La vida es infinita de generación en generación, y el río y la luna solo se parecen entre sí cada año.
Traducción: La vida es interminable de generación en generación, sólo la luna en el río siempre luce igual año tras año. Esta frase proviene de la canción de siete caracteres "Moonlight Night on the Spring River" escrita por Zhang Ruoxu, un poeta de la dinastía Tang. Este artículo expresa las emociones sinceras y conmovedoras de un vagabundo que extraña a su esposa y sus sentimientos filosóficos sobre la vida. Atraviesa el estrecho mundo de la poesía del palacio Liang-Chen. Expresa una conciencia cósmica única y crea un reino artístico profundo, estrecho y tranquilo.
Marea.
Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de millas, ¡pero no hay luna en el río Spring!
El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve.
La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.
El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.
¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿Cuándo brilló la luna en el río sobre la gente a principios de año?
La vida es interminable de generación en generación, y la luna en el río luce igual año tras año.
No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze enviando agua.
Las nubes blancas se desvanecen lentamente y el Qingfeng Pu está lleno de tristeza.
¿De quién es la familia en un barco esta noche? ¿Dónde puedo perderme la Torre Mingyue?
La pobre luna deambula por las escaleras, hay que verla lejos del espejo de maquillaje.
La cortina Yuhu no se puede quitar y vuelve a aparecer cuando se rompe y se roza contra el yunque.
En este momento nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.
Los gansos cisne vuelan largo y rápido, los peces y los dragones se sumergen y saltan al agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.
El agua de manantial del río se ha acabado y la luna se ha puesto de nuevo por el oeste.
La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables.
No sé cuántas personas volverán a casa cuando llegue la luna. La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río. Traducción de "Río primaveral con flores y noche a la luz de la luna"
La marea del río primaveral es poderosa y está conectada con el mar. Una luna brillante surge del mar, como si brotara junto con la marea.
La luz de la luna brilla sobre el río Spring, y mientras las olas brillan a lo largo de miles de millas, hay una luz de luna brillante sobre el río Spring en todas partes.
El río discurre serpenteante entre los campos cubiertos de flores y hierba, y la luz de la luna brilla sobre los bosques llenos de flores como finas cuentas de nieve centelleantes.
La luz de la luna es como la escarcha, por lo que la escarcha es invisible. La arena blanca de la isla y la luz de la luna se mezclan, lo que dificulta ver con claridad.
El río y el cielo eran del mismo color, sin ningún polvo diminuto, y sólo había una luna solitaria colgando en lo alto del cielo brillante.
¿Quién en la orilla del río vio la luna por primera vez? ¿En qué año la luna en el río brilló por primera vez sobre la gente?
La vida es interminable de generación en generación, sólo la luna en el río siempre luce igual año tras año.
No sé a quién espera la luna en el río, pero puedo ver que el río Yangtze continúa transportando agua.
El vagabundo se fue lentamente como una nube blanca, dejando solo a la mujer desaparecida parada en Qingfengpu donde se iba, sintiéndose extremadamente triste.
¿Qué familia de turistas hace rafting en un barco esta noche? ¿Dónde se extraña la gente en el piso de arriba bajo la brillante luz de la luna?
La pobre luz de la luna que sigue subiendo las escaleras debería brillar en el tocador de Li Ren.
La luz de la luna brilla a través de la cortina de la puerta de la mujer desaparecida y no se puede quitar. Brilla sobre su yunque de confección de ropa y no se puede quitar con el cepillo.
En este momento, estamos mirando la luna pero no podemos escuchar las voces de los demás. Espero que la luz de la luna brille sobre ti.
Los cisnes siguen volando, pero no pueden escapar de la ilimitada luz de la luna; la luna brilla sobre el río, y los peces y los dragones saltan en el agua, provocando ondas.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque. Lamentablemente no pude volver a casa después de la mitad de la primavera.
El río está a punto de acabarse con su luz primaveral, y la luna en el estanque está a punto de ponerse por el oeste.
La luna inclinada se hunde lentamente, escondida en la niebla del mar, y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinitamente lejana.
No sé cuántas personas pueden aprovechar la luz de la luna para volver a casa. Sólo la luna que se pone por el oeste influye en las emociones de separación y llena el bosque junto al río. Notas sobre "Noche de luna en el río Spring"
① Frase "Mar": La luna sale del horizonte y, vista desde la orilla del agua, parece que emerge de las olas.
②滟(yàn)滟: La aparición de ondas ondulantes.
③Fangdian (diàn): un campo lleno de flores y plantas. Dian, un lugar en el campo.
④Graupel (xiàn): pequeñas partículas de hielo blancas y opacas que caen en el cielo. Esto describe las flores primaverales que son cristalinas y blancas bajo la luz de la luna.
⑤Liu Shuang: Feishuang. Los antiguos pensaban que la escarcha, como la nieve, caía del cielo, por eso se la llamó Liushuang. La luz de la luna aquí se describe como brillante y clara, pero la luz de la luna es nebulosa y errante, por lo que no hay sensación de escarcha volando.
⑥Ting (tīng): terreno llano junto al agua, pequeña isla.
⑦Xianchen: polvo fino.
⑧Rueda lunar: se refiere a la luna debido a que la luna parece una rueda cuando está llena, se le llama rueda lunar.
⑨ Pobre ya: agotado.
⑩Mira: Uno es "único".
?Pero ver: sólo ver, sólo ver.
?Yoyou: vago y profundo.
? Qingfengpu: Nombre del lugar, Qingfengpu se encuentra hoy en el condado de Liuyang, provincia de Hunan.
?Bian (piān) Zhouzi: un vagabundo que deambula por ríos y lagos. Bianzhou, bote pequeño.
?Torre Mingyue: un tocador bajo la noche de luna. Esto se refiere a extrañar a la esposa en el tocador.
?La luna permanece: se refiere a la luz de la luna que brilla en el tocador y persiste, haciendo que la gente sienta el dolor del mal de amor.
?Liren: Se refiere a extrañar a una mujer. Tocador: tocador.
? Tamado: Describe el magnífico pabellón, con incrustaciones de jade.
? Golpear yunque de ropa (zhēn): golpear piedra de ropa, golpear piedra de tela.
?Xiangwen: intercambiando información.
? Zhu: seguir. Yuehua: luz de luna.
? Wen: Igual que "grano".
?Xiantan: una piscina tranquila.
?Piedra Jie (jié): nombre de la montaña, al borde del mar de Bohai. Xiaoxiang: río Xiangjiang y río Xiaoshui en la actual Hunan. Los dos topónimos aquí, uno al sur y otro al norte, implican que el camino está muy lejos y no hay esperanzas de juntarse. Infinite Road: Extremadamente lejos de la gente.
?Chengyue: Aprovechando la luz de la luna.
? Agita la emoción: agita la emoción y los pensamientos, aún transmite la emoción.
Apreciación de "Río primaveral con flores y noche de luna"
El título de este poema utiliza cinco cosas: primavera, río, flores, luna y noche para encarnar el hermoso paisaje más conmovedor. en la vida. Un maravilloso reino artístico que tienta a la exploración. Todo el poema se desarrolla en secuencia desde el paisaje, la razón y la emoción. La primera parte describe el hermoso paisaje del Spring River, la segunda parte describe las emociones causadas por mirar la luna sobre el río y la tercera parte describe las emociones de despedida. un vagabundo que extraña a su esposa en el mundo.
Hay treinta y seis frases en todo el poema, con un cambio de rima cada cuatro frases. Todo el poema integra poesía, pintura y filosofía. La concepción artística es vacía, la imaginación es extraña, el lenguaje. Es naturalmente significativo y el ritmo es melodioso, cantado y elogiado por literatos de todas las edades. El trasfondo creativo de "Moonlight Night on the Spring River"
Es difícil confirmar el año específico de creación de este poema, y existen tres teorías sobre el lugar de creación de este poema: Wei Minghua, El director del Instituto de Investigación Cultural de Yangzhou cree que el poeta estaba admirando la luna y observando la marea junto al río Qujiang en los suburbios del sur de Yangzhou. Me inspiré en este poema y escribí este poema. Expresa el paisaje alrededor de Qujiang. En la dinastía Tang, Gao Huinian, que ha estado investigando la literatura y la historia de Guazhou durante mucho tiempo, cree que este poema fue escrito en Guazhou y expresa los miles de años de historia de la antigua ciudad del río Guazhou. y concepción artística poética Gu Ren, un erudito que ha estado involucrado durante mucho tiempo en la investigación sobre la literatura y la historia de Daqiao, cree que este poema fue escrito en la orilla del río Yangtze, en el sur de la ciudad de Daqiao, distrito de Jiangdu, hoy ciudad de Yangzhou; . Introducción al autor de "Noche de luna en el río Spring"
Zhang Ruoxu (alrededor de 660-alrededor de 720), poeta de la dinastía Tang. Originario de Yangzhou (ahora Jiangsu). Soldados oficiales de Yanzhou Cao. Junto con He Zhizhang, Zhang Xu y Bao Rong, se le conoce como los "Cuatro eruditos de Wuzhong". Algunas de sus hazañas se pueden encontrar en el "Libro antiguo de Tang: biografía de He Zhizhang". Sólo dos de sus poemas permanecen en "Los poemas completos de la dinastía Tang".