Prefacio de Wang Bo al Pabellón del Príncipe Teng
El Pabellón del Príncipe Teng - Wang Bo
El pabellón alto del Príncipe Teng está ubicado cerca de Jiangzhu, vistiendo jade y cantando y bailando.
El edificio pintado vuela hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla hacia la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
Las sombras en el lago Xianyuntan son largas, y las cosas cambian y las estrellas se mueven varios otoños.
¿Dónde está ahora el hijo del emperador en el pabellón? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
Apreciación
¿Por qué "Las nubes que caen y los cisnes solitarios vuelan juntos, el agua del otoño es del mismo color que el cielo" se convierte en un dicho famoso eterno?
Es por su inteligente uso del arte del lenguaje. Su arte del lenguaje se refleja principalmente en los siguientes cuatro aspectos.
Primero, una visión amplia. El cielo se cubrió con el resplandor del atardecer y un ganso salvaje voló por el cielo. El agua del otoño se encuentra con el vasto cielo, mostrando el mismo color. Forma un cuadro magnífico en el que se integran el cielo y la tierra. Las personas sin una mentalidad amplia y sin tolerancia nunca podrán escribir una frase tan amplia. El gobernador Yan Gong no quedó tan impresionado por estas dos frases del "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo como por la amplitud de miras, la magnanimidad y el talento de Wang Bo contenidos en estas sencillas frases.
El segundo es la combinación de movimiento y quietud. Aunque la puesta de sol en el cielo es hermosa, todavía se siente un poco monótona y le falta vitalidad. En este caso, los escritores inteligentes siempre intentan remediarlo combinando movimiento y quietud. Por ejemplo, el poema de Du Fu "Las estrellas cuelgan de las llanuras y los campos son vastos" es una exhibición estática, mientras que "La luna surge sobre el río" es una exhibición dinámica. Cuando las oraciones superior e inferior se mueven y la otra está quieta, y cuando el movimiento y la quietud coinciden, el reino se revela. Wang Bo también lo sabía bien, por lo que añadió un "pájaro solitario" a las "nubes que caen". De esta manera, hay dinámica y vida, por lo que, naturalmente, ya no es monótono.
El tercero es la combinación de escenarios. Aunque Wang Bo era joven, tenía bastante talento, pero su talento no fue reconocido y vagaba de un lugar a otro. Un profundo sentimiento de soledad lo acompaña todo el tiempo. El "pájaro solitario" que vuela junto con "Luoxia" no es tanto un ganso salvaje, sino más bien un retrato del propio Wang Bo. Es un reflejo indirecto en el texto de la soledad de Wang Bo por no ser apreciado. Y a partir de las "nubes que se ponen", no nos resulta difícil comprender el sentimiento de la vida de que "la puesta de sol es infinitamente hermosa, pero casi está anocheciendo".
El cuarto es encontrar sorpresas en lo ordinario. Es una forma de escribir escribir oraciones emocionantes desde el principio, tomar la iniciativa y escribir con bastante claridad al principio, y solo después de capas de preparación, sale la parte emocionante, que también es una forma de escribir. Wang Bo obviamente adoptó este último método de escritura. Con el presagio de frases sencillas como "el antiguo condado de Nanchang, la nueva mansión de Hongdu" y "las estrellas están divididas en alas y el suelo está conectado a Henglu", podemos introducir "las nubes ponientes y el Los cisnes solitarios vuelan juntos, el agua del otoño es del mismo color que el largo cielo." Frases tan maravillosas te surgirán de forma natural. No es de extrañar que el gobernador, Yan Gong, desaprobara lo que había escrito antes, pero luego quedó impresionado por el talento literario de Wang Bo.