Reseña de la película Sorgo rojo
En cuanto a la película "Red Sorghum", mi recuerdo de infancia sólo recuerda vagamente al gran héroe antijaponés y el cielo lleno de rojo. Más tarde, cuando leí las novelas de Mo Yan en la escuela secundaria, entendí el entrelazamiento del amor y el odio, el odio entre el país y la familia. Mo Yan salió de esa época, por lo que no habla mucho. Hizo declaraciones en tercera persona en "Red Sorghum" y "Sorghum Wine", utilizando técnicas de montaje para eliminar demasiado peso del amor y el odio. Sólo después de comprenderlo profundamente podrás sentir que cada palabra es como una cimitarra tallada en la médula ósea. Sin embargo, Zhang Yimou es diferente.
Al ver "Red Sorghum" esta vez, aunque era la segunda vez, quedé más sorprendido y conmovido que la primera vez. Cuando muchas novelas se convierten en películas, los escritores originales harán llorar y desmayarse en el baño. La nueva versión de esta película de Zhang Yimou es sin duda la conciencia de la industria. Filmó "Red Sorghum" con su creciente pasión y ambición, y su respeto por la obra original y el autor se puede ver en todas partes de esta película.
En las películas que son remakes de novelas, mucha gente siempre exagera el crédito del director. Es obvio que el autor se devanó los sesos para preparar la escena y expuso los presagios que fueron cuidadosamente trazados, todo lo cual se le atribuye al director. Este fenómeno siempre genera muchos elogios para los directores, lo que lleva a muchos directores a darse por vencidos de una vez por todas y negarse a dedicar más tiempo a remakes de novelas. Por lo tanto, para la admiración de muchas personas, como "Zhang Yimou puso pistas ocultas en" Red Sorghum ", y hay sorgos rojos en toda la película. El sorgo rojo se utiliza para inducir la resistencia contra Japón y el método de liberación de la libertad humana". "La escena del matrimonio de Jiuer, la emoción de chocar con la silla de manos. "Espera, no lo valoro. Esto es lo que está en el libro, y es la brillantez de Mo Yan. Zhang Yimou está de pie sobre los hombros de gigantes. Por eso, a lo largo de la película, me centré más en la adaptación de Zhang Yimou.
En la novela, Mo Yan cuenta los eventos de su padre y describe los eventos de su abuelo y su abuela basándose en lo que su padre vio y pensó. Por lo tanto, la historia de la novela está muy fragmentada y los propios lectores deben resolverla. Sin embargo, Zhang Yimou abandonó esta técnica de montaje en la película. Aunque hay una narración, la escena del matrimonio de Jiuer se muestra al principio, lo que permite al público elegir primero a los protagonistas masculinos y femeninos de la historia. Entonces cuéntalo todo de una vez. La descripción del matrimonio en la novela es muy detallada y Jiuer parece haber encontrado todos los tabúes sobre casarse. Pero en la película, Zhang Yimou cortó estas tramas y solo retuvo el pie de Jiu'er sosteniendo la cortina del sedán para ver a Yu Zhan'ao, Yu Zhan'ao enviando el pie de Jiu'er al sedán, chocando con el sedán y encontrándose con los tres falsos. -apuntar con pistola. Con estas pocas cosas, el público tiene una comprensión clara de la situación y la trama se desarrolla de forma natural. Mo Yan enfatizó una vez en la novela que los pies de Jiu'er eran lotos dorados de tres pulgadas, ni demasiado grandes ni demasiado pequeños, y estaban muy bien envueltos. El amor y el odio entre Jiu'er y Yu Zhan'ao se originaron en los pies de Jiu'er; el falso Sanpao codiciaba a Jiu'er, temporalmente tenía la intención de robarla y finalmente fue asesinado a golpes por Yu Zhan'ao, pero también se originó. De los pies de Jiu'er. Pero los literatos son arrogantes y siempre les gusta dejar que los lectores descubran la clave por sí mismos, y simplemente la subestiman. Sin embargo, este punto fue capturado por Zhang Yimou, amplificado infinitamente y se convirtió en el punto culminante de la película. En cuanto al vino de sorgo, Mo Yan en realidad no mencionó el color en el libro. Sin embargo, Zhang Yimou insistió en elegir el rojo. Una es que el vino de sorgo es originalmente rojo y el vino de sorgo incoloro actual es producto del avance tecnológico. Zhang Yimou eligió el rojo basándose en esa época; en segundo lugar, es una metáfora de la revolución, la resistencia contra Japón y la sangre del pueblo chino oprimido y de los luchadores revolucionarios. Además de estos dos puntos, siempre siento que la elección del tinto por parte de Zhang Yimou tiene otro punto, es decir, hay sangre del tío Arhat en el vino. Los japoneses construyeron una carretera y llegaron a la aldea para apoderarse del ganado y de los jóvenes. Le cortaron el cuero cabelludo al tío Arhat con una bayoneta. Los japoneses se volvieron lujuriosos cuando vieron a Jiu'er, por lo que Jiu'er rápidamente limpió la sangre del tío Arhat y fingió estar loco, por lo que se salvó. Después de que los japoneses capturaron al tío Arhat, Jiuer se lavó la cara con vino de sorgo. Después de que el vino de sorgo se mezcló con la sangre del tío Arhat, siempre quedaba un fuerte olor a sangre. Jiuer selló la jarra de vino y a nadie se le permitió tocarla. Cuando Jiuer volvió a ver al tío Arhat, los japoneses lo habían decapitado. Por eso creo en secreto que Zhang Yimou también quería usar vino de sorgo rojo para conmemorar al tío Arhat.
En la novela, los japoneses sólo decapitaron al tío Arhat.
Mo Yan describió con gran detalle, incluido dónde se hizo el primer corte, dónde se hizo el segundo corte y cómo los japoneses alimentaron a los perros con carne picada. La película omitió estas escenas sangrientas, pero agregó una persona: San Pao. Los japoneses ordenaron al carnicero que cortara los tres cañones primero. El carnicero mató los tres cañones con un solo cuchillo, evitándole el dolor y la humillación. Justo cuando todos estaban aliviados de sus preocupaciones, los japoneses ordenaron al joven aprendiz que cortara al tío Arhat. Bajo este doble estímulo, creo que el público ya no condenó a los japoneses por ser crueles e inhumanos, sino que se encendió en una especie de pasión. Sentimientos agitados y patrióticos que resistieron la opresión. Debo decir que Zhang Yimou es muy inteligente y comprende el corazón de la gente. Este parece haberse convertido en el clímax de la película.
A lo largo de la película, lo que más me emocionó fue cuando murió Jiuer. En la novela, la muerte de Jiu'er fue en cámara lenta. Jiu'er estaba tirado en el campo de sorgo. Desde la perspectiva de Jiu'er, vio el sol del mediodía, el sorgo meciéndose con el viento y un grupo de palomas blancas volando. desde el cielo. Entre ellos, Jiu'er luchó. Cuando vio la luz del sol y las palomas blancas y sintió la brisa, Jiu'er no pudo soportar cerrar los ojos pensando en toda la belleza del mundo. Sin embargo, cuando vio el sorgo, olió el olor fresco del sorgo triturado y sintió el toque del sorgo en su espalda, sintió una satisfacción sin precedentes y finalmente se quedó dormida con una sonrisa. Esta trama invita mucho a la reflexión y también es el clímax de la novela. Zhang Yimou cambió los personajes aquí. Desde la perspectiva de Jiuer, lo que vio un moribundo fue algo trágico y desesperado. Zhang Yimou cambió a Yu Zhan'ao para mirar, vio un sol rojo y el cielo se llenó de rojo. La película también terminó en el cielo rojo. Lo que Yu Zhan'ao estaba pensando cuando miró el sol rojo se convirtió. suspense. Debo decir que el movimiento de Zhang Yimou fue muy audaz, pero reemplazar a Jiu'er con Yu Zhan'ao hizo que toda la película fuera más optimista y esperanzadora, que es lo que la gente quiere.
Así que creo que el verdadero éxito de "Red Sorghum" de Zhang Yimou se debe a que no está dispuesto a subirse a los hombros de gigantes. Escuchó esta historia de boca de un anciano y luego la transmitió con la voz de un joven en una nueva era. ¡Inyectó sangre nueva y joven a esta historia e hizo posible que esta historia se transmitiera de generación en generación!