Traducción de la letra de En Chantant-Mondialito
Intenté traducirla yo mismo, esta canción es realmente buena
Paroles: Michel Sardou, Pierre Delanoe
Música: Toto Cutugno
Cuando era pequeño
Recuerdo a menudo aquellas lecciones
Canto en chantant
Et bien des années plus tard, han pasado los años
Je chassais mes idées noires Ahuyento esos pensamientos oscuros
En chantant
C'est beaucoup moins inquiétant Hace que uno esté menos preocupado
De parler du mauvais temps Hablando del mal tiempo
En chantant cantando
Et c'est tellement plus mignon this Es tan delicioso
De se faire traidor de con para reírte de ti mismo por ser un tonto
En chanson
La vie c'est plus marrant, La vida tiene más excentricidades
C'. est moins déspérant less despair
En chantant. Cantando canciones
La première fille de ma vie, en mi vida La primera niña
Dans la rue je l' ai suivie La seguí por la calle
En chantant.Cantando una canción
Quand elle s' est deshabillée, cuando se quita la ropa
J' ai joué le vieil habitué Me hago pasar por el viejo cura
En chantant
J'étais si content de moi Estaba tan feliz conmigo mismo
Que j'ai fait l'amour dix fois Hice el amor 10 veces
En chantant cantando
Mais je n'peux pas m'expliquerPero no puedo entender
Qu'au matin elle m'ait quitté Ella se irá después del amanecer
Enchantée.sung
L'amour c'est plus marrant, el amor tiene más rarezas
C'est moins déspérant less despair
En chantant listening
Tous les hommes vont en galère Todos los hombres son trabajos forzados
A la pêche ou à la guerre Para pescar o pelear
En chantant
p>La fleur au bout du fusil, flores detrás del arma
La victoire se gagne. La victoria aussi también es popular
En chantant.
ne parle à Jéhovah, no podemos hablar con el Señor
A Júpiter, à Bouddha con Júpiter, con el Bodhisattva
Qu'en chantant
Qu. 'elles que soient nos opiniones, son nuestras creencias
En fait sa révolution hacemos una revolución
En canción
Le monde est plus marrant. , el mundo tiene más rarezas
C'est moins désespérant less despair
En chantant una canción
Puisqu'il faut mourir enfin , ya que todos. morir al final
Que ce soit coté jardin, esto será un jardín
En chantant una canción
Si ma femme a de la peine , si mi esposa llora
Que mes enfants la soutiennent mis hijos la apoyarán
En chantant cante una canción
Quand j'irai revoir mon père Cuando yo. volver a ver a mi padre
Qui m'attend les bras ouverts, me espera con los brazos abiertos
En chantant, cantando
J'aimerais que sur la terre, amo la tierra
Tous mes bons copains m'enterrent Todos los buenos amigos que me lloraron
En chantant.Singing
La mort c'est plus marrant, la muerte tiene más grotescos
C'est moins déspérant less despair
En chantant listening
Quand j'étais petit garcon, cuando yo era un. niño
Je repassais mes lecons A menudo recuerdo esas lecciones
Cantando en chantant
Et bien des années plus tard, han pasado los años
Je chassais mes idées noires Ahuyento esos pensamientos oscuros
En chantant
C 'est beaucoup moins inquiétant Esto hace que la gente esté menos preocupada
De. parler du mauvais temps Hablando del mal tiempo
En chantant cantando
Et c' est tellement plus mignon Es tan placentero
De se faire traidor de con reír a ti mismo por ser un tonto
En chanson.singing
fin
p>