Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El poema completo y el significado poético de la corona enojada, apoyada en la barandilla y la lluvia descansando.

El poema completo y el significado poético de la corona enojada, apoyada en la barandilla y la lluvia descansando.

Manjianghong·Escribiendo sentimientos sobre Yue Fei de la dinastía Song

Estaba tan enojado que se apoyó contra la barandilla y la lluvia brumosa se detuvo. Levantó los ojos, miró al cielo y rugió con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. No esperes a ver la cabeza del joven ponerse blanca, y estará vacía y triste.

La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. ¿Cuándo será destruido el odio de los ministros? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar hacia el cielo.

Traducción vernácula:

Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos y se me salió el sombrero. Subiendo alto y apoyándome solo en la barandilla, vi que el viento y la lluvia repentinos acababan de cesar. Mirando al cielo, no puedo evitar gritarle al cielo, lleno del corazón de servir al país.

Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado ocho mil millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable.

La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada.

Estoy lleno de ideales elevados. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo, y cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. ¡Cuando recupere las viejas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias!

Significado poético:

Las palabras de Yue Fei inspiran el patriotismo de la nación china. Durante la Guerra Antijaponesa, esta canción y su letra infectaron al pueblo chino con su voz baja pero majestuosa. Este poema representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad y lealtad", mostrando una especie de rectitud y temperamento heroico, y expresando la confianza y el optimismo de servir al país y realizar servicios meritorios. Información ampliada

Comentarios de expertos famosos:

1. Shen Jifei de la dinastía Ming: "El coraje, las opiniones y los artículos no tienen precedentes en la historia ("Colección Yu Zheng de". Caotang Poems")

2. Pan Youlong a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing: "Las opiniones valientes están más allá del pasado y del presente." ("La borrachera restante de la poesía antigua y moderna")

3. Liu Tiren a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing: "Ci tiene el mismo significado que la poesía antigua. "The Xiaoxiao Rain Breaks" es también la canción de "Yi Shui" ("Qi Song Tang"). Ci")

4. Shen Xiong de la dinastía Qing: "La lealtad y la ira son visibles en" Man Jiang Hong ", y su falta de voluntad. Cuando la cabeza de un joven se pone blanca, puede entender su pensamientos." (Volumen 1 de "Antiguo y moderno Ci Hua·Ci Hua") 5. Ding Shaoyi de la dinastía Qing: "Cuando lo hablé en el Palacio Xielu, todavía me sentí apasionado y generoso cuando lo leí "Sex Dance". " (Volumen 9 de "Tingqiu Shengguan Ci Hua")

Referencia: Enciclopedia Baidu - Manjianghong escribe