Traducción del último párrafo de Afang Palace Fu
Traducción: ¡Ay! Fueron los Seis Reinos mismos, no el Estado de Qin, los que destruyeron los Seis Reinos; fue el propio Estado de Qin, no la gente del mundo, el que destruyó el Estado de Qin. ¡Bueno! Si los gobernantes de los seis países pueden amar a su propio pueblo, tendrán suficiente poder para resistir a Qin. Si los gobernantes de Qin también pueden cuidar de la gente de los seis países, entonces Qin puede transmitirse de tres generaciones e incluso ser el rey de todas las generaciones. ¿Quién puede destruir a Qin? Los gobernantes de Qin no tuvieron tiempo de lamentar su propia desaparición, por lo que tuvieron que dejar que las generaciones futuras se lamentaran por ellos; si las generaciones futuras simplemente se lamentaban sin tomarlo como una advertencia, entonces tendrían que dejar que las generaciones futuras se lamentaran por ellos nuevamente. Texto original: ¡Guau! Los que destruyen los seis reinos son los seis reinos y no son Qin. Los que pertenecen a Qin son Qin y no son el mundo. ¡Suspiro! Si los seis países aman a su propia gente, será suficiente rechazar a Qin; si Qin vuelve a amar a la gente de los seis países, será rey durante tres generaciones y será rey durante diez mil generaciones. será destruido? La gente de Qin no tuvo tiempo para llorar por sí mismos, por lo que las generaciones futuras llorarían por ellos, si las generaciones futuras lloraran sin darse cuenta, también harían que las generaciones futuras lloraran por las generaciones futuras nuevamente.