¿Qué significa el poema Wen Guanjun toma Henan y Hebei?
El significado del poema "Wen Guanjun se apoderó de Henan y Hebei" es expresar la sorpresa del poeta tras escuchar la noticia de la victoria. Los pensamientos y sentimientos del poeta surgen de su corazón y avanzan.
"Wen Guanjun toma Henan y Hebei" fue escrito en la primavera del primer año de Guangde (763) del emperador Zong de la dinastía Tang. En el invierno del primer año de Baoying (762), el ejército Tang logró una gran victoria en Hengshui, cerca de Luoyang, y recuperó Luoyang, Zheng (ahora Zhengzhou, Henan), Bian (ahora Kaifeng, Henan) y otros estados rebeldes. Song, Zhang Zhongzhi y otros se rindieron uno tras otro.
Al año siguiente, el hijo de Shi Siming, Shi Chaoyi, fue derrotado y se ahorcó. Sus generales Tian Chengsi, Li Huaixian y otros se rindieron uno tras otro. En este punto, la "Rebelión Anshi" de ocho años. llegó a su fin. Du Fu era un poeta que amaba a su patria pero sufría pena. En ese momento vivía en Sichuan. Después de escuchar la feliz noticia, se sintió extasiado y escribió este poema.
Información ampliada
La primera mitad del poema describe la sorpresa de escuchar la buena noticia por primera vez; la segunda mitad describe la preparación del poeta para regresar a casa mientras baila, destacando la alegría de ansias de regresar a su ciudad natal. Todo el poema está lleno de emociones desenfrenadas, con la palabra "feliz" impregnando todas partes, expresando vívidamente la infinita alegría y emoción del autor. Por lo tanto, se le llama "el primer poema rápido de su vida" de Du Fu. Salvo el punto narrativo de la primera frase, el resto de frases expresan la sorpresa del poeta tras conocer la noticia de la victoria.
Du Fu escribió una anotación debajo de este poema: "Mi jardín está en Tokio". El tema del poema es expresar la alegría de regresar corriendo a su ciudad natal cuando de repente escuchó la buena noticia de que la rebelión había comenzado. encima. "De repente hay un mensaje fuera de la espada para cerrar Jibei", que comienza rápida y violentamente, y expresa apropiadamente lo repentino de la victoria.
El poeta ha estado vagando por "Jianwai" durante muchos años y ha experimentado dificultades. Es imposible regresar a su ciudad natal porque "Jibei" no ha sido capturado y la rebelión de Anshi no ha sido resuelta.
Ahora, "De repente se dice que Jibei ha sido recogido", el torrente de sorpresa abrió de repente las compuertas emocionales que habían estado latentes durante mucho tiempo, haciendo que el corazón del poeta se acelerara. "Cuando lo escuché por primera vez, mi ropa se llenó de lágrimas". "Escuché por primera vez" sigue de cerca a "De repente". "De repente" significa que las buenas noticias llegaron demasiado repentinamente. "Cuando lo escuché por primera vez, mi ropa estaba llena de lágrimas. ." La ola de emociones que despierta el momento es una verdadera expresión de alegría y tristeza, una mezcla de tristeza y alegría.