Plantilla de pagarés de hipoteca de automóvil
En la vida diaria, las personas no son ajenas a los pagarés, pagarés y recibos, y algunos han escrito pagarés, pagarés y recibos ellos mismos. A continuación he recopilado y compilado plantillas de pagarés de hipotecas de automóviles para todos. ¡Espero que les guste!
Parte 1
Parte A (prestatario): __ ___Número de identificación: ____ _
Parte B (prestamista): ____ _Número de identificación: ____ _
Debido a sus propias necesidades de producción o negocio, la Parte A solicita un préstamo a la Parte B y utiliza su propio vehículo como garantía. las partes llegaron a un acuerdo mediante negociación y la Parte B acordó prestar y firmar este contrato
1. Monto del préstamo: RMB_ (mayúscula) Yuan (¥: _ Yuan) Período del préstamo: desde _año_mes hasta _ Año_mes_día finaliza, *** cuenta_días. El interés es RMB (¥: _ yuan)
2. Pago y reembolso del préstamo
1. Pago del préstamo: Una vez completados los procedimientos del préstamo y la hipoteca, la Parte B transferirá el monto del préstamo una vez pagado a la Parte A o transferido a la cuenta de la Parte A.
2. Amortización del préstamo: El principal y los intereses de este préstamo se amortizarán en un único pago en la fecha de vencimiento.
3. La parte A puede reembolsar el préstamo por adelantado, pero debe notificarlo a la parte B con 15 días de antelación.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no puede pagar el préstamo en su totalidad a su vencimiento, se cobrará un día adicional de indemnización por daños y perjuicios por la parte impaga del préstamo vencido. fecha Si el préstamo está vencido por más de diez días, se considerará que la Parte A ha incumplido completamente el contrato. La Parte B puede rescindir este contrato de préstamo y exigir a la Parte A que pague una indemnización por daños y perjuicios del 20% del monto total del préstamo. contrato.
4. La Parte A confirma que los bienes hipotecados son suyos, que todos los procedimientos son legales y válidos y que no existen disputas económicas ni responsabilidades ilegales antes de hipotecar los bienes, de lo contrario la Parte A correrá con todos responsabilidades legales.
V. Cuestiones colaterales
1. Tipo y marca de automóvil: _
2. Número de bastidor del vehículo: _
3. Motor número: _
6. Custodia de la garantía
1. La garantía la conserva la Parte B. Durante el período de la hipoteca, la Parte B puede utilizar el vehículo de forma gratuita y asegurarse de que el vehículo no causa ningún accidente de tráfico ni infracción. Si el vehículo sufre daños debido al propio vehículo, daños naturales, fuerza mayor y otros factores, la Parte B quedará exenta de responsabilidad por indemnización.
2. La parte A deberá presentar las llaves relativas al vehículo hipotecado, certificado de matriculación del vehículo a motor, permiso de conducción, factura de compra del vehículo, impuesto de compra, tasa de mantenimiento de la vía, documentos del seguro, registro de domicilio original y copia del DNI. La Parte B o el intermediario la conservarán.
VII. Enajenación del bien hipotecado
1. Durante el período de la hipoteca, cualquier enajenación que haga la Parte A sobre el vehículo hipotecado. ser inválido.
2. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo, la Parte B puede vender la garantía para recuperar las pérdidas después de los días vencidos. La Parte A también firma la "Carta de Venta Vencida".
8. Durante el período de la hipoteca, si concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a disponer anticipadamente del bien hipotecado.
1. El prestatario es declarado desaparecido, y su custodio de bienes se niega a cumplir este contrato
2. El prestatario pierde la capacidad de conducta civil y el tutor se niega a cumplir este contrato
3. El prestatario fallece o es declarado muerto; y el heredero legal de su propiedad se niega a cumplir este contrato
4. El prestatario incumple sus obligaciones de pago o tiene otras conductas que carecen de sinceridad en el pago de la deuda
5. El prestatario está involucrado o estará involucrado en litigios importantes o procedimientos de arbitraje y otras disputas legales, que son suficientes para afectar su capacidad de pago;
6. El prestatario no notifica al prestatario sobre cambios de residencia, correo postal. dirección, número de contacto, etc. dentro de los 5 días de manera oportuna.
9. Gastos
1. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo, éste puede prorrogarse con el consentimiento de la Parte B.
2. Todos los costes relacionados con la hipoteca y el endeudamiento correrán a cargo de la Parte A.
10. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por las partes.
Parte A (firma y sello)
Parte B (firma y sello)
Testigos (firma y sello):
Contrato lugar de firma: _
_Año_Mes_Día
Capítulo 2
No.: _Parte A: _(Prestatario)
DNI No.: _
Dirección: _
Teléfono: _
Parte B: _(Prestamista)
DNI: _
Dirección: _
Teléfono: _
Debido a necesidades de vida personal y familiar, la Parte A solicita un préstamo a la Parte B y utiliza su propio automóvil como garantía Las partes. Llegó a un consenso y la Parte B acordó prestar y firmar el contenido de este contrato.
Punto 1 Asuntos del préstamo
Artículo 1 Contenido e intereses del préstamo
1 Monto del préstamo: RMB _yuan, capitalizado: _.
2. Plazo de préstamo: desde _año_mes_día hasta _año_mes_día.
3. Interés: Según la tasa de interés mensual _, el interés se liquida todos los meses.
Artículo 2 Pago y reembolso del préstamo
1. Pago del préstamo: Una vez completados los trámites del préstamo y la hipoteca, la Parte B pagará el monto del préstamo a la Parte A en una sola vez. suma global o transferirla a la cuenta de la Parte A. La Parte A, y la Parte A emitirá un recibo de préstamo al mismo tiempo.
2. Amortización del préstamo: El préstamo se amortizará en un único pago en la fecha de vencimiento.
3. La parte A puede reembolsar el préstamo por adelantado, bajo la premisa de que la tasa de interés original permanece sin cambios, el interés se calculará en función del monto real del préstamo y el tiempo utilizado por la Parte A.
Artículo 3 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no puede pagar el préstamo en su totalidad a su vencimiento, se cobrará un cargo adicional por día por la parte impaga del vencido. fecha de oro.
Cuestiones de la Segunda Hipoteca
Artículo 4 La Parte A confirma que los bienes hipotecados son suyos, que todos los procedimientos son legales y válidos, y que los bienes no tienen conflictos económicos o ilegales. pasivos antes de ser hipotecados, de lo contrario la Parte A asumirá todas las responsabilidades legales.
Artículo 5 Cuestiones colaterales
1. Tipo y marca de automóvil: _
2. Número de bastidor: _
3 . : _
Artículo 6: Custodia de la Garantía
1. La garantía será conservada por la Parte B
2. La Parte A debe conservar la garantía relacionada con el. vehículo hipotecado Las llaves, el certificado de matriculación del vehículo, el permiso de conducir, la factura de compra del vehículo, el impuesto de compra, las tasas de mantenimiento de carreteras, los documentos del seguro, el registro de domicilio original y la copia del documento de identidad se entregarán a la Parte B o a un intermediario para su custodia.
3. Durante el período de la hipoteca, la Parte B garantiza que el vehículo no sufrirá accidentes ni infracciones de tránsito, y está dispuesta a asumir las responsabilidades legales correspondientes.
Artículo 7 Enajenación de la Hipoteca
1. Durante el período de la hipoteca, es nula cualquier enajenación que haga la Parte A sobre el vehículo hipotecado.
2. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo, la Parte B puede vender la garantía para recuperar las pérdidas después de días de pago vencido. Al firmar este contrato, la Parte A también firma una "Carta de Autorización" acordando vender artículos vencidos. Si la Parte A incumple en ese momento, la Parte A acepta que la Parte B enajene el vehículo hipotecado con base en este "Poder".
Punto 3 Otras disposiciones
Artículo 8 Asunción de gastos
1. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo, puede hacerlo con el consentimiento de Fiesta B Periodo de exposición.
2. Todos los costes relacionados con la hipoteca y el endeudamiento correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 9 Condiciones para la Efectividad del presente Contrato
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por las partes.
Este contrato está por duplicado, la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y el resto se archivará en los departamentos correspondientes.
Parte A: _(Prestatario) (Capítulo)
Parte B: _(Prestamista) (Capítulo) _Año_Mes_Día
Anexo 1
Acuerdo de valor del vehículo hipotecario
1. Descripción general del vehículo hipotecario
1. Marca y número de matrícula
2. Número de bastidor
3. Número de motor
2. Valor de tasación
El deudor hipotecario pignora el citado vehículo como garantía del préstamo al prestamista. Según el consenso alcanzado por ambas partes de la hipoteca, la propiedad hipotecada El valor actual se estima en: RMB, en letras mayúsculas.
3. Firmas de ambas partes en el contrato
Deudor hipotecario
Acreedor hipotecario
Año, mes y día
Libro de Encomienda
Cliente: _Género: _
Dirección actual: _
DNI: _
Síndico: _ Género: _
Dirección actual: _
Número de DNI: _
1. El cliente cede voluntariamente el vehículo con el número de matrícula (el número de motor es: _, el número de bastidor es: _) encomendar al fiduciario la venta del mismo a terceros, y tramitar con el comprador los trámites de compra, venta y transferencia del vehículo antes mencionado.
2. El precio de venta confiado de los vehículos antes mencionados es RMB, y el exceso pertenecerá al fideicomisario y el consignador no correrá con ningún gasto.
3. Todos los documentos firmados por el fideicomisario en el trámite de los trámites de compra, venta y transmisión de los citados vehículos serán reconocidos por el fiduciario.
IV. Plazo de encomienda: desde el _año_mes_día hasta la finalización de los trámites anteriores.
5. Durante el período de encomienda, cualquier enajenación del vehículo por parte del fideicomitente es inválida y el fiduciario no tiene derecho a transferir la encomienda.
6. El presente poder se otorga por duplicado, debiendo conservar una copia cada parte y el resto se archivará en los departamentos correspondientes.
Principal: _ Fiduciario: _
_Año_mes_día
Capítulo 3
Deudor hipotecario: _____, a continuación Denominada Parte A: p>
Acreedente hipotecario: ____, en adelante denominada Parte B.
En vista del hecho de que la Parte A le debe a la Parte B ____ yuanes por bienes (o préstamos) que no pueden reembolsarse por el momento, la Parte A ha celebrado este contrato de hipoteca con la Parte B para garantizar el reembolso.
Artículo 1. Nombre, cantidad y valor de la garantía
1.
2. Cantidad: _____.
3. Valor: _____.
Artículo 2 Plazo de la Hipoteca
El plazo de la hipoteca es de ____ años, contados desde el ____ mes __ día de ____ año hasta el ____ año __ mes __ Fin del día.
Artículo 3 Conteo, Almacenamiento Temporal y Seguro de la Garantía
1 Conteo: Dentro de los cinco días siguientes a la entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B contarán e inspeccionarán conjuntamente la garantía. Cantidad, calidad y una lista Después de la verificación, ambas partes firman la lista y la sellan con sus sellos oficiales para mostrar su aprobación.
2. Gestión temporal: la Parte A sigue siendo responsable de la gestión temporal de la garantía intacta e intacta, y todos los costos de almacenamiento y otros costos de gestión correrán a cargo de la Parte A.
3. Seguro: Dentro de los cinco días siguientes a la entrada en vigor del contrato, la Parte A asegurará los bienes del almacén con la compañía de seguros y transferirá los bienes asegurados a la Parte B. Si la garantía asegurada sufre pérdidas por causa de fuerza mayor, la Parte B obtendrá directamente de la compañía aseguradora toda la compensación como parte del pago de los atrasos.
Artículo 4 Ventas y supervisión de la garantía durante el período de la hipoteca
1. La Parte A sigue siendo responsable de la venta de la garantía, y la Parte A debe organizar personal para promoverla activamente y La. el pago de los bienes vendidos se paga directamente a la cuenta designada por la Parte B como una de las fuentes de fondos para pagar el principal y los intereses de los atrasos.
2. Cuando la Parte A firme un contrato de suministro y compraventa con el demandante, deberá indicar en el contrato que el pago será remitido a la cuenta ___banca___sucursal___, es decir, la cuenta designada por la Parte B. .
Antes del envío, la Parte A presentará el contrato de venta a la Parte B para su revisión con tres días hábiles de anticipación. Para los contratos de venta firmados en otros lugares, se enviará una copia o fotocopia del contrato a la Parte A para su revisión de manera oportuna antes del envío. .
3. La Parte A proporcionará a la Parte B planes financieros, inventario de materiales, estados contables financieros e información económica relevante cada mes. La Parte B tendrá derecho a inspeccionar el inventario, el estado de las ventas y la relación con el hipotecado. propiedad cuando lo considere necesario. La Parte A deberá brindar asistencia con la información contable relacionada con la propiedad.
Artículo 5 Obligaciones y responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1. La Parte A garantizará que es la propietaria legal de la hipoteca en caso de disputa sobre la propiedad de la misma. la hipoteca en el futuro, y la Parte B sufre pérdidas como resultado, la Parte A será responsable de la compensación.
2. Después de firmar este contrato, la Parte A entregará todos los documentos y facturas originales relacionados con la hipoteca a la Parte B.
3. La Parte A conservará adecuadamente la garantía y no la perderá ni dañará. Si la Parte A causa daño a la garantía de forma intencionada o negligente, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una nueva garantía en un plazo de quince días.
4. La Parte A no transferirá, venderá, rehipotecará ni enajenará de otro modo la propiedad hipotecada sin el consentimiento de la Parte B.
Si la Parte A viola lo dispuesto en el párrafo anterior, la Parte B tiene derecho a tomar inmediatamente la custodia temporal de la garantía y notificar a la Parte A por escrito. La Parte A entregará la garantía a la Parte B dentro de los tres días siguientes a la recepción de la notificación. Si no entrega la garantía dentro del plazo, la Parte B podrá solicitar al Tribunal Popular ___ la ejecución obligatoria de conformidad con la ley. Las pérdidas económicas sufridas por la Parte B serán compensadas por la Parte A.
5. Si la Parte A viola las disposiciones del Párrafo 2 del Artículo 4 de este contrato, el acto de disponer de la garantía es inválido, y la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas sufridas por ello.
Artículo 6: Enajenación de la garantía, método de disposición y orden de utilización del reembolso
1. Si la Parte A no puede reembolsar el principal y los intereses de los atrasos al vencimiento del presente. contrato, la Parte B tendrá derecho a solicitar al Tribunal Popular de ___ la enajenación del inmueble hipotecado.
2. Los métodos y procedimientos para la disposición de las garantías serán determinados por el Tribunal Popular de ____.
3. El precio de la garantía lo determina la ___ Oficina Municipal de Precios.
4. El dinero obtenido de la enajenación del inmueble hipotecado se utilizará en el siguiente orden.
Primero: Pagar el coste de enajenación de la garantía.
Segundo: Pagar el impuesto de la hipoteca.
Tercero: Pagar los impuestos adeudados a la Parte B por el préstamo.
Si tras deducir el importe anterior queda algún saldo restante, se devolverá íntegramente a la Parte A. Si el producto de la enajenación del bien hipotecado fuera aún insuficiente para reembolsar el principal y los intereses adeudados. La parte B aún puede reclamar la deuda del deudor según el contrato de préstamo original.
Artículo 7 Otros
1. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado con los sellos oficiales de los representantes legales de la Parte A y la Parte B y notariado por la Ciudad ___. Notaría. Los honorarios de la notariación correrán a cargo de la Parte A. La Parte asumirá la responsabilidad.
2. Cuando el período de la hipoteca de la Parte A expire y aún no pueda pagar el principal y los intereses del préstamo según lo programado debido a dificultades reales y requiera una extensión del período de la hipoteca, la Parte A deberá presentar una solicitud por escrito. y la Parte B revisará y acordará y firmará un acuerdo complementario y actuará. El adjunto a este contrato puede extender el período de la hipoteca.
3. El presente contrato es un instrumento de deuda legalmente exigible ante la Notaría Municipal de ___. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte podrá solicitar directamente al Tribunal Popular de ___ la ejecución forzosa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 186 de la Ley de Procedimiento Civil.
4. Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar por separado y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza por triplicado. Cada Parte A y Parte B conservarán un ejemplar, y la notaría conservará un ejemplar. La copia se realizará en __ copias y se enviará a ___ y otras unidades pertinentes para conservar una copia.
Deudor hipotecario: ______ (Capítulo) Hipotecario: ______ (Capítulo)
Representante: ______ (Firma) Representante: ______ (Firma)
Dirección: _______ Dirección: ________
Número de cuenta y banco: ______Número de cuenta y banco: _______
Realizado el ____año__mes__día
También te puede interesar:
1 Plantilla de pagaré de hipoteca de automóvil
2. Cómo redactar un pagaré de hipoteca de vehículo
3. Plantilla de formato de pagaré de hipoteca personal
4. Plantilla de contrato de préstamo de hipoteca de automóvil
5. Plantillas de finalidad de préstamo seleccionadas