Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cuál es el verso completo y la explicación de "El mundo se ríe de mí por estar demasiado loco"?

¿Cuál es el verso completo y la explicación de "El mundo se ríe de mí por estar demasiado loco"?

"El mundo se ríe de mí por estar demasiado loco" proviene de "Song of Peach Blossom Temple" de Tang Yin. El texto original es el siguiente: Templo de la Canción de la Flor de Melocotón

Dinastía Ming Tang Yin

Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu, y Hada de la Flor de Melocotón bajo el Templo de la Flor de Melocotón.

El Hada de la Flor del Melocotón plantó melocotoneros y recogió flores de durazno a cambio de dinero para el vino.

Cuando estoy sobrio, simplemente me siento frente a las flores; cuando estoy borracho, me acuesto bajo las flores.

Medio borracho y medio despierto día tras día, las flores caen y florecen año tras año.

Espero morir de viejo entre las flores y el vino, y no quiero inclinarme delante del carruaje.

El carro, el polvo y el caballo son suficientes para revelar el asunto, y las ramas de la copa de vino están destinadas a ser un ermitaño.

Si comparamos a los manifiestos con los ermitaños, uno está en la tierra y el otro en el cielo.

Si se comparan las flores y el vino con carros y caballos, ¡qué ocupados están ellos y qué ocioso estoy yo!

El mundo se ríe de mí por estar loco, pero yo me río de los demás porque no pueden verlo.

No hay tumbas de los héroes de las Cinco Tumbas, y no hay flores ni vino para cultivar los campos. Traducción

Hay un Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu, y hay un Hada de la Flor de Melocotón debajo del Templo de la Flor de Melocotón.

El Hada de las Flores de Durazno plantó melocotoneros y rompió ramas de flores de durazno para pagar el vino.

Cuando estás sobrio, simplemente te sientas frente a las flores de durazno; cuando estás borracho, duermes bajo las flores de durazno.

Junto a las flores de durazno día tras día, emborrachándose y sobrio año tras año.

Solo quiero pasar mis días admirando flores y bebiendo vino y morir, y no estoy dispuesto a agacharme y someterme frente a carruajes y caballos lujosos.

Correr con carruajes y caballos es el placer de los ricos, mientras que los sin riquezas persiguen copas de vino y ramas de flores.

Si comparas riqueza y pobreza, hay un mundo de diferencia.

Si comparamos una vida de pobreza con una vida de trabajo duro, lo que ellos obtienen es el dolor de correr, mientras que lo que yo obtengo es la alegría del ocio.

La gente en el mundo se ríe de mí por estar demasiado loco y yo me río de ellos por ser demasiado superficial.

Aún recuerdo que no había flores ni vino frente a las tumbas de los héroes de Wuling. Ahora han sido aradas en los campos.

Tang Yinzuo, el propietario del templo Taohua, vivió en marzo del año Yichou de Hongzhi. Notas

1

Taohuawu: El muelle es alto por todos lados y bajo en el medio. La actual ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu, tiene el topónimo "Taohuawu". 2

Reverencia: una mirada respetuosa y cautelosa, que expresa sumisión y entrega. 3

Intuición: También. 4

Cinco Tumbas de Héroes: Las tumbas de los cinco emperadores de la dinastía Han, a saber, Changling, Anling, Yangling, Maoling y Pingling, están todas cerca de Chang'an. Las generaciones posteriores también utilizan el término "Wuling". " para referirse a ellos. Un lugar donde la gente rica vive junta en Chang'an.

5

Sin vino y sin flores: Significa que nadie viene a ofrecer sacrificios. Es una costumbre ritual colocar flores y ofrecer vino. Resumen

"Peach Blossom Temple Song" es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Tang Yin, un literato de la dinastía Ming. En este poema, el poeta se refiere a sí mismo como el Inmortal de la flor del melocotón y utiliza "envejecer y morir entre flores y vino" e "inclinarse delante de carros y caballos" para referirse a dos estilos de vida completamente diferentes, cada uno de los cuales es rico y pobre. Tiene sus propias pérdidas, formando un contraste claro y fuerte. En contraste, muestra su verdadero corazón con un lado vulgar y negativo en su realidad ordinaria, con una actitud cínica. Todo el poema tiene capas claras y un lenguaje simple, pero contiene una tensión artística infinita, brindando a las personas un disfrute estético continuo y un fuerte sentido de identidad. Apreciación de la obra

Todo el poema tiene una imagen brillante y elegante, un estilo elegante y elegante, una melodía que hace eco del viento y la nieve danzante, y un significado suave y profundo. Aunque los ojos están llenos de palabras fragantes como flores, melocotones, vino, borrachera, etc., no hay ninguna vulgaridad, sino que el poder de la escritura atraviesa el reverso del papel, haciendo que la gente se despierte de repente. Aquí es donde los poemas y pinturas de Tang Yin son más efectivos, y este poema es también la obra representativa de Tang Yin.

Las primeras cuatro frases del poema son una narración, que dice que él es un hada de las flores de durazno que vive recluido en el templo de Taohua en el área de Taohuawu de Suzhou, plantando melocotoneros, vendiendo flores de durazno y bebiendo. El vino es un retrato de su vida. Estas cuatro frases se encuentran en la parte superior del poema. La técnica resalta deliberadamente la imagen de la "flor de durazno" y utiliza la flor de durazno como metáfora del ermitaño. Ermitaño que deambula por el bosque, es libre y tranquilo, ama la vida y es feliz como un dios.

Las siguientes cuatro frases describen la vida del poeta como vecino de las flores y tomando el vino como amigo. No importa si está sobrio o borracho, nunca abandona la flor del durazno. Día tras día, año tras año. a medida que pasa el tiempo, las flores florecen y caen, pero la intención original permanece sin cambios. Esta persistencia en las flores y el vino es una manifestación de una vida extremadamente apreciada.

Las siguientes cuatro frases señalan directamente mis deseos en la vida: No quiero ser humilde y seguir la puerta de la riqueza, prefiero morir en el mundo de las flores, aunque los ricos tienen el placer de viajar. y persiguiendo a la gente, los pobres pueden vivir en paz con las ramas de las flores unidas. A través de la comparación, se escriben las dos alegrías de vida diferentes de los pobres y los ricos.

Las últimas cuatro frases son discusiones que revelan profundamente la relación dialéctica entre pobreza y riqueza al comparar las ventajas y desventajas de la riqueza y la pobreza.

A lo largo de todo el poema, las capas son claras, el lenguaje es simple, las circunvoluciones son eufemísticas y es casi un soliloquio parecido a una balada. Sin embargo, este tipo de soliloquio contiene una tensión artística infinita, lo que brinda a la gente. un sentido de continuidad. Con su disfrute estético y su fuerte sentido de identidad, es digno de ser el mejor entre los poemas de Tang Yin. Las dos imágenes más destacadas e impresionantes de este poema son "flores" y "vino". En la antigüedad, melocotón también tenía el significado de exorcizar fantasmas y ahuyentar a los espíritus malignos. "Melocotón" y "escape" son homofónicos, porque significan escapar del mundo. En los poemas de Tang Yin, la imagen de la "flor de durazno" aparece con frecuencia.