Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Qué episodio de la segunda temporada de Chinese Idiom Conference es mojigato?

¿Qué episodio de la segunda temporada de Chinese Idiom Conference es mojigato?

Apariencia santurrona

dào mào àn rán

[Explicación] Apariencia taoísta: apariencia seria; Anran: apariencia seria; Describe un comportamiento solemne; apariencia seria y seria. Hoy en día, se utiliza sobre todo para satirizar a los hipócritas que fingen ser serios y engañosos. También conocido como "tranquilo y digno".

: "Santurrón".

[Identificación de forma] Shore; no se puede escribir como "安".

[Sinónimo] Sentado erguido y serio, fingiendo ser digno

[Antónimo] Juguetón y sonriente

[Uso] A menudo se usa en un sentido despectivo; ridiculizar a las personas deliberadamente parecen dignas y serias. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.

[Análisis] ~ y "serio"; ambos describen una apariencia seria y solemne. La diferencia es: ①~El énfasis está en "solemne"; se refiere principalmente a la conducta; "serio" se refiere principalmente a la expresión y la cara; ②~Contiene el significado de "noble, honorable y noble en la superficie"; de hecho, a menudo son moralmente corruptos y tienen un alma fea; "serio" generalmente no puede significar tal pretensión, tiene significados completamente opuestos. ③"Serio" significa "muy serio"; ~No.

[Ejemplo] Aunque siempre se parece a ~, después de estar demasiado en contacto con él, me di cuenta de que en realidad es de una calidad despreciable.

[Traducción al inglés] hacerse pasar por una persona de alta moral