían ayudado y a aquellos a quienes había lastimado uno por uno. Se puede decir claramente que no se trata del pensamiento inquieto de una comadreja felicitando el Año Nuevo a un gallo, sino simplemente de una muestra de vanidad humana.

Los seres humanos somos animales realmente extraños, incluso peores que los lobos. Se puede decir que los amos son los animales más despreciables. Es porque tienen un pensamiento elevado y sabiduría, por lo que a veces hacen cosas que creen que son inteligentes o se lucen ante la gente vulgar. Pero en mi opinión, tú eres aún más despreciable y. ponerme triste. Me hace sentir como si no tuviera ninguna dignidad.

Es demasiado simple pensar que unas pocas cosas pueden compensar el daño causado a otros en el pasado. En mi opinión, esto es simplemente usar dinero para pagar por el crimen, y es aún más despreciable para mí. Si pudiera mantener el estado y la relación originales, tal vez todavía lo admiraría desde el fondo de mi corazón, pero ahora es completamente diferente.

Es absolutamente una persona que desprecio desde el fondo de mi corazón.

Más comentarios relacionados

¡El lobo saluda el Año Nuevo al gallo, sin buenas intenciones!

Comadreja Le cortan la cola - la fealdad está detrás

La comadreja usa un sombrero con borlas - pretencioso

El lobo Zhongshan saca su mochila - se revela la mirada feroz

La culata y el talón Un lobo: una preocupación por el futuro

Un chacal buscando astas en la cabeza: una ilusión

Un enano golpeando a un lobo - solo gritar no puede ayudar

Un perro que muerde a un lobo - dos miedos Ambos tienen miedo

Una comadreja sostiene una fruta oleaginosa en su boca - una confrontación

Un lobo hambriento se come un cordero - se lo come vivo

Un lobo hambriento se precipita al establo de las ovejas - Ninguno No sale nada de eso Quiero tener una buena comida

Un blanco; el lobo de cara blanca usa un traje - finge ser una persona civilizada

Un lobo de cara blanca usa un sombrero de paja - no puede cambiar, finge ser una buena persona; finge ser una buena persona; finge ser una buena persona

Un lobo de cara blanca con gafas, fingiendo ser una buena persona

Una comadreja sosteniendo una escoba de plumas: alegría vacía

Un zorro que se casa con un lobo amarillo: un par de bienes apestosos

La comadreja huele excrementos de pollo: quiere especular, quiere robar; la gallina

La comadreja baja a aventar a la vaca - un nido es peor que el otro

El lobo se come al erizo -no puede comer

La comadreja se para en el puesto de pollos, no solo roba el pollo sino que también lo roba

El hombre rojo persigue al lobo y al tigre, atrevido pero no tímido

p>

Una comadreja se come un cachorro de águila - sólo pensando en lo que hay en los ojos de las nubes

Un lobo amarillo viste una túnica taoísta - pretendiendo ser una buena persona

Un lobo loco se topó con las ovejas - Demasiado desordenado para limpiar; demasiado desordenado para limpiar

Una comadreja cruza la calle - todos gritan para golpearla

Tengo toda la intención de usar un abrigo de piel de lobo - No lo hago No quiero enseñarle a ladrar al lobo. El lobo amarillo yace sobre la muela, haciéndose pasar por un burro con una cola grande

La comadreja se sube al gallinero: no tiene buenas intenciones

La comadreja Arrastra las gallinas - cuanto más las arrastras, más delgadas se vuelven

Un perro de caza corre delante de un lobo amarillo - el malo se queja primero

Un el burro toca a un lobo y a un cabrito - sus pezuñas se debilitan

La comadreja ladra a la puerta - no tiene buenas intenciones

El zorro busca al chacal - uno es astuto y el otro es despiadado; uno es astuto y el otro es feroz

Hierba acónito en invierno - las hojas muertas todavía son venenosas

Después de dar a luz a un niño, el lobo se lo arrebata - no hay que tener cuidado

La comadreja y la gallina van a casa de unos familiares - sin buenas intenciones

La comadreja muele - fingiendo ser un burro de cola grande

La última lección por la mañana - La leyenda del lobo hambriento

Un tigre irrumpe en la guarida de un lobo - algo interesante de ver

Una comadreja se esconde del gallinero - — Cómete el pollo aunque no te lo comes; te comes el pollo aunque no te lo comas

El lobo hambriento agarra los huesos con la boca——Qué atrevido, qué valiente

La comadreja; adora a la vaca por el pollo—— Inquieto y de buen corazón

La comadreja muerde el pollo--él encuentra una oportunidad

La comadreja escondida en el rincón--actúa cuando el pollo aparece; actúa según la oportunidad

La comadreja se encuentra con el enemigo ——Hay tres pedos que salvan vidas

El lobo mira al cordero——Cuanto más lo miras, cuanto menos veas

Jingjirizi persigue al lobo——Sé audaz y no avergonzado; sé audaz y no avergonzado; sé audaz y desvergonzado; p> El lobo toma prestado del cordero - prestado pero no devuelto

La comadreja canta una canción popular - — Sin buenas intenciones

Un lobo lleva cuentas budistas en el cuello - El corazón de un animal es difícil de cambiar

Huang

El lobo se transforma en gato - incluso si se transforma en gato, no morirá

La comadreja no sale de la cueva - se aferra al agujero

Jingjirizi expulsa al lobo - es atrevido y desvergonzado

El lobo amarillo saca palitos de masa frita - una confrontación de colores

La comadreja cava en el montón de estiércol - huele mal y huele mal

Zhang San y el perro comparan sus pechos: corazón de lobo y pulmones de perro

Un buen tigre lucha contra una manada de lobos, superados en número

Una comadreja mata a un caballo, no se lo puede comer

Un trasero desnudo ahuyenta a un lobo: atrevido pero no tímido