Traducción original de "Xueer"
El texto original de "Xue Er" se traduce de la siguiente manera:
Texto original:
Confucio dijo: "¿No es cierto que uno debe aprender de vez en cuando venía un amigo de lejos. ¿No es un placer ser ignorante? filial con su hermano menor, pero gustar de ofender a sus superiores, no existe tal cosa. Un caballero debe ser filial con sus hermanos, ¡y éste es el fundamento de la benevolencia!"
Confucio dijo: "¡Conocer las propias palabras conduce a la benevolencia!"
Zengzi dijo: "Hoy tengo que examinarme tres veces: ¿he sido infiel en mis planes para los demás? ¿No he confiado en mis amigos en mis tratos? ¿No aprendí lo que predico?"
Traducción
Confucio dijo: "Estudiar ¿No es bueno repasar y practicar de vez en cuando? ¿No soy yo también un caballero virtuoso?
Youzi dijo: "Hay muy pocas personas que vienen de lejos? La gente no me entiende y no me siento resentido ni enojado. son filiales con sus padres, obedientes a sus mayores, pero les gusta ofender a los gobernantes de arriba. No hay personas a las que no les guste ofender a los gobernantes de arriba, pero les gusta rebelarse." Cuando un caballero se dedica a asuntos fundamentales, el Se establecerán los principios de gobernar un país y ser un hombre. Éste es el fundamento de la benevolencia."
Confucio dijo: "Palabras falsas y pretensiones hay poca benevolencia en una persona así".
Zeng Zi dijo: "Reflexiono sobre mí mismo muchas veces todos los días, ¿estoy haciendo lo mejor que puedo para hacer las cosas por los demás? ¿Eres honesto y digno de confianza? ¿Has repasado las lecciones que me enseñó el maestro? ”