Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Apreciación del texto original de "Prosa de Han, Wei y las Seis Dinastías·Li Daoyuan·Jiangshui·Tres Gargantas"

Apreciación del texto original de "Prosa de Han, Wei y las Seis Dinastías·Li Daoyuan·Jiangshui·Tres Gargantas"

Apreciación del texto original de "Prosa de las Dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías·Li Daoyuan·Jiangshui·Tres Gargantas"

El río fluye hacia el este y pasa por la Garganta de Guangxi1, que Es la cabecera de las Tres Gargantas. Hay dos playas en el desfiladero: Qu y Huangqi. La cubierta del desfiladero fue excavada por Yu en el pasado para conectar el río. Guo Jingchun dijo que "el desfiladero de Badong se abrió después de la dinastía Xia".

El río fluye hacia el este y pasa a través del desfiladero de Wu, que fue excavado por Du Yu para abrir el río. El río fluye a través del desfiladero y pasa por Xinbengtan en el este. El final del camino está a ciento sesenta millas de distancia. Se llama Wu Gorge 4.

A 700 millas de las Tres Gargantas5, hay montañas a ambos lados, sin espacios6. Las pesadas rocas están apiladas una encima de la otra, ocultando el cielo y bloqueando el sol. A medianoche, el Pabellón Zifei no puede ver la luna brillante.

En cuanto a Xiashui Xiangling 10, 11 están bloqueados en el camino. O la orden del rey se anuncia con urgencia12, y a veces irá a Baidi13 por la mañana y llegará a Jiangling14 por la noche. Durante el período de mil doscientas millas, incluso si viaja sobre el viento para resistir el viento, él. no tendrá prisa.

En primavera y en invierno, los estanques verdes son turbulentos17, con reflejos claros18, hay muchos cipreses grotescos que crecen en la vasta cuenca,19 y manantiales y cascadas colgantes, con coladas voladoras en ellos20. majestuoso y majestuoso, lo cual es muy divertido21.

Cada día soleado y la primera helada, el bosque está frío y el arroyo es austero. Un simio alto grita a menudo, lo cual es muy triste y triste. Las Tres Gargantas Wu Gorge son largas, y el simio llama. tres veces y derrama lágrimas sobre su ropa."

El río fluye hacia el este, pasando por la playa de Langwei. Yuan Shansong dijo: "Las dos playas están a dos millas una de la otra. El agua de la playa es muy empinada y hay piedras azules en la orilla sur, que salen en verano e invierno. Las rocas de la playa tienen forma Como rostros humanos en decenas de pasos, ya sean grandes o pequeños, y se distinguen claramente. Tiene barba y cabello, por eso se le llama "Playa Humana". ”

El río fluye hacia el este y, al pie de la montaña Huangniu, hay una playa llamada Playa Huangniu. En la orilla sur, hay montañas apiladas una encima de otra y hay rocas entre ellas. acantilados más exteriores Su color es como el de un hombre que lleva un cuchillo y una petunia, y el hombre es negro y amarillo. Está claro que no hay rastros humanos, por lo que no hay rastro de él. Aunque el camino está lejos, todavía podemos ver esto. Por eso hay un dicho: "El buey amarillo se envía por la mañana y se queda por la tarde, tres mañanas y tres crepúsculos, los revendedores siguen siendo". mismo. "El canal es tan profundo que parece uno cuando miras hacia atrás.

El río fluye hacia el este, pasando por el desfiladero de Xiling. "Yidu Ji" dice 31: "Desde el este de Huangniutan hasta el límite De Xiling a Shaankou por cientos de millas, las montañas y los ríos son Yuqu, y hay montañas altas y obstáculos pesados ​​​​a ambos lados del río, y el sol y la luna no son visibles excepto a la mitad del día y en el medio. de la noche. El acantilado puede tener miles de pies de altura y los colores de sus piedras se pueden describir de muchas maneras diferentes 32. Los árboles son altos y frondosos, y sólo un poco de invierno y primavera 33. El sonido del grito del simio es claro y se puede escuchar en el valle 34. Las llamadas Tres Gargantas es una de ellas. Shan Song dijo: "A menudo escuché que el agua en el desfiladero era peligrosa, y las secretarias y los informes orales me dijeron que le tenía miedo. 35 Nunca se dijo que hubiera tanta belleza en las montañas y los ríos. Cuando Llegué a este lugar,36 estaba tan feliz que comencé a creer que lo que escuchaba era mejor que verlo con mis propios ojos. Sus picos superpuestos y hermosos37 son tan extraños y coloridos que es difícil describirlos38. Los árboles son tan densos y exuberantes, y son tan hermosos en las nubes. Regrese. Lo que he experimentado es que nunca antes había sucedido. Dado que disfruto de esta maravilla y las montañas y los ríos tienen espiritualidad, también debo ser consciente de ello. 42 Notas 1 Garganta de Guangxi: la actual garganta de Qutang, en la actual Sichuan. 2 Guo Jingchun: Guo Pu, nombre de cortesía Jingchun, era bueno escribiendo poemas en "El libro de las montañas y los mares". Xia: Xia Yu. 4. Wu Gorge lleva el nombre de Wushan. Wu Gorge lleva el nombre de Wushan. 5. Significa "en". ambos lados del río: hay montañas a ambos lados, sin interrupción alguna 7. Zhanwu: Medianoche 9 Xi: Sol y Luna 10 Xiang: Montaña. montañas. Las inundaciones apenas están cortando, y las montañas y colinas se están balanceando. "11 A lo largo: Río abajo. Sui: Río arriba. 12 O: A veces. Wang Ming: Aviso de la dinastía. Xuan: Anuncio, transmitir. 13 Baidi: El nombre de la ciudad. En el actual condado de Fengjie, provincia de Sichuan. 14 Jiangling : Hoy condado de Jiangling, provincia de Hubei. 15 Ben: Benxing, meteoro. "Erya·Shitian" señala: "El meteoro es grande y rápido". Además, Ben: se refiere al caballo al galope. Zhu Li Tan", "Yi" se considera "similar". 18 Huiqing: la ola clara y arremolinada: la luz clara y la sombra se reflejan en ella. Pico. 20 Shuang: significado de spray. 21 Liang: agua clara, árboles altos , hierba exuberante 22 Shuangdan: mañana helada.

23. El género es desolador y extraño: continuo y el tono es desolador y extraño. 24La tristeza dura mucho tiempo y desaparece por mucho tiempo. 25 Yuan Shansong: Nacido en la dinastía Jin del Este, era erudito y capaz de escribir. Era el prefecto del condado de Wu y escribió cientos de capítulos en el Libro de la dinastía Han posterior. "Las anotaciones de Siku Shuijing" fueron escritas por Yuan Song. 26 empinado: rápido. 27 Yin Yin: alto y alto. 28 Logros: Se refiere a la forma y color inicial de humanos y vacas. 29 Jiang Turbulencia: los rápidos del río Yangtze. 30 Xinsu: Dos noches. Quédese de nuevo y diga "Xin". 31 "Yidu Ji": Jin Yuan Shansong escribió "Yidu Mountains and Rivers Ji", este "Yidu Ji" puede referirse a esto. 32 Dos oraciones sobre Qishi: Estas dos oraciones significan que los árboles son altos y frondosos, y son así durante todo el año. 33 ligeramente agotado: pasado. 34 Ling Ling: Esto describe el sonido de los simios llenando el valle y estirándose sin cesar. 35 Secretaria: Libro de actas. Ante el miedo, se dice que quienes llegan a este lugar tienen miedo. 36: subir. 37: Acantilado. 38 Difícil de describir: Es difícil describirlo con palabras. 39 Xiao Sen: Los árboles son altos y erectos. 40 Lili Feofan: un estado de prosperidad. 41 Mi: Sanado. Xi: Estar familiarizado con. 42 También hay que decir: El dios de las montañas y los ríos ha estado aquí durante miles de años para explorar los secretos y buscar el éxito. También deberías sorprenderte y pensar que eres un confidente.

Traducción de hoy El río fluye hacia el este y pasa por la garganta de Guangxi, que es el comienzo de las Tres Gargantas. Hay dos marismas, Qutang y Huangqian en el desfiladero. Esta garganta fue excavada por Dayu en el pasado para comunicarse con el río Yangtze. También es la garganta en Badong que Guo Jingchun dijo que era "la garganta en Badong fue excavada por Xia Yu".

El río fluye nuevamente hacia el este, pasando por el Wu Gorge, que es el desfiladero excavado por Du Zi para comunicarse con el río. El río pasa por el cañón y pasa por Xinbentan en el este. Esta sección tiene 160 millas de largo de extremo a extremo. Se llama Wu Gorge debido a la montaña.

En las setecientas millas de las Tres Gargantas, las montañas de ambos lados están conectadas y no hay espacio vacío. Capas de rocas y picos superpuestos cubren el cielo y el sol. Si no es mediodía o medianoche, no se pueden ver el sol ni la luna.

En verano, el río crecía y sumergía las montañas. En esta época era imposible remontar el río. De vez en cuando, el emperador emitía una orden de emergencia para viajar río abajo y, a veces, era posible comenzar desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegar a Jiangling por la noche. Hay 1.200 millas de distancia. Incluso si pudieras montar en un meteoro y volar con el viento, no serías capaz de volar tan rápido. En primavera e invierno, torrentes blancos y estanques de color turquesa se arremolinan con olas claras, reflejando las sombras de diversos paisajes. Hay muchos cipreses antiguos de formas extrañas que crecen en los imponentes picos de las montañas. Los manantiales y cascadas que cuelgan de las altas montañas bailan y caen en el medio. El paisaje de agua clara, altas montañas, árboles frondosos y hierba exuberante es realmente divertido.

Cada mañana helada, cuando el tiempo está despejado, ya hace mucho frío en los árboles y el agua de manantial del arroyo da a la gente una sensación de escalofrío. A menudo se escuchan los gemidos de los simios en la cima del pico, uno tras otro, con un sonido largo, particularmente frío, también hay valles tranquilos y desiertos, donde hay ecos conmovedores y sonidos tristes y melodiosos, que duran; por mucho tiempo. Por eso, la canción del pescador dice así:

Hay Tres Gargantas en Badong

La Garganta de Wu es la más larga

Los simios aúllan sólo tres. veces.

La gente ha derramado lágrimas y empapado su ropa.

El río fluye nuevamente hacia el este, pasando por Langwei Beach y luego Human Beach. Yuan Shansong explicó: "Las dos playas están a dos millas de distancia. El agua en la playa es muy rápida. Hay una piedra azul en la orilla sur. En verano, el agua sube y se sumerge en el río. En invierno, cuando el agua El nivel es bajo, está expuesta sobre el río. La piedra es alta y empinada. La forma del rostro humano se refleja completamente en una serie de decenas de escalones, algunos son grandes, otros pequeños, y los que son obvios incluso tienen. barbas y cabellos, así se llama el río. Fluye hacia el este y pasa por debajo de la montaña Huangniu. Hay una playa llamada Playa Huangniu. En la orilla sur, hay varias capas de montañas apiladas una encima de la otra. en medio del alto acantilado de la montaña más exterior. Tiene una forma y un color muy interesantes. Parece un hombre que lleva un hacha y lleva una vaca arando. El hombre es negro y la vaca es amarilla, y la forma y el color. Son muy claros, dado que este lugar es inaccesible, no hay forma de examinarlo con atención. La roca ya es muy alta. Junto con los giros y vueltas del río Yangtze, a pesar de que el barco que pasó por aquí había viajado dos noches desde aquí. Todavía era posible ver el buey. Por eso, la gente que pasaba por aquí dejaba esta canción:

Partimos de Huangniu por la mañana,

nos quedamos en Huangniu por la noche.

y caminé durante tres días y tres noches,

pero Huangniu permaneció igual

Esto significa que esta sección del canal tiene vueltas y vueltas. recorre un largo camino, cuando miras el lugar de donde vienes, parece que todavía estás en el mismo lugar.

El río fluye nuevamente hacia el este y pasa por Xiling Gorge. "Yidu Ji" dijo: "El río fluye hacia el este desde Huangniutan hasta el límite de Xiling por más de cien millas hasta la desembocadura del desfiladero. Las montañas y el flujo del agua tienen muchas curvas y vueltas, y las montañas a ambos lados de el río bloquea fuertemente el río. Si no fuera por el mediodía, el sol y la luna no se pueden ver en medio de la noche. Algunos de los acantilados en la orilla tienen hasta mil pies de altura, y los colores y formas de las piedras; En las paredes son similares a las de otras cosas. Los árboles son altos y densos, y son así desde el invierno hasta la primavera. El grito del simio es muy claro y los ecos se escuchan uno tras otro en el valle. Es una de las Tres Gargantas mencionadas. Shansong dijo: A menudo escucho que el agua en la garganta es muy rápida, y hay registros en libros y leyendas orales que dicen que es muy aterrador escalar aquí, para advertir. Los turistas que nadie elogia la belleza de este lugar cuando llegué a este lugar en persona, me sentí muy feliz cuando llegué. Los acantilados superpuestos, los picos altos, las estructuras extrañas y los árboles de formas especiales son difíciles de describir. Son altas y densas, y son exuberantes y exuberantes. Las altas montañas y los árboles distantes, inclinándose para disfrutar del reflejo en el río, me hacen sentir cada vez más hermosa cuanto más me familiarizo con este paisaje. Uno o dos días, y nunca había visto un paisaje tan hermoso en mi experiencia personal. Dado que estoy muy feliz de disfrutar del extraño paisaje aquí, si las montañas y los ríos tienen espíritu, también debería sorprenderme gratamente después de todo este tiempo. , ¡Finalmente conocí a mi amigo cercano!

Colección de comentarios sobre el "Encuesta de arte" de Liu Xizai de la dinastía Qing · Resumen literario: Li Daoyuan describe el paisaje, que es empinado y limpio, y hay lugares pintorescos. como "Songs of Chu", "Mountain Ghost" y "Recruiting Hermits". ¿Es este el precursor de Liuliuzhou? La evaluación del general Liu Xizai de los logros literarios de Li Daoyuan es muy interesante y reveladora. Señala que "Shui Jing Zhu" de Li tiene el estatus de heredar el pasado y abrir el futuro en la historia de la literatura. Abra "Liu Wen 2". Los logros literarios de "Shui Jing Zhu" se reflejan en al menos dos. aspectos: uno es el tema y el otro es el estilo artístico.

Hablemos primero del estilo artístico. También es lo que dijo Liu Xizai: "Hay ... una escena hermosa". Hay muchos aspectos que se pueden heredar de "Las canciones de Chu", como se puede ver en "Wen Xin Diao Long·Bian Sao", pero ¿por qué Liu destacó específicamente el "Fantasma de la montaña" y otros capítulos? Señaló que Li Wen tiene un estilo extraño y profundo en la niebla de humo y agua, en el que "Mountain Ghost" ha sido pionero, y Li Wen tiene bastante esencia

Hablemos del tema de la naturaleza. Li Daoyuan fue el primer escritor profesional que sirvió específicamente como objeto de descripción, es decir, que se convirtió en un "modelo de montaña y agua. Los paisajes naturales se pueden describir de una manera tan importante, y se pueden describir de esa manera". que se incluyen escenas y situaciones que sin duda le dieron a Liu Zongyuan una profunda inspiración.

Por supuesto, Li no creó "Shui Jing Zhu" como "literatura pura". , pero por esta razón, partió de la literatura, a juzgar por los logros, es encomiable. La razón por la que los geógrafos contemporáneos consideran "Shui Jing Zhu" como "geografía humana" no es solo porque tiene una gran cantidad de registros. costumbres locales y anécdotas históricas, pero también por el rico sentimiento poético que se respira entre líneas, lo que finalmente lo hace digno de ser un gran país literario.

Antes de Li Wen, hubo muchos escritores que escribieron sobre paisajes y paisajes, como los grandes poemas de la dinastía Han y los poemas paisajísticos de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte. A diferencia de Li Wen, tienen diferentes géneros. Li es prosa y el otro es prosa, el suspenso es más virtual que real.

El principal logro de las notas de viaje paisajísticas de Liu Zongyuan es introducir emociones subjetivas en descripciones objetivas, convirtiendo la naturaleza en un "universo sensible", y a partir de las siguientes palabras: "Ya que disfruto de esta maravilla, las montañas y Los ríos tienen espíritu, ¿me sorprendería saber que nunca volveré a escuchar esta voz?