El texto completo y la traducción del prefacio del Pabellón de las Orquídeas de Wang Xizhi
Texto completo
En el noveno año de Yonghe, cuando estaba en Guichou, a principios de finales de la primavera, se reunió en el Pabellón de Orquídeas en Shanyin, Kuaiji, para cultivar arroz. . Ha llegado toda la gente virtuosa y se han reunido jóvenes y viejos. Aquí hay altas montañas, frondosos bosques y altos bambúes; también hay arroyos claros y turbulentos, que los reflejan a izquierda y derecha, lo que los hace parecer agua corriente. Aunque no es tan próspera como la música orquestal de seda y bambú, una bebida y un canto son suficientes para expresar el amor secreto.
Es un día soleado, el aire es claro y el viento es suave y suave. Mirar hacia la inmensidad del universo y mirar hacia abajo a la prosperidad de las categorías, deambular y deambular es suficiente. ofrecer un gran entretenimiento visual y auditivo. Creo que es un placer.
La relación de la dama con ella la ha admirado durante toda la vida. Puede que la tenga en sus brazos y hablen entre sí en la misma habitación; Aunque hay muchas opciones y elecciones, la calma y la impaciencia son diferentes. Cuando estás contento con lo que encuentras, obtienes lo que deseas y estás contento contigo mismo, sin saber que se acerca la vejez. Cuando estoy cansado de lo que estoy haciendo, mis emociones cambian con la situación y me lleno de emoción. La admiración por ello y la admiración por él se han convertido en viejas huellas, pero todavía no puedo evitar sentirme feliz por ellas. La situación se acortará y cambiará, y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "La muerte y la vida también son cosas importantes". ¿No es doloroso?
Cada vez que miro las razones del interés de la gente en el pasado, si están unificadas, no fallaré. para expresar mis condolencias y no puedo expresarlas en mi corazón. Sé que la muerte y el renacimiento son sólo ilusiones, y el duelo por Qi Peng es una ilusión. El futuro mira al presente, así como el presente mira al pasado. ¡Esposo triste! Por eso, enumero las historias de las personas en ese momento y anoto lo que dijeron. Aunque el mundo es diferente y las cosas son diferentes, soy feliz y tengo la misma idea. Quien lo vea más tarde también sentirá la elegancia.
Comentarios
Yonghe: Nombre del reinado del Emperador Sima Dan (Emperador Mu de la Dinastía Jin) de la Dinastía Jin Oriental, del 345 al 356 d.C. a 12 años. En el Festival Shangsi del noveno año de Yonghe, asistieron 41 personas, entre ellas Wang Xizhi, Xie An, Sun Chuo y otros. Celebraron una ceremonia nupcial, bebieron vino y compusieron poemas. Posteriormente, las obras se compilaron en un volumen. Wang Xizhi escribió este prefacio para resumir los acontecimientos.
Finales de primavera: Marzo en el calendario lunar. Crepúsculo, noche.
Reunión: asamblea.
Kuaiji (kuài jī): nombre del condado, actual Shaoxing, Zhejiang.
Shanyin: Distrito actual de Yuecheng, Shaoxing.
Xiu (xì) cosas son también: (para hacer) los ritos del mal. Según una antigua costumbre, el Día Si en los primeros diez días del tercer mes del calendario lunar (fue designado como el 3 de marzo después de la dinastía Wei), la gente se reunía en el paseo marítimo para jugar y lavarse con el fin de deshacerse de los malos hábitos. suerte y busca bendiciones. De hecho, esta es una actividad de excursión de primavera de los antiguos.
Sabios: Muchos hombres sabios y personas capaces. Se refiere a Xie An y otras treinta y dos celebridades sociales. Xian: El adjetivo actúa como sustantivo.
Bi Zhi: Llegaron todos. Bi, todos, todos.
Adultos jóvenes: por ejemplo, Wang Ningzhi y Wang Huizhi, los hijos de Wang Xizhi, son más jóvenes; Xie An, Wang Xizhi, etc., son mayores.
Xian: Du.
Montañas elevadas: montañas altas y escarpadas.
Xiuzhu: bambú alto. Xiu, luciendo alto.
Turbulencia: agua que fluye muy rápidamente.
Reflejos a izquierda y derecha: Los reflejos se reparten por todo el pabellón. Yingdai, partiendo, rodeando.
Agua Liu Shang (shāng) Qu (qū): use una copa de vino lacada para contener el vino, póngala en un canal curvo y déjela flotar. Cuando la copa se detenga frente a alguien, alguien beberá. de ello. Esta es una forma antigua de persuadir a la gente a beber por diversión. Fluir, usar uso. Qushui, el agua se desvía en un circuito para formar un canal por el que fluye la copa de vino.
Siéntate junto a la fila: siéntate junto al agua curva. Siéntate en filas, siéntate en filas. veces, al lado, junto al agua.
La prosperidad de la orquesta de seda y bambú: la gran ocasión de tocar música. Sheng, genial.
Una copa y un canto: Beber vino y componer poesía.
Youqing: sentimientos profundos y ocultos.
Es el día: este día.
Hui Feng: Brisa suave.
Tranquilo, relajado.
La prosperidad de las categorías: la variedad de todas las cosas. La categoría se refiere a todas las cosas en la naturaleza.
Entonces: usado.
Cheng: para hacer... Benz.
Extremo: exhaustivo.
Fe: Realidad.
La amistad de la dama dura toda la vida: cuando las personas interactúan entre sí, rápidamente pasan sus vidas. Marido, la primera palabra de la frase, no está traducida. Llevarse bien unos con otros, llevarse bien unos con otros, interactuar unos con otros.
El tono indica la falta de tiempo.
Obtener de: obtener de, obtener de·······.
Wuyan: conversación cara a cara. Wu, a través de "encuentro", se refiere a las palabras de maravillosa iluminación que se pueden entender desde el corazón.
Gracias a lo que te has confiado, puedes vivir una vida sin restricciones: puedes vivir una vida sin restricciones y sin restricciones concentrándote en las cosas que te gustan, confiando en tus propios sentimientos. Porque, depende de, sigue. Enviar, confiar. Cosas amadas y confiadas. Desenfrenado, indulgente, desenfrenado. Xingke, cuerpo, forma.
qu(qǔ)shewanshu: Cada uno tiene sus propios pasatiempos. Interesante significa elegir y elegir, pasatiempos. Interesante, a través de "tomar". Miles de cosas diferentes.
Jingmang: tranquilo e inquieto.
Temporal: temporal, temporal.
Alegría: sentirse feliz y satisfecho. Sin embargo, parece...
No sé que el envejecimiento se avecina: (en realidad) no sé que el envejecimiento se avecina. Las palabras provienen de "Las Analectas de Confucio·Shuer": "Es un ser humano. Está tan enojado que se olvida de comer, y es feliz y olvida sus preocupaciones. No sabe que envejecerá". Hay "Zeng" delante de la frase.
Cansado de: (cansado de) las cosas que te gustan o consigues. Para, para, para llegar.
Los sentimientos cambian a medida que cambian las cosas: Los sentimientos cambian a medida que cambian las cosas. Muévete, cambia.
El sentimiento es esto: la emoción surge con él. atar, atar.
Dirección: pasado, antes.
Huellas antiguas: huellas antiguas.
Entusiasmate con ello: provoca sentimientos en tu corazón. Para, porque. Se refiere a "admirar algo... y pensar que es una huella antigua". Xing, ocurre, causa.
La duración de la vida se deja al destino. Cambio, naturaleza.
Asunto: a, y.
La vida y la muerte también son cosas importantes: La vida y la muerte son un gran problema. Las palabras provienen de "Zhuangzi·De Chong Fu".
Escritura: Escritura talismán, símbolo de la antigüedad. Talla palabras en el talismán, córtalo en dos y guarda la mitad de cada uno como certificado.
Linwen suspiro (jiē) luto: suspiro y luto al leer artículos antiguos. Enfrentar, enfrentar.
Metáfora: Entender.
Sé que la idea de una muerte y una vida es un mito, y la afirmación de Qi Pengshang es una invención: originalmente sabía que la afirmación que equipara la muerte con la vida es falsa, y la afirmación que equipara una vida larga con una vida corta es una invención. Sólido, originalmente, por supuesto. Uno, considerar... como lo mismo; Qi, considerar... como igual, ambos se usan como verbos. Palabras falsas, falsas y absurdas. Tristeza, una persona que murió siendo menor de edad. Deambular, inventar, decir tonterías. La vida y la muerte, Qi Pengshang, son todas opiniones de Zhuangzi. De "Igualdad de Cosas".
Enumera las personas en ese momento: anota una a una las personas que estuvieron presentes en la reunión.
Registrar lo que dijeron: registrar los poemas que escribieron.
El consenso es que las personas tienen los mismos pensamientos e intereses.
Espectadores posteriores: lectores de generaciones posteriores.
Sven: Poemas para este encuentro.
Traducción
En el noveno año de Yonghe, era Guichou. El cuarto día de principios de marzo a finales de la primavera, nos reunimos en Lanting en el condado de Shanyin, condado de Kuaiji, para celebrar. una fiesta de espíritus malignos. Todas las personas con alto carácter moral y respeto en este lugar se reunirán, tanto jóvenes como viejos. Lanting está rodeada de altas montañas, árboles frondosos y densos bambúes. También hay un arroyo claro y rápido, como un cinturón verde, que se separa a izquierda y derecha. El arroyo se desvía hacia una taza de agua serpenteante, aunque no hay un gran conjunto orquestal, solo se bebe y se escribe poemas. suficiente para que la gente hable libremente. En este día, el cielo está brillante y despejado y sopla la brisa. Mirando hacia arriba, puedes ver el vasto universo, inclinándote, puedes inspeccionar muchos objetos, mirar a tu alrededor, abrir tu mente y disfrutar del placer de ver. escuchar y escuchar realmente se puede decir que es un día en la vida.
Las personas se acercan unas a otras y pasan la vida admiradas. A algunas personas les gusta ser introspectivas y contentarse con las conversaciones en una habitación; otras dependen de cosas externas y viven una vida salvaje y rebelde. Aunque sus elecciones internas y externas son muy diferentes, y sus personalidades tranquilas y activas son diferentes, cuando encuentran cosas gratificantes, se sienten orgullosos por un tiempo y se sienten contentos, se olvidan del envejecimiento inminente.
Cuando te cansas de lo que has adquirido y las cosas cambian, inevitablemente te generarán infinitas emociones. Las alegrías obtenidas en el pasado pronto se convertirán en reliquias de la historia y la gente no podrá evitar sentir tristeza por ellas. Es más, el crecimiento y desarrollo de la vida de una persona depende de la naturaleza, ¡y eventualmente llegará al agotamiento! Los antiguos decían: "La muerte y la vida son" ¡Cómo no puede ser desgarrador!
Cada vez que veo los sentimientos expresados por los predecesores, las razones son tan consistentes como un talismán, y es inevitable leer los artículos. de los predecesores. Suspiré frente a mí, pero no pude entender qué estaba pasando. Por supuesto, sé que es absurdo confundir muerte y vida, y es absurdo equiparar la longevidad con la muerte prematura. Las generaciones posteriores mirarán a la gente de hoy del mismo modo que la gente de hoy mira a sus predecesores. Ésta es la parte triste del asunto. Así que voy a enumerar los nombres de los asistentes y registraré los salmos que han escrito. Aunque los tiempos son diferentes y las acciones diferentes, las motivaciones que desencadenan los sentimientos de las personas son sin duda las mismas. Cuando las generaciones futuras lean estos poemas, me temo que tendrán la misma emoción.