Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cuáles son los poemas sobre música, ajedrez, caligrafía y pintura?

¿Cuáles son los poemas sobre música, ajedrez, caligrafía y pintura?

1. Poemas o palabras sobre Qinqi, caligrafía y pintura

Poemas o palabras sobre Qinqi, caligrafía y pintura 1. ¿Hay algún poema o palabra que describa Qinqi, caligrafía y pintura? /p>

"Qin, ajedrez, caligrafía, pintura, poesía y vino, todo era inseparable en aquel entonces.

Ahora todo se entrega, leña, arroz, aceite, sal, salsa de soja, vinagre, té." Jaja [Qin] Cuando nací, no hice nada, pero después de nacer, Han Zuo se negó. .

El cielo es cruel y trae caos y separación, y la tierra es cruel y me trae a este momento. Los caminos son peligrosos cuando se lucha, la gente está en el exilio y el país está triste.

El humo y el polvo cubren el desierto y los bárbaros abundan, pero la voluntad y la integridad están perdidas. No es apropiado para mí tratar con el mundo secular. ¿A quién debo demandar si me insultan? La cítara suena un rato y suena el arpa, y nadie conoce el resentimiento en mi corazón.

Rong Jie me obligó a convertirme en un miembro de la familia y me llevó al fin del mundo. Miles de nubes y montañas están en mi camino de regreso, el viento sopla a miles de kilómetros de distancia y la arena vuela.

Una persona en gran número es tan violenta como una víbora, y tener el control de los hilos y usar una armadura se considera arrogante y extravagante. Los dos latidos se estiran, las cuerdas se rompen, la ambición se rompe, el corazón se rompe y me siento triste.

Cruzar el Reino Han y entrar en la ciudad de Hu, perder a la familia y la virginidad sería peor que vivir sin una. El pelaje de fieltro se usa como ropa y mi carne y mis huesos se conmocionan, y el olor del cuero se usa para contener mis sentimientos.

El sonido de tambores y tambores ha sido fuerte desde la noche, y el viento sopla fuerte en el campamento oscuro. La tristeza del presente y del pasado están realizadas en tres planos. ¿Cuándo se calmará la tristeza y el odio a los animales?

No hay día ni noche en que no extraño mi ciudad natal, y soy más miserable cuando mi temperamento está lleno de energía. El país está sumido en el caos debido a los desastres naturales y la gente no tiene amos, pero yo soy miserable y no tengo soldados ni cautivos.

El mundo es diferente, el cuerpo está en problemas, los deseos son diferentes, ¡quién puede hablar contigo! Hay muchas dificultades y obstáculos para pensar y atravesarlo, y se vuelve cada vez más miserable cuando se completan los cuatro planos. Los gansos marchan hacia el sur para enviar sonidos secundarios y los gansos regresan al norte para escuchar los sonidos de la dinastía Han.

Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, y yo me siento vacío y desconsolado, pensando en silencio. Levanto las cejas hacia la luna y acaricio el elegante arpa, y los cinco tiempos son arrulladores y el significado es profundo.

El cuerpo está muy frío debido a la cortante helada, tengo hambre y no puedo comer carne ni queso. Por la noche oigo el gemido del Río Largo y por la mañana veo la Gran Muralla y el largo camino.

Recordando el pasado, es difícil llevar equipaje, y los seis tiempos son tristes y quiero dejar de tocar. Al anochecer, el viento hace sonidos tristes por todas partes, ¡no sé con quién habla el corazón triste! El desierto está desolado y las balizas están guarnecidas a lo largo de miles de kilómetros. Los viejos y los débiles son vulgares y los jóvenes y fuertes son hermosos.

Donde hay agua y hierba, se construyen casas y fortalezas, y el ganado vacuno y ovino se reúne en los campos como abejas y hormigas. La hierba se secó y el agua se secó, las ovejas y los caballos se han ido y Qipai Liu odia vivir aquí.

Si Dios tiene ojos, ¿por qué no verme a la deriva solo? Si Dios tiene espíritu, ¿por qué debería estar tan lejos de casa? No estoy a la altura del cielo. ¿Cómo puede el cielo ser digno de mí? Si no estoy a la altura de los dioses, ¿por qué deberían los dioses castigarme por cruzar el estado árido? Hice ocho tiempos aquí para aliviar las preocupaciones, pero no sabía que cuando terminó la canción, mi corazón se preocupó. El cielo no tiene límites y la tierra no tiene límites, y mi corazón está lleno de tristeza.

La vida es tan fugaz como el paso de un caballo blanco, pero no seré feliz hasta que esté en mi mejor momento. Estoy resentido y quiero preguntarle al cielo, pero no hay ninguna posibilidad en el cielo.

Mirando las nubes y el humo en el cielo, ¿quién puede transmitir los sentimientos de los nueve planos? El fuego de la baliza en lo alto de la ciudad no se ha extinguido. ¿Cuándo terminará la batalla en el campo de batalla? Un aura asesina se precipita hacia la puerta y Hu Feng sopla la luna todas las noches. No hay ningún sonido en mi ciudad natal, lloro en silencio y estoy a punto de quedarme sin aliento.

Una vida de trabajo duro trae consigo la separación, y el dolor profundo trae lágrimas de sangre. No soy codicioso de la vida pero odio la muerte. No puedo sacrificar mi cuerpo porque mi corazón está lleno.

Si todavía estás vivo, todavía tienes la esperanza de regresar a tu ciudad natal. Si mueres, tus huesos estarán enterrados durante mucho tiempo. El sol vive en la luna, Zhu Xi vive en la base militar y los bárbaros me adoran. Tengo dos hijos.

No tienes vergüenza de criar a un niño, y con vergüenza creces. Hay diez latidos y el sonido del duelo persiste y perfora el corazón.

Sopla viento del este y hace mucho calor. Sé que es el emperador de la dinastía Han quien viene a Buyanghe. Los Qiang y los bárbaros bailan y cantan, y los dos países se divierten y no pelean.

De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han y me llamó Jinzhao. Me dejó mil monedas de oro para redimir a mi concubina. Estoy feliz de estar vivo y conocer al sabio, pero lamento despedirme del niño infantil sin ningún motivo.

Dos de cada diez veces, hay tristezas y alegrías, pero es difícil describir los dos sentimientos de ir y vivir. No importa que siga vivo, pero tiene que volver a casa. Se abraza la barba y moja la ropa con lágrimas.

¿Quién sabe que los enviados Han me recibirán con cuatro caballos regordetes y niños cachondos? En este momento de mi vida y de mi muerte, me preocupa ser hijo y el sol no brillará. ¿Cómo podré tener alas para traerte de regreso? Un paso a la vez, es difícil moverse, el alma desaparece y la sombra se va, el amor queda atrás.

Tres de cada diez veces, el latido de las cuerdas es urgente y triste, y el hígado y los intestinos se revuelven y apuñalan, no lo sé. Cuando regrese a mi país, no dejaré que mis hijos me sigan y mi corazón quedará colgado como si tuviera hambre.

Todo en las cuatro estaciones tiene sus altibajos, pero mi pena no cambiará temporalmente. Las montañas son altas y vastas, así que no puedo esperar a verte Aún más tarde en la noche, sueño contigo.

Cuando tomo mi mano en el sueño, estoy feliz y triste, y cuando despierto, me duele el corazón y no hay descanso. Cuatro de cada diez veces, las lágrimas caerán y el río fluirá hacia el este, y mi corazón se llenará de pensamientos.

Quince compases, el ritmo es rápido y el aliento llena el pecho ¿Quién conoce la música? El lugar está en la cúpula de la cabaña y hay costumbres especiales.

Estoy dispuesto a regresar, Dios seguirá mis deseos y estaré feliz y contento de regresar a la dinastía Han.

Mi corazón está embarazado pero mi pena se hace más profunda. El sol y la luna son desinteresados ​​pero nunca llegan. Es difícil separar a madre e hijo. Están separados por el mismo cielo y a lo largo de la distancia como el ginseng. ¿Dónde podremos encontrarnos si no nos conocemos entre la vida y la muerte? Dieciséis latidos, mis pensamientos están confusos, mi hijo y yo estamos en bandos separados.

El sol al este y la luna al oeste se miran, pero no podemos seguirnos y tenemos el corazón destrozado. Nunca olvidaré el lirio de día, ¡pero mi amor por tocar el arpa no me hará daño! ¡Adiós ahora, vuelvo a mi ciudad natal! Los viejos agravios están resueltos, ¡pero nuevos agravios están creciendo! Llorando sangre y mirando hacia arriba para quejarse al cielo, ¡Hu Weisheng es el único que sufre este desastre! Diecisiete latidos me duelen el corazón y la nariz, las montañas bloquean las reparaciones y es difícil caminar solo.

Cuando me fui me sentí terrenal y sin alma, y ​​cuando llegué me llené de pensamientos de despedida. Rellenos de ramas secas y hojas de artemisa, los huesos del campo de batalla están cubiertos de cicatrices de espadas y flechas.

El viento y las heladas son helados en primavera y verano, y los caballos y los hombres están hambrientos y débiles. No sabía que cuando volvió a entrar en Chang'an, suspiró y rompió a llorar.

La versión original de Hujia proviene de Huzhong, y la melodía es la misma cuando la traduce Yuanqin. Aunque la canción termina en dieciocho tiempos, el sonido persiste y los pensamientos son infinitos.

Se sabe que la seda y el bambú son delicados y todo el trabajo de la naturaleza las penas y las alegrías son todas según el corazón de las personas. Si cambian, serán normales. Los Hu y los Han están en tierras diferentes y tienen vientos diferentes. El cielo y la tierra están separados por el oeste y el este.

Mi amargura y mi resentimiento son tan vastos como el cielo. ¡Aunque el mundo es vasto, no lo puedo tolerar! Este es el único poema que el jugador de Qin tiene para decir, o algo así como "Yangguan Sandie" [Ajedrez] Un joven no sabe jugar al ajedrez, pero sabe cómo jugar y cómo jugar. Algunas personas acusan a Guan de apresurarse a apoderarse del cuerno y volver a apoderarse de él.

Los jóvenes no conocen las estrellas, pero cuando las ven, son tan buenos como los jugadores de ajedrez. También hay quienes me dicen que si gano, veré a Yuan Youqi.

En los siete años transcurridos desde que Wuxi estuvo libre de estudiar, disfrutó de las dos cosas. Después de mucho tiempo, de repente me di cuenta de que hay innumerables personas que no lo saben.

Trescientas sesenta y una piezas de ajedrez, esta es una estrategia que esconde su maravilla. Hay mil quinientas veinte estrellas, si se multiplican por treinta y seis.

Tras aprovecharlo, Kun Ce queda eliminado, que es exactamente igual al número de piezas de ajedrez. Este principio es tan preciso que no volveré a pensar en él cuando regrese a casa.

Luo Sheng tomó dos caballos largos y cruzó mi río hasta Shanghai. Parece que estoy en las cinco transmisiones y no tengo tiempo para hablar contigo.

Esto requiere meditación y observación, y vivo en el oeste de Shanxi. Estoy vivo, ¿cuándo volveré?

——El poema de Luo Wuxing sobre jugar al ajedrez y jugar al ajedrez es un [libro] escrito por Wei Liaoweng en la dinastía Song. Después de la muerte de Xian Xian y sus dos hijos se levantaron, se utilizaron cajas de laca A y B para recoger el excedente de la cocina.

Aún se puede ver la obra original del rey Zhong, pero la tinta dejada por Ou Chu no se basa en una imitación. Todas las celebridades del calendario Kaiyuan Dali tienen recursos más que suficientes.

La escritura cursiva regular es diferente en tamaños regulares y grandes, y los punteados son vigorosos y espirituales. El vecino sentado a mi lado es miope y jadea de sorpresa cuando es más perspicaz.

Solo tomó un momento buscar y diseñar el papel. Escanear una imagen es tan rápido y saludable que Tanxi salta sobre la delgada cabeza.

Después de mirar el libro, volví a mirar la pintura. Hay varias imágenes de la plantación de arroz en Jiang y Wu. Las plántulas de arroz y las plántulas lamen el agua y un grupo de garzas extienden sus alas mientras la gente cava.

Hay densas jaulas de piedra en la parte superior e inferior de Peicheng, y escasos árboles de bambú y ginseng se apoyan contra la cerca de espinas. El carro grande está parado y las ruedas giran a toda prisa, y el ternero intimida a los pequeños.

La gente suele extrañar su ciudad natal, los acontecimientos primaverales y el inicio de la sericultura. El general con cabeza de tigre pintó una fila de mujeres, con más de 20 hombres arrastrando sus faldas.

La Sra. Xu Mu es particularmente elegante y elegante, y está sinceramente a la altura de la ocasión de su recitación. No tengo libros ni campos.

2. Poemas sobre Qin, ajedrez, caligrafía y pintura

"Qin Shi" (Su Shi, Dinastía Song) Si hay sonido en el Qin, ¿por qué no suena? cuando se coloca en la caja? Si las palabras están al alcance de tu mano, ¿por qué no escucharlas al alcance de tu mano?

"Oda al ajedrez" (Liu Yong de la dinastía Qing) Un fuego brillante se extiende a través del río y la situación está rodeada de nubes. Una vez que se ha ido, no hay nada a quien regresar excepto soldados, y es imposible ocultar que es un general. El carro veloz es difícil de resistir y el cañón volador es incluso más sobresaliente que el mausoleo. Los eruditos también son elegantes y humildes, y también se siguen unos a otros para demostrar su lealtad y diligencia.

"Cao Jue Song" (Dong Qichang, dinastía Ming) Cao Sage es el más difícil, y los dragones y las serpientes compiten por las mejores habilidades de escritura. Incluso si quieres discutir aunque sea un pelo, tu postura debe ser perfeccionada.

"Canción de las barreras del paisaje en las nuevas pinturas de Liu Shaofu" (Du Fu, dinastía Tang) Los arces no crecen en la sala y las extrañas montañas y ríos están cubiertos de humo. Cuando me enteré de que había escaneado el mapa del condado de Chi, aproveché mi interés y lo envié a pintar Cangzhou. Hay innumerables pintores y los buenos son raros. Siéntete tranquilo con esto. Sé lo importante que eres. La letra de Yue y Zheng Qian es muy superior a la de Yang Qidan. No es que el jardín colgante esté agrietado, no es que Xiaoxiang esté volteado.

3. Poemas antiguos sobre música, ajedrez, caligrafía y pintura

"El Qin, el ajedrez, la caligrafía, la pintura, la poesía y el vino eran indispensables en aquellos tiempos.

Hoy en día, se entrega todo, incluida leña, arroz, aceite, sal y salsa. Té con vinagre "Jaja [Qin] Cuando nací, todavía estaba inactivo. Después de nacer, Han Zuo se negó.

El cielo es cruel y trae caos y separación, y la tierra es cruel y me trae a este momento.

Los caminos son peligrosos cuando se lucha, la gente está en el exilio y el país está triste.

El humo y el polvo cubren el desierto y los bárbaros abundan, pero la voluntad y la integridad están perdidas. No es apropiado para mí tratar con el mundo secular. ¿A quién debo demandar si me insultan? La cítara suena un rato y suena el arpa, y nadie conoce el resentimiento en mi corazón.

Rong Jie me obligó a convertirme en un miembro de la familia y me llevó al fin del mundo. Miles de nubes y montañas están en mi camino de regreso, el viento sopla a miles de kilómetros de distancia y la arena vuela.

Una persona en gran número es tan violenta como una víbora, y tener el control de los hilos y usar una armadura se considera arrogante y extravagante. Los dos latidos se estiran, las cuerdas se rompen, la ambición se rompe, el corazón se rompe y me siento triste.

Cruzar el Reino Han y entrar en la ciudad de Hu, perder a la familia y la virginidad sería peor que vivir sin una. El pelaje de fieltro se usa como ropa y mi carne y mis huesos se conmocionan, y el olor del cuero se usa para contener mis sentimientos.

El sonido de tambores y tambores ha sido fuerte desde la noche, y el viento sopla fuerte en el campamento oscuro. La tristeza del presente y del pasado están realizadas en tres planos. ¿Cuándo se calmará la tristeza y el odio a los animales?

No hay día ni noche en que no extraño mi ciudad natal, y soy más miserable cuando mi temperamento está lleno de energía. El país está sumido en el caos debido a los desastres naturales y la gente no tiene amos, pero yo soy miserable y no tengo soldados ni cautivos.

El mundo es diferente, el cuerpo está en problemas, los deseos son diferentes, ¡quién puede hablar contigo! Hay muchas dificultades y obstáculos para pensar y atravesarlo, y se vuelve cada vez más miserable cuando se completan los cuatro planos. Los gansos marchan hacia el sur para enviar sonidos secundarios y los gansos regresan al norte para escuchar los sonidos de la dinastía Han.

Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, y yo me siento vacío y desconsolado, pensando en silencio. Levanto las cejas hacia la luna y acaricio el elegante arpa, y los cinco tiempos son arrulladores y el significado es profundo.

El cuerpo está muy frío debido a la cortante helada, tengo hambre y no puedo comer carne ni queso. Por la noche oigo el gemido del Río Largo y por la mañana veo la Gran Muralla y el largo camino.

Recordando el pasado, es difícil llevar equipaje, y los seis tiempos son tristes y quiero dejar de tocar. Al anochecer, el viento hace sonidos tristes por todas partes, ¡no sé con quién habla el corazón triste! El desierto está desolado y las balizas están guarnecidas a lo largo de miles de kilómetros. Los viejos y los débiles son vulgares y los jóvenes y fuertes son hermosos.

Donde hay agua y hierba, se construyen casas y fortalezas, y el ganado vacuno y ovino se reúne en los campos como abejas y hormigas. La hierba se secó y el agua se secó, las ovejas y los caballos se han ido y Qipai Liu odia vivir aquí.

Si Dios tiene ojos, ¿por qué no verme a la deriva solo? Si Dios tiene espíritu, ¿por qué debería estar tan lejos de casa? No estoy a la altura del cielo. ¿Cómo puede el cielo ser digno de mí? Si no estoy a la altura de los dioses, ¿por qué deberían los dioses castigarme por cruzar el estado árido? Hice ocho tiempos aquí para aliviar las preocupaciones, pero no sabía que cuando terminó la canción, mi corazón se preocupó. El cielo no tiene límites y la tierra no tiene límites, y mi corazón está lleno de tristeza.

La vida es tan fugaz como el paso de un caballo blanco, pero no seré feliz hasta que esté en mi mejor momento. Estoy resentido y quiero preguntarle al cielo, pero no hay ninguna posibilidad en el cielo.

Mirando las nubes y el humo en el cielo, ¿quién puede transmitir los sentimientos de los nueve planos? El fuego de la baliza en lo alto de la ciudad no se ha extinguido. ¿Cuándo terminará la batalla en el campo de batalla? Un aura asesina se precipita hacia la puerta y Hu Feng sopla la luna todas las noches. No hay ningún sonido en mi ciudad natal, lloro en silencio y estoy a punto de quedarme sin aliento.

Una vida de trabajo duro trae consigo la separación, y el dolor profundo trae lágrimas de sangre. No soy codicioso de la vida pero odio la muerte. No puedo sacrificar mi cuerpo porque mi corazón está lleno.

Si todavía estás vivo, todavía tienes la esperanza de regresar a tu ciudad natal. Si mueres, tus huesos estarán enterrados durante mucho tiempo. El sol vive en la luna, Zhu Xi vive en la base militar y los bárbaros me adoran. Tengo dos hijos.

No tienes vergüenza de criar a un niño, y con vergüenza creces. Hay diez latidos y el sonido del duelo persiste y perfora el corazón.

Sopla viento del este y hace mucho calor. Sé que es el emperador de la dinastía Han quien viene a Buyanghe. Los Qiang y los bárbaros bailan y cantan, y los dos países se divierten y no pelean.

De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han y me llamó Jinzhao. Me dejó mil monedas de oro para redimir a mi concubina. Estoy feliz de estar vivo y conocer al sabio, pero lamento despedirme del niño infantil sin ningún motivo.

Dos de cada diez veces, hay tristezas y alegrías, pero es difícil describir los dos sentimientos de ir y vivir. No importa que siga vivo, pero tiene que volver a casa. Se abraza la barba y moja la ropa con lágrimas.

¿Quién sabe que los enviados Han me recibirán con cuatro caballos regordetes y niños cachondos? En este momento de mi vida y de mi muerte, me preocupa ser hijo y el sol no brillará. ¿Cómo podré tener alas para traerte de regreso? Un paso a la vez, es difícil moverse, el alma desaparece y la sombra se va, el amor queda atrás.

Tres de cada diez veces, el latido de las cuerdas es urgente y triste, y el hígado y los intestinos se revuelven y apuñalan, no lo sé. Cuando regrese a mi país, no dejaré que mis hijos me sigan y mi corazón quedará colgado como si tuviera hambre.

Todo en las cuatro estaciones tiene sus altibajos, pero mi pena no cambiará temporalmente. Las montañas son altas y vastas, así que no puedo esperar a verte Aún más tarde en la noche, sueño contigo.

Cuando tomo mi mano en el sueño, estoy feliz y triste, y cuando despierto, me duele el corazón y no hay descanso. Cuatro de cada diez veces, las lágrimas caerán y el río fluirá hacia el este, y mi corazón se llenará de pensamientos.

Quince compases, el ritmo es rápido y el aliento llena el pecho ¿Quién conoce la música? El lugar está en la cúpula de la cabaña y hay costumbres especiales. Estoy dispuesto a regresar, Dios seguirá mis deseos y estaré feliz y contento de regresar a la dinastía Han.

Mi corazón está embarazado pero mi pena se hace más profunda. El sol y la luna son desinteresados ​​pero nunca llegan. Es difícil separar a madre e hijo. Están separados por el mismo cielo y a lo largo de la distancia como el ginseng. ¿Dónde podremos encontrarnos si no nos conocemos entre la vida y la muerte? Dieciséis latidos, mis pensamientos están confusos, mi hijo y yo estamos en bandos separados.

El sol al este y la luna al oeste se miran, pero no podemos seguirnos y tenemos el corazón destrozado. Nunca olvidaré el lirio de día, ¡pero mi amor por tocar el arpa no me hará daño! ¡Adiós ahora, vuelvo a mi ciudad natal! Los viejos agravios están resueltos, ¡pero nuevos agravios están creciendo! Llorando sangre y mirando hacia arriba para quejarse al cielo, ¡Hu Weisheng es el único que sufre este desastre! Diecisiete latidos me duelen el corazón y la nariz, las montañas bloquean las reparaciones y es difícil caminar solo.

Cuando me fui me sentí terrenal y sin alma, y ​​cuando llegué me llené de pensamientos de despedida. Rellenos de ramas secas y hojas de artemisa, los huesos del campo de batalla están cubiertos de cicatrices de espadas y flechas.

El viento y las heladas son helados en primavera y verano, y los caballos y los hombres están hambrientos y débiles. No sabía que cuando volvió a entrar en Chang'an, suspiró y rompió a llorar.

La versión original de Hujia proviene de Huzhong, y la melodía es la misma cuando la traduce Yuanqin. Aunque la canción termina en dieciocho tiempos, el sonido persiste y los pensamientos son infinitos.

Se sabe que la seda y el bambú son delicados y todo el trabajo de la naturaleza las penas y las alegrías son todas según el corazón de las personas. Si cambian, serán normales. Los Hu y los Han están en tierras diferentes y tienen vientos diferentes. El cielo y la tierra están separados por el oeste y el este.

Mi amargura y mi resentimiento son tan vastos como el cielo. ¡Aunque el mundo es vasto, no lo puedo tolerar! Este es el único poema que el jugador de Qin tiene para decir, o algo así como "Yangguan Sandie" [Ajedrez] Un joven no sabe jugar al ajedrez, pero sabe cómo jugar y cómo jugar. Algunas personas acusan a Guan de apresurarse a apoderarse del cuerno y volver a apoderarse de él.

Los jóvenes no conocen las estrellas, pero cuando las ven, son tan buenos como los jugadores de ajedrez. También hay quienes me dicen que si gano, veré a Yuan Youqi.

En los siete años transcurridos desde que Wuxi estuvo libre de estudiar, disfrutó de las dos cosas. Después de mucho tiempo, de repente me di cuenta de que hay innumerables personas que no lo saben.

Trescientas sesenta y una piezas de ajedrez, esta es una estrategia que esconde su maravilla. Hay mil quinientas veinte estrellas, si se multiplican por treinta y seis.

Tras aprovecharlo, Kun Ce queda eliminado, que es exactamente igual al número de piezas de ajedrez. Este principio es tan preciso que no volveré a pensar en él cuando regrese a casa.

Luo Sheng tomó dos caballos largos y cruzó mi río hasta Shanghai. Parece que estoy en las cinco transmisiones y no tengo tiempo para hablar contigo.

Esto requiere meditación y observación, y vivo en el oeste de Shanxi. Estoy vivo, ¿cuándo volveré?

——El poema de Luo Wuxing sobre jugar al ajedrez y jugar al ajedrez es un [libro] escrito por Wei Liaoweng en la dinastía Song. Después de la muerte de Xian Xian y sus dos hijos se levantaron, se utilizaron cajas de laca A y B para recoger el excedente de la cocina.

Aún se puede ver la obra original del rey Zhong, pero la tinta dejada por Ou Chu no se basa en una imitación. Todas las celebridades del calendario Kaiyuan Dali tienen recursos más que suficientes.

La escritura cursiva regular es diferente en tamaños regulares y grandes, y los punteados son vigorosos y espirituales. El vecino sentado a mi lado es miope y jadea de sorpresa cuando es más perspicaz.

Solo tomó un momento buscar y diseñar el papel. Escanear una imagen es tan rápido y saludable que Tanxi salta sobre la delgada cabeza.

Después de mirar el libro, volví a mirar la pintura. Hay varias imágenes de la plantación de arroz en Jiang y Wu. Las plántulas de arroz y las plántulas lamen el agua y un grupo de garzas extienden sus alas mientras la gente cava.

Hay densas jaulas de piedra en la parte superior e inferior de Peicheng, y escasos árboles de bambú y ginseng se apoyan contra la cerca de espinas. El carro grande está parado y las ruedas giran a toda prisa, y el ternero intimida a los pequeños.

La gente suele extrañar su ciudad natal, los acontecimientos primaverales y el inicio de la sericultura. El general con cabeza de tigre pintó una fila de mujeres, con más de 20 hombres arrastrando sus faldas.

La Sra. Xu Mu es particularmente elegante y elegante, y está sinceramente a la altura de la ocasión de su recitación. No tengo libros ni campos.

4. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen "Qin, ajedrez, caligrafía y pintura"?

"Qin, ajedrez, caligrafía, pintura, poesía y vino eran indispensables en aquellos días.

Ahora es así Todo entregado, leña, arroz, aceite, sal, salsa de soja, vinagre y té "Jaja [Qin] Cuando nací, todavía estaba inactivo. Después de nacer, Han. Zuo se negó.

El cielo es cruel y trae caos y separación, y la tierra es cruel y me trae a este momento. Los caminos son peligrosos cuando se lucha, la gente está en el exilio y el país está triste.

El humo y el polvo cubren el desierto y los bárbaros abundan, pero la voluntad y la integridad están perdidas. No es apropiado para mí tratar con el mundo secular. ¿A quién debo demandar si me insultan? La cítara suena un rato y suena el arpa, y nadie conoce el resentimiento en mi corazón.

Rong Jie me obligó a convertirme en un miembro de la familia y me llevó al fin del mundo. Miles de nubes y montañas están en mi camino de regreso, el viento sopla a miles de kilómetros de distancia y la arena vuela.

Una persona en gran número es tan violenta como una víbora, y tener el control de los hilos y usar una armadura se considera arrogante y extravagante. Los dos latidos se estiran, las cuerdas se rompen, la ambición se rompe, el corazón se rompe y me siento triste.

Cruzar el Reino Han y entrar en la ciudad de Hu, perder a la familia y la virginidad sería peor que vivir sin una. El pelaje de fieltro se usa como ropa y mi carne y mis huesos se conmocionan, y el olor del cuero se usa para contener mis sentimientos.

El sonido de tambores y tambores ha sido fuerte desde la noche, y el viento sopla fuerte en el campamento oscuro. La tristeza del presente y del pasado están realizadas en tres planos. ¿Cuándo se calmará la tristeza y el odio a los animales?

No hay día ni noche en que no extraño mi ciudad natal, y soy más miserable cuando mi temperamento está lleno de energía. El país está sumido en el caos debido a los desastres naturales y la gente no tiene amos, pero yo soy miserable y no tengo soldados ni cautivos.

El mundo es diferente, el cuerpo está en problemas, los deseos son diferentes, ¡quién puede hablar contigo! Hay muchas dificultades y obstáculos para pensar y atravesarlo, y se vuelve cada vez más miserable cuando se completan los cuatro planos. Los gansos marchan hacia el sur para enviar sonidos secundarios y los gansos regresan al norte para escuchar los sonidos de la dinastía Han.

Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, y yo me siento vacío y desconsolado, pensando en silencio. Levanto las cejas hacia la luna y acaricio el elegante arpa, y los cinco tiempos son arrulladores y el significado es profundo.

El cuerpo está muy frío debido a la cortante helada, tengo hambre y no puedo comer carne ni queso. Por la noche oigo el gemido del Río Largo y por la mañana veo la Gran Muralla y el largo camino.

Recordando el pasado, es difícil llevar equipaje, y los seis tiempos son tristes y quiero dejar de tocar.

Al anochecer, el viento hace sonidos tristes por todas partes, ¡no sé con quién habla el corazón triste! El desierto está desolado y las balizas están guarnecidas a lo largo de miles de kilómetros. Los viejos y los débiles son vulgares y los jóvenes y fuertes son hermosos.

Donde hay agua y hierba, se construyen casas y fortalezas, y el ganado vacuno y ovino se reúne en los campos como abejas y hormigas. La hierba se secó y el agua se secó, las ovejas y los caballos se han ido y Qipai Liu odia vivir aquí.

Si Dios tiene ojos, ¿por qué no verme a la deriva solo? Si Dios tiene espíritu, ¿por qué debería estar tan lejos de casa? No estoy a la altura del cielo. ¿Cómo puede el cielo ser digno de mí? Si no estoy a la altura de los dioses, ¿por qué deberían los dioses castigarme por cruzar el estado árido? Hice ocho tiempos aquí para aliviar las preocupaciones, pero no sabía que cuando terminó la canción, mi corazón se preocupó. El cielo no tiene límites y la tierra no tiene límites, y mi corazón está lleno de tristeza.

La vida es tan fugaz como el paso de un caballo blanco, pero no seré feliz hasta que esté en mi mejor momento. Estoy resentido y quiero preguntarle al cielo, pero no hay ninguna posibilidad en el cielo.

Mirando las nubes y el humo en el cielo, ¿quién puede transmitir los sentimientos de los nueve planos? El fuego de la baliza en lo alto de la ciudad no se ha extinguido. ¿Cuándo terminará la batalla en el campo de batalla? Un aura asesina se precipita hacia la puerta y Hu Feng sopla la luna todas las noches. No hay ningún sonido en mi ciudad natal, lloro en silencio y estoy a punto de quedarme sin aliento.

Una vida de trabajo duro trae consigo la separación, y el dolor profundo trae lágrimas de sangre. No soy codicioso de la vida pero odio la muerte. No puedo sacrificar mi cuerpo porque mi corazón está lleno.

Si todavía estás vivo, todavía tienes la esperanza de regresar a tu ciudad natal. Si mueres, tus huesos estarán enterrados durante mucho tiempo. El sol vive en la luna, Zhu Xi vive en la base militar y los bárbaros me adoran. Tengo dos hijos.

No tienes vergüenza de criar a un niño, y con vergüenza creces. Hay diez latidos y el sonido del duelo persiste y perfora el corazón.

Sopla viento del este y hace mucho calor. Sé que es el emperador de la dinastía Han quien viene a Buyanghe. Los Qiang y los bárbaros bailan y cantan, y los dos países se divierten y no pelean.

De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han y me llamó Jinzhao. Me dejó mil monedas de oro para redimir a mi concubina. Estoy feliz de estar vivo y conocer al sabio, pero lamento despedirme del niño infantil sin ningún motivo.

Dos de cada diez veces, hay tristezas y alegrías, pero es difícil describir los dos sentimientos de ir y vivir. No importa que siga vivo, pero tiene que volver a casa. Se abraza la barba y moja la ropa con lágrimas.

¿Quién sabe que los enviados Han me recibirán con cuatro caballos regordetes y niños cachondos? En este momento de mi vida y de mi muerte, me preocupa ser hijo y el sol no brillará. ¿Cómo podré tener alas para traerte de regreso? Un paso a la vez, es difícil moverse, el alma desaparece y la sombra se va, el amor queda atrás.

Tres de cada diez veces, el latido de las cuerdas es urgente y triste, y el hígado y los intestinos se revuelven y apuñalan, no lo sé. Cuando regrese a mi país, no dejaré que mis hijos me sigan y mi corazón quedará colgado como si tuviera hambre.

Todo en las cuatro estaciones tiene sus altibajos, pero mi pena no cambiará temporalmente. Las montañas son altas y vastas, así que no puedo esperar a verte Aún más tarde en la noche, sueño contigo.

Cuando tomo mi mano en el sueño, estoy feliz y triste, y cuando despierto, me duele el corazón y no hay descanso. Cuatro de cada diez veces, las lágrimas caerán y el río fluirá hacia el este, y mi corazón se llenará de pensamientos.

Quince compases, el ritmo es rápido y el aliento llena el pecho ¿Quién conoce la música? El lugar está en la cúpula de la cabaña y hay costumbres especiales. Estoy dispuesto a regresar, Dios seguirá mis deseos y estaré feliz y contento de regresar a la dinastía Han.

Mi corazón está embarazado pero mi pena se hace más profunda. El sol y la luna son desinteresados ​​pero nunca llegan. Es difícil separar a madre e hijo. Están separados por el mismo cielo y a lo largo de la distancia como el ginseng. ¿Dónde podremos encontrarnos si no nos conocemos entre la vida y la muerte? Dieciséis latidos, mis pensamientos están confusos, mi hijo y yo estamos en bandos separados.

El sol al este y la luna al oeste se miran, pero no podemos seguirnos y tenemos el corazón destrozado. Nunca olvidaré el lirio de día, ¡pero mi amor por tocar el arpa no me hará daño! ¡Adiós ahora, vuelvo a mi ciudad natal! Los viejos agravios están resueltos, ¡pero nuevos agravios están creciendo! Llorando sangre y mirando hacia arriba para quejarse al cielo, ¡Hu Weisheng es el único que sufre este desastre! Diecisiete latidos me duelen el corazón y la nariz, las montañas bloquean las reparaciones y es difícil caminar solo.

Cuando me fui me sentí terrenal y sin alma, y ​​cuando llegué me llené de pensamientos de despedida. Rellenos de ramas secas y hojas de artemisa, los huesos del campo de batalla están cubiertos de cicatrices de espadas y flechas.

El viento y las heladas son helados en primavera y verano, y los caballos y los hombres están hambrientos y débiles. No sabía que cuando volvió a entrar en Chang'an, suspiró y rompió a llorar.

La versión original de Hujia proviene de Huzhong, y la melodía es la misma cuando la traduce Yuanqin. Aunque la canción termina en dieciocho tiempos, el sonido persiste y los pensamientos son infinitos.

Se sabe que la seda y el bambú son delicados y todo el trabajo de la naturaleza las penas y las alegrías son todas según el corazón de las personas. Si cambian, serán normales. Los Hu y los Han están en tierras diferentes y tienen vientos diferentes. El cielo y la tierra están separados por el oeste y el este.

Mi amargura y mi resentimiento son tan vastos como el cielo. ¡Aunque el mundo es vasto, no lo puedo tolerar! Este es el único poema que el jugador de Qin tiene para decir, o algo así como "Yangguan Sandie" [Ajedrez] Un joven no sabe jugar al ajedrez, pero sabe cómo jugar y cómo jugar. Algunas personas acusan a Guan de apresurarse a apoderarse del cuerno y volver a apoderarse de él.

Los jóvenes no conocen las estrellas, pero cuando las ven, son tan buenos como los jugadores de ajedrez. También hay quienes me dicen que si gano, veré a Yuan Youqi.

En los siete años transcurridos desde que Wuxi estuvo libre de estudiar, disfrutó de las dos cosas. Después de mucho tiempo, de repente me di cuenta de que hay innumerables personas que no lo saben.

Trescientas sesenta y una piezas de ajedrez, esta es una estrategia que esconde su maravilla. Hay mil quinientas veinte estrellas, si se multiplican por treinta y seis.

Tras aprovecharlo, Kun Ce queda eliminado, que es exactamente igual al número de piezas de ajedrez. Este principio es tan preciso que no volveré a pensar en él cuando regrese a casa.

Luo Sheng tomó dos caballos largos y cruzó mi río hasta Shanghai. Parece que estoy en las cinco transmisiones y no tengo tiempo para hablar contigo.

Esto requiere meditación y observación, y vivo en el oeste de Shanxi. Estoy vivo, ¿cuándo volveré?

——Poemas de Luo Wuxing sobre jugar al ajedrez y al ajedrez [Libro] de Wei Liaoweng en la dinastía Song. Después de la muerte de Xian Xian y sus dos hijos se levantaron, se utilizaron cajas de laca A y B para recoger el excedente de la cocina.

Aún se puede ver la obra original del rey Zhong, pero la tinta dejada por Ou Chu no se basa en una imitación. Todas las celebridades del calendario Kaiyuan Dali tienen recursos más que suficientes.

La escritura cursiva regular es diferente en tamaños regulares y grandes, y los punteados son vigorosos y espirituales. El vecino sentado a mi lado es miope y jadea de sorpresa cuando es más perspicaz.

Solo tomó un momento buscar y diseñar el documento. Escanear una imagen es tan rápido y saludable que Tanxi salta sobre la delgada cabeza.

Después de mirar el libro, volví a mirar las pinturas, incluidas varias fotografías de plantaciones de arroz en Jiang y Wu. Las plántulas de arroz y las plántulas lamen el agua y un grupo de garzas extienden sus alas mientras la gente cava.

Hay densas jaulas de piedra en Piicheng, altas y bajas, y escasos árboles de bambú y ginseng se apoyan contra la cerca de espinas. El carro grande está parado y las ruedas giran a toda prisa, y el ternero intimida a los pequeños.

La gente suele extrañar su ciudad natal, los acontecimientos primaverales y el inicio de la sericultura. El general con cabeza de tigre pintó una fila de mujeres, con más de 20 hombres arrastrando sus faldas.

La Sra. Xu Mu es particularmente elegante y elegante, y está sinceramente a la altura de la ocasión de su recitación. No tengo libros ni campos.

5. Poemas antiguos sobre Qin, ajedrez, caligrafía y pintura con explicaciones, títulos, autores y dinastías

Qin

Tang Liu Changqing tocaba el Qin

Ling Ling Qi En la cuerda, escucha en silencio el viento frío entre los pinos. Aunque la antigua melodía es egoísta, hoy en día mucha gente no la toca.

La música melancólica proviene del guqin de siete cuerdas. Escuche atentamente el antiguo sonido del viento que sopla entre los pinos. Me encanta esta fascinante canción antigua, pero es una lástima que no sea muy popular en el mundo actual.

Li Bai de la dinastía Tang

Un monje de Shu sostuvo la pluma verde en sus brazos y descendió hacia el oeste hasta el monte Emei. Agita tu mano por mí, es como escuchar miles de pinos. El agua corriente lava el corazón del huésped y el sonido restante es la campana de escarcha. Inesperadamente, estaba anocheciendo en las verdes montañas y las nubes otoñales estaban oscuras.

Un monje de Sichuan llamado Qin Luqi vino del pico Emei en Bashu. Hizo un gesto con la mano y me tocó una canción famosa, como si pudiera escuchar el majestuoso viento de los pinos y las olas en miles de valles.

Los tonos de las montañas y el agua que fluye borran tus emociones, y el sonido persistente se mezcla con la campana helada del otoño. Sin saberlo, las montañas verdes ya están cubiertas por el crepúsculo y ¡el otoño parece haberse vuelto más oscuro!

Ajedrez

Du Fu, Dinastía Tang, Tumba de Taiwei en Biefang

Al regresar a sus deberes en un país extranjero, se quedó en su tumba solitaria. No hay suelo seco cerca de las lágrimas y hay nubes rotas en el cielo bajo. Acompaña a Xie Fu en el juego de ajedrez y busca a Xu Jun en el juego de espadas. En el bosque sólo caen flores y las currucas cantan para despedir a los invitados.

He estado deambulando, viajando a tierras extranjeras una y otra vez. Hoy me detengo en Langzhou para presentar mis últimos respetos a tu tumba solitaria. El suelo estaba mojado por las lágrimas y me sentí muy triste y aturdido, como nubes rotas volando bajo en el cielo.

Cuando jugaba ajedrez contigo, te comparaba con Xie An de la dinastía Jin. Ahora, frente a tu tumba, soy como Jizha despidiéndose del Señor Xu. No pude soportar mirar atrás y vi las flores del bosque esparcidas frente a mis ojos. Cuando me fui, escuché el grito triste y desagradable del oropéndola.

Zhao Shixiu de la dinastía Song concertó una cita

Durante la temporada de ciruelas amarillas, llueve por todas partes y hay ranas por todas partes en los estanques cubiertos de hierba. No vine a medianoche porque tenía una cita, así que golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas.

Durante la temporada de las ciruelas amarillas, todos los hogares se ven envueltos en niebla y lluvia, y los estanques cubiertos de hierba se llenan con el sonido de las ranas. Ya era media noche y los invitados (el poeta) aún no habían llegado, por lo que tuvo que reflexionar solo frente al tablero de ajedrez. Antes de darse cuenta, todas las luces se habían apagado.

Libro

Canción del tambor de piedra de Tang Hanyu (Parte)

Zhang Sheng, sosteniendo un tambor de piedra en su mano, me convenció para que intentara componer una canción de tambor de piedra. No hay nadie en Shaoling que destierre a los inmortales hasta la muerte, por lo que los talentosos generales están indefensos. El mundo entero estaba alborotado después de la muerte de Zhou Gang, y el rey Xuan se enojó y lanzó una espada. El Gran Salón Kai Ming recibió felicitaciones de la corte y las espadas de los príncipes se rechinaban entre sí. Buscando a Qiyang, los héroes galopan y todas las bestias y bestias a miles de kilómetros de distancia están cubiertas. El éxito de la obra se graba para contárselo al mundo, y la piedra se cincela para hacer un tambor. El talento de mis subordinados es el mejor y elegí escribirlo y grabarlo para quedarme en las montañas. La lluvia está empapada por el sol, el fuego salvaje arde y los fantasmas custodian el lugar. ¿De dónde sacó el público el periódico? Está completamente preparado y es correcto. Las palabras son estrictas y el significado es difícil de leer, y la fuente no es similar a Li y Ta. A medida que crezca, inevitablemente habrá escasez de pinturas. Una espada rápida corta al dragón viviente. El luan vuela, el fénix y los inmortales descienden, y los corales y los árboles verdes se cruzan con ramas.

Zhang Sheng calcó las inscripciones de los tambores de piedra de la dinastía Zhou y me convenció para que escribiera una canción de tambores de piedra alabandolas. Du Fu y Li Bai eran extremadamente talentosos, pero todos fallecieron. Las personas con escasos talentos estaban indefensas ante Shi Gu. El declive político de la dinastía Zhou provocó agitación en todo el país, y el rey Xuan de Zhou se enojó y reunió a sus tropas para empuñar el Tiange. Durante la celebración, el gran salón se abrió para recibir felicitaciones y los príncipes acudieron uno tras otro para hacer tintinear y pulir sus espadas.

Qué guapo es el rey Xuan cuando está cazando en Qiyang, y todas las bestias en las cuatro direcciones quedan atrapadas en una trampa donde pueden esconderse. Para hacer famosas las hazañas heroicas durante generaciones, tallaron rocas y tambores de piedra para destruir las altas montañas.

Los talentos de los ministros que lo siguieron fueron los mejores del mundo, y seleccionó escritos destacados y piedras grabadas para colocar en la ladera. No importa cuántos años de lluvia, sol e incendios forestales ardan, el tambor de piedra nunca será destruido con la ayuda de fantasmas y dioses.

¿De dónde sacaste el manuscrito para este calco? Todo es perfecto y sin ningún error. El lenguaje es riguroso, el contenido es misterioso y difícil de entender y la fuente no es tan única como la escritura oficial. Con el tiempo, los golpes inevitablemente se dañan y quedan incompletos, pero aún parecen una espada cortando a un dragón vivo. La escritura es como un luan volador y un fénix volando entre los inmortales, y los trazos son como el entrelazamiento de coral y ramas verdes

Pintura

Pintura de Wang Wei de la dinastía Tang ( es más creíble decir que es un trípode alto de la dinastía Qing)

Las montañas parecen coloridas desde la distancia, pero el agua suena silenciosa cuando se ve de cerca. Cuando llega la primavera, las flores todavía están allí y los pájaros no se sorprenden cuando llega la gente.

Desde lejos, las montañas todavía están verdes, pero cuando te acercas, no se oye el sonido del agua. La primavera ha pasado, pero las flores aún no caen aunque la gente venga. , los pájaros no tienen miedo.