Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Apreciación de "La canción del dragón de agua: Pabellón de compras del corazón de Dengjiankang"

Apreciación de "La canción del dragón de agua: Pabellón de compras del corazón de Dengjiankang"

En primer lugar, echemos un vistazo al poema completo: Dragón de agua Yin - Pabellón Dengjiankang Shangxin Xin Qiji Chutian Qianli Qingqiu, el agua va con el cielo y el otoño no tiene límites. Los ojos están lejos, ofreciendo tristeza y odio, horquilla de jade y moño de caracol. La puesta de sol sobre el edificio, con el sonido de campanas rotas, vagabundos del sur del río Yangtze. Miré a Wu Gou y tomé fotografías de todo el pasillo, pero nadie me entendió. ¿No digas que la perca es digna de elogio cuando sopla el viento del oeste y el águila de la temporada aún no ha regresado? Al pedir campos y casas, por temor a avergonzarse de verte, Liu Lang tiene talento. Es una lástima que con el paso de los años, el dolor, el viento y la lluvia, los árboles sigan así. ¿Quién es esta persona que pide el pañuelo rojo y las mangas verdes para encontrar las lágrimas del héroe? Esta palabra fue creada por Xin Jiaxuan después de que encabezó una multitud que se rebeló contra la dinastía Jin y cruzó el río Yangtze hacia el sur. Fue desarmado y sereno cuando el gobierno local firmó el veredicto. En ese momento, el gobierno Song del Sur encabezado por el emperador Gaozong de la dinastía Song prefería disfrutar de banquetes en el sur del río Yangtze, independientemente del peligro del país. Sin embargo, Xin Qiji escribió muchas cartas para protestar, pero al final no fue reutilizado. Estaba triste y enojado, no tuvo más remedio que reconocer su talento y no tenía forma de servir al país. , temió terminar sin hacer nada, lo que lo impulsó a subir para expresar su dolor e indignación. "El cielo está a miles de kilómetros de distancia y el otoño es claro. El agua va con el cielo y el otoño no tiene límites. Los ojos están muy lejos, ofreciendo dolor y odio, y la horquilla de jade está en un moño. La puesta de sol sobre el Edificio, con el sonido de la campana rota, el vagabundo en el sur del río Yangtze miré el gancho de Wu y tomé fotografías por todas partes, pero nadie entendió el significado de venir. pabellón, miré a lo lejos y vi la vasta y desolada zona al sur del río Yangtze. El río fluye oscuramente con el cielo, sin fin, lo cual es muy similar a mi estado de ánimo triste y enojado. Mirando a mi alrededor, las montañas distantes también expresan mi ira y mi tristeza, ¿y si son como horquillas de jade o moños de caracol? Yo, un vagabundo en tierra extranjera, escuchando el triste grito de los gansos callejeros en este pabellón de observación bajo el sol poniente, sentí mil penas y odios brotar en mi corazón. Bajé la cabeza y miré la espada en mi mano. ¿Qué más podía hacer además de acariciar la barandilla con lágrimas en los ojos? ¿Alguien me conoce? ¿Alguien sabe en qué estaba pensando cuando subí al pabellón y miré este peligroso país? Incluso podemos ver al autor golpeando furiosamente la barandilla y su expresión de excitación interior. La palabra "Bian" describe vívidamente esta escena. Entonces, 1. Utilice escenas para expresar emociones. 2-3, describe el otoño, el agua, el cielo y las montañas distantes son todos del mismo color, extendiéndose hasta donde alcanza la vista (al igual que la melancolía ilimitada del autor), el sol poniente, los gansos callejeros y un frustrado (poco ambicioso) persona (el autor). Se utiliza una escena desolada para desencadenar los sentimientos internos de pérdida infinita del autor mientras se preocupa por el país y la gente, pero no puede reutilizarse. "No digas que vale la pena comer la perca. Después del viento del oeste, ¿el águila de la temporada aún no ha regresado? Preguntando por el campo y preguntando por la casa, me temo que me avergonzaré de verlo. Liu Lang es talentoso. Es una lástima que los años pasan, el viento y la lluvia son tristes, y los árboles están así. ¿Quién es el Qian, pidiendo el pañuelo rojo y las mangas verdes, buscando lágrimas heroicas? "Alusión a la primera frase. en la próxima película. En la dinastía Jin Occidental, Zhang Jiying era un funcionario en Luoyang. Cuando sopló el viento de otoño, pensó en la sopa de repollo silvestre en su ciudad natal, por lo que renunció y regresó a casa. Pero el autor dijo, y mucho menos si la lubina está bien, gorda y deliciosa, incluso si el viento del oeste se levanta nuevamente, ¿debería regresar Ji Ying? El mundo está en crisis, pero tú, Xu Si, estás pidiendo tierras y viviendas, independientemente de la vida o la muerte del país. ¿Tienes el descaro de ver a Liu Bei? El autor comienza con la palabra "No digas", indicando que no aprenderé de ellos. Aunque vivo lejos del mundo, todavía me preocupo por el país y la gente y algún día seré empleado para servir al país. . Esto expresa la determinación del autor. Pero luego dijo: "Es una lástima que el tiempo vuela y me preocupa el viento y la lluvia, pero los árboles son así". ¡Ay, es una lástima que el tiempo pasa y me preocupo por la gente durante todo el año! los árboles envejecerán, y mucho menos yo, que soy de carne y hueso. 4. Zhang Jiying, Liu Bei y el duque Huan de la dinastía Jin occidental. Esta alusión proviene originalmente de la Expedición al Norte del Duque Huan en Shishuo New Languages: "Cuando el Duque Huan pasó por Jincheng en su expedición al norte, vio que Langye estaba plantando sauces frente a él. Todos estaban rodeados por diez personas. Dijo con emoción. : 'Los árboles son así, ¿cómo puede la gente estar avergonzada?' "Subiendo a las ramas y aferrándome a las ramas, derramo lágrimas". Jiaxuan capta esto de manera exquisita. Primero, se siente impotente porque el tiempo pasa, y luego se vuelve hacia el. alusiones al duque Huan, lo que hace que los lectores piensen inmediatamente en las emociones que quiere expresar e inmediatamente reconozcan al autor La escena del llanto de Xuan Ran. A través de esta frase, la mente del poeta alcanza una sinestesia con el lector, también conocida como sinestesia, formando una comunicación. La última frase, "Quién me llama, con pañuelo rojo y mangas verdes, para encontrar las lágrimas del héroe". Es a la vez una especie de eco y una especie de repetición, y la película anterior "Disparé por todas partes, no". uno me verá, quiero subir ", y el propósito es expresar nuevamente la letra. El sentimiento triste de que nadie lo sabe, una belleza es difícil de encontrar y un confidente es difícil de encontrar. Llamándome héroe, es cierto que la ambición es difícil de lograr, y el método de uso también es muy inteligente. Dijo que alguien me traería un pañuelo rojo y mangas verdes para secarme las lágrimas, pero de hecho, expresó el. ¡Dolor en el pecho que nadie entiende!