¿Cuál es la siguiente línea del poema "Spring Breeze and Green River South Bank"?
La siguiente frase de "La brisa primaveral vuelve a ponerse verde" en la orilla sur del río es "¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la brillante luna?"
De "Mooring at Guazhou", es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un escritor de la dinastía Song del Norte. La primera frase del poema expresa un estado de ánimo relajado y alegre al describir la corta distancia entre Jingkou y Guazhou y la velocidad del barco; la segunda frase describe al poeta mirando hacia Zhongshan, su lugar de residencia, y sintiéndose reacio a irse; La primera frase describe el paisaje primaveral de Jiangnan; termina con un tono interrogativo, enfatizando una vez más el anhelo por la ciudad natal.
El texto original es el siguiente:
Entre Jingkou y Guazhou, Zhongshan sólo está separada por varias montañas.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?
La traducción es la siguiente:
Solo existe el río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y Zhongshan está escondido detrás de varias montañas.
La cálida brisa primaveral vuelve a soplar verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo brillará la brillante luna sobre mí de regreso a mi casa al pie de la montaña Zhongshan?
Información ampliada:
El poema completo se titula "Barco amarrado en Guazhou", que señala la posición del poeta.
La primera frase "Entre Jingkou y Guazhou" describe la escena a la vista. El poeta se paró en el ferry de Guazhou y miró hacia el sur, y vio que "Jingkou" y "Guazhou" estaban muy cerca uno del otro en el. orilla sur, separada por un río. Las tres palabras "Yishuijian" describen la velocidad del barco y su llegada en un instante.
La segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por Diez Mil Montañas", escribe su reseña de Zhongshan con apego. En el cuarto año de Jingyou (1037), Wang Anshi se instaló en Jiangning con su padre Wang Yi. A partir de entonces, Jiangning se convirtió en su lugar de descanso. Después de retirarse como primer ministro por primera vez, vivió en Zhongshan, Jiangning.
Las dos palabras "sólo separados" expresan lo cerca que está Zhongshan. Decir que la distancia entre "Diez Mil Espadas de Montaña" es tan común refleja el profundo apego del poeta a Zhongshan; de hecho, después de todo, Zhongshan estaba bloqueado por "Diez Mil Montañas", por lo que la vista del poeta se volvió hacia la orilla del río. p>
La tercera frase, "La brisa primaveral se vuelve verde en la orilla sur del río", describe el hermoso paisaje primaveral en la orilla del río y expresa las vastas emociones del poeta. La palabra "verde" está cuidadosamente seleccionada y es. extremadamente expresivo.
Conclusión: "¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?" En términos de tiempo, ya es de noche. El poeta miró hacia atrás durante mucho tiempo, pero no se dio cuenta. El sol rojo se estaba poniendo en el oeste y el paisaje brillante del otro lado desapareció bajo la brumosa luz de la luna. Durante este período, su apego a Zhongshan se profundizó. Creía que algún día viviría en las viejas montañas y bosques, por lo que. Expresó esta idea en forma de pregunta al final
Enciclopedia Baidu - Bo Chuan Guazhou
.