Transliteración china de la versión japonesa de "Later"
ひとつぶの涙は
hola a tsu bu no namida wa na ni o tsu ka e you to si te ko bo re o ti ta no
Una lágrima cayó como para transmitir alguna idea
言叶じゃなくたってハートで情じられると信じていたのに
ko to ba jya na ku ta tte haa to de kan ji ra re ru to sin ji te i ta no ni
Siempre he creído que esto es algo que no se puede describir con palabras sino que se debe sentir con el corazón
看めのいいあの窓辺
naga me no i i a no ma do ben
Junto a una ventana con buena vista
Qué bueno
>na ni mo i wa na ku te mo a na ta ga su ki na ko to
Incluso si no dices nada sobre las cosas que te gustan
Saber todo ってたつもりでいたんだ
zen bu si tte ta tsu mo ri de i tan da
Yo también lo sé todo
日间の星を见つけたよ
hi ru ma no ho si o mi tsu ke ta yo
Descubrí las estrellas durante el día
あなたを见つけた日も
a na ta o mi tsu ke ta hi mo
Es igual que el día que te vi
同じくらい性しかったんだ
o na ji gu ra i u re si ka ttan da
Lo mismo me hace feliz
日本までよりも特なのに
ima ma de yo ri mo tokubetsu na no ni
Más especial que cualquier cosa que haya experimentado hasta ahora
さよならを上手に言えないprivadaは
sa yo na ra o jyo u zu ni i e na i wa ta si wa
No soy bueno para decir "adiós"
明日へ飞べない鸟
a si ta e to be na i to ri
Es un pájaro que no puede volar hacia el mañana
小しでも勇気をhold つ事できたら
su ko si de moyuu ki o mo tsu ko to de ki ta ra
Si puedo tener un poco de coraje
ほんの少しだけでも
hon no su ko si da ke de mo
Realmente sólo un poquito
あなたの影やいは思い出と一丝に后と delgadaれでく
a na ta no ka ge ya ni o i wa o mo i da to i ssyou ni i go to u su re de ku
Tu sombra, tu olor y tus recuerdos poco a poco se vuelven más finos
Abraza かれたうでのdolorみは eliminar えないけど
ta ka re ta u de no i ta mi wa ki e na
i ke do
El dolor de ser abrazado en el brazo aún no ha desaparecido
bed & bo ケたあなたの手を citado いて
ne bo; ke ta a na ta no te o hi i te
Tomando tu mano quien aún no ha despertado
水色の空见上げた
mi zu i ro no so ram mi a ge ta
Mirando hacia el cielo color agua
ふたつ和んだ星曰さした
fu ta tsu na ran da ho si yu bi sa si ta
Apuntando a dos estrellas una al lado de la otra
あの火戻れないかな
a no go ro ni mo do re na i ka na
¿Es imposible volver al pasado?
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ下ちたの
hola a tsu bu no namida wa na ni o tsu ka e you to si te ko bo re o ti ta no
Una lágrima cayó como para transmitir alguna idea
言叶じゃなくたってハートでSenseじられると信じていたのに
ko to ba jya na ku ta tte haa to de kan ji ra re ru to sin ji te i ta no ni
Siempre he creído que esto no se puede describir con palabras sino que hay que sentirlo con el corazón
さよならを上手に言えないprivadoは
sa yo na ra o jyo u zu ni i e na i wa ta si wa
Bushang es bueno diciendo " adiós" I
明日へ飞べない鸟
a si ta e to be na i to ri
Es un pájaro que no puede volar hacia el mañana
小しでも永気をholdつ事できたら
su ko si de moyuu ki o mo tsu ko to de ki ta ra
Si puedo tener un poco de coraje
ほんの小しだけでも
hon no su ko si da ke d
Realmente solo un poquito