Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿En qué período de la vida de Du Fu se compusieron los ocho poemas de Qiuxing?

¿En qué período de la vida de Du Fu se compusieron los ocho poemas de Qiuxing?

Los ocho poemas de "Qiu Xing" fueron compuestos cuando Du Fu vivía en Kuizhou a la edad de cincuenta y cinco años en el primer año del calendario de Dali (766).

Ocho poemas de otoño (Parte 1)

Du Fu

El rocío de jade marchitó el bosque de arces y el desfiladero de Wushan quedó desolado.

Las olas en el río y el cielo se elevan, bloqueando el viento y las nubes y anclando las nubes.

Los crisantemos en flor derramarán lágrimas en el futuro y el barco solitario estará conectado al corazón de mi ciudad natal.

Han Yi está instando a la espada y al gobernante por todas partes, y la ciudad de Baidi está ansiosa al anochecer.

Explicación

Este poema expresa la sensación de viajar que provoca enfrentarse al paisaje desolado del río Qiujiang. Las olas en el río frente a ti y las nubes tormentosas en la fortaleza en tu mente se combinan en una sola, que no solo describe el paisaje otoñal sombrío y desolado, sino que también representa la atmósfera oscura y marchita de la época. El poeta lleva aquí casi dos años, por lo que el pensamiento de su ciudad natal está atado al río por un barco solitario, y sólo puede volver a derramar en vano las lágrimas del año pasado sobre los crisantemos.

Traducción

El rocío blanco ha hecho que los arces se marchiten y el clima en Wushan Gorge es desolado y sombrío. Las olas en el río Yangtze están aumentando y el viento y las nubes son sombríos en la frontera; los crisantemos han florecido dos veces y las lágrimas que derramé el día L no pueden evitar fluir nuevamente. Tan pronto como el barco solitario estuvo atado a Kuizhou, frenó su entusiasmo por regresar a casa. Se insta a la gente a cortarse la ropa para el frío en todas partes, y el sonido de los golpes de la ropa se vuelve aún más urgente al anochecer en lo alto de la ciudad de Baidi.

Apreciación

En el primer año del calendario de Dali (766), Du Fu se recuperó en Yun'an durante medio año y luego se mudó a Kuizhou, ahora Fengjie, Sichuan. Todavía estaba a menudo postrado en cama en Kuizhou. Estos "Ocho poemas sobre el otoño Xing" son un conjunto de siete rimas escritas en ese momento. Estos ocho poemas son un grupo completo de poemas que expresan emociones basadas en el paisaje. No solo expresan la sensación de deambular y los pensamientos del poeta sobre su tierra natal, sino que también expresan profundamente su lamento y dolor por el ascenso y la caída de Li y. Dinastías Tang.

El primer pareado de este poema describe el paisaje otoñal sombrío y sombrío en Wushan y Wu Gorge para desencadenar las emociones. La frase "Jiangjian" describe las enormes olas en el río, y la frase "Shangshang" significa que el viento y las nubes en el paso se conectan con la tierra y el área circundante es sombría. El fenómeno natural descrito en estas dos frases es un símbolo del malestar social y del sentimiento de que no hay salida. El significado del tercer verso es: Los crisantemos han florecido dos veces (es decir, han pasado dos años), y las flores se condensan con mis lágrimas al recordar los años pasados. Un barco solitario está fuertemente atado a mi corazón de regreso. mi ciudad natal. Estas dos frases expresan el dolor de estar varado y el anhelo de volver a su ciudad natal. El cuarto pareado dice que la gente se apresura a hacer ropa fría con cuchillos y reglas. Por la noche, se puede escuchar el sonido de la ropa golpeando desde lo alto de la ciudad de Baidi. El poeta usa esto para expresar la emocionante emoción de los años.

El poema realmente expresa la tristeza de estar varado en un lugar diferente.

Los ocho poemas de "Autumn Xing" fueron compuestos cuando Du Fu vivía en Kuizhou a la edad de cincuenta y cinco años en el primer año del calendario de Dali (766). Se trata de un conjunto de ocho poemas consecutivos de siete caracteres, de estricta estructura y profundo lirismo, que reflejan los pensamientos, sentimientos y logros artísticos del poeta en sus últimos años.

La Rebelión Anshi, que duró ocho años, llegó a su fin en el primer año de Guangde (763). Sin embargo, Tubo y los uigures aprovecharon la oportunidad e invadieron, y las ciudades vasallas fueron rodeadas. Durante la guerra, fue difícil para la dinastía Tang revivir. En ese momento, Yan Wu murió y Du Fu perdió su apoyo en la vida en Chengdu, por lo que se dirigió hacia el este a lo largo del río Yangtze y se quedó en Kuizhou. En sus últimos años, el poeta sufrió muchas enfermedades, tenía pocos amigos cercanos, no podía cumplir sus ambiciones y se encontraba en un estado mental muy solitario y deprimido. Este grupo de poemas "Autumn Rising" combina los deprimentes colores otoñales de Kuizhou, los desolados sonidos otoñales, el sufrimiento de la enfermedad en la vejez, la profunda preocupación por el destino del país, la solemne y solemne desolación y la profunda concepción artística. .