Hay una rama de flor de ciruelo en la esquina, y solo Ling Han escribe ¿qué poema de quién?
El poema original debería ser "Hay varias flores de ciruelo en la esquina, Ling Han florece solo", que proviene de "Flores de ciruelo" de Wang Anshi en la dinastía Song.
Introducción:
Wang Anshi (1021-1086), nombre de cortesía Jiefu y apodo Banshan, era una nacionalidad Han de Fuzhou (ahora Shangchi, condado de Dongxiang, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi). y un pensador famoso de la dinastía Song del Norte, político, escritor y reformador.
En la primavera del séptimo año de Xixining (1074), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Wang Anshi dimitió como primer ministro. En febrero del año siguiente, Wang Anshi volvió a rendir homenaje al primer ministro. En el noveno año de Xining (1076), después de ser destituido nuevamente como primer ministro, se desanimó, abandonó la reforma y se retiró a Zhongshan. En este momento, la mentalidad solitaria y la difícil situación del autor tienen mucho en común con las orgullosas flores de ciruelo de la nieve y las heladas, por eso escribió este poema.
Poema original:
Dinastía Song "Plum Blossom": Wang Anshi
Hay varias flores de ciruelo en la esquina y Ling Han florece solo.
Sé que no es nieve desde lejos, porque viene una leve fragancia.
Interpretación:
Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, que florecen solas en el frío intenso.
Desde la distancia, se puede ver que las flores blancas del ciruelo no son nieve, porque llega la fragancia de las flores del ciruelo.
Información ampliada:
El lenguaje de este poema es simple y no describe mucho sobre la imagen de las flores de ciruelo, pero es profundo y invita a la reflexión.
El lugar donde crecen las flores de ciruelo es la esquina de la pared. Este es un lugar discreto, lo que implica que los demás no toman en serio al poeta, y el entorno de crecimiento de las flores de ciruelo es "nieve orgullosa". y heladas", no en un "invernadero", metáfora del duro entorno al que se enfrenta el autor para realizar sus ambiciones.
Aunque el "lugar de cultivo" y el "entorno de cultivo" son muy duros, al final las flores de ciruelo todavía florecen solas. El "solo" aquí también ilustra el carácter del poeta de no tener miedo de las costumbres populares y. admirándose a sí mismo.
"Sabes que no es nieve desde lejos, porque viene una leve fragancia." Estas dos frases son frases famosas que se han transmitido a través de los siglos. Aunque las flores blancas del ciruelo no son nieve, sí. son de carácter noble porque vienen oleadas de fragancia. El significado de estas dos oraciones es similar a "Aunque las flores de ciruelo son menos blancas que la nieve, la nieve es menos fragante que las flores de ciruelo". Al comparar "ciruelas blancas" y "nieve blanca", aunque ambas son blancas, en realidad tienen una. muchos significados internos. La "fragancia secreta" aquí es también la descripción del propio autor.
"Debido a la fragancia secreta", "fragancia secreta" se refiere al aroma de las flores de ciruelo, que están personificadas por las flores de ciruelo que florecen solas en el clima frío, lo que simboliza el carácter noble de los clásicos. ; la refrescante fragancia secreta simboliza sus talentos desbordantes. De pie en un rincón apartado o incluso desierto, rompiendo el frío y abriéndose silenciosamente, enviando una rica fragancia al mundo desde la distancia, esta es una ciruela incomparable y una persona incomparable.
Enciclopedia Baidu - Flor del ciruelo (poesía de Wang Anshi)