Modismo El viento, el caballo y la vaca son irrelevantes
Viento, caballo y vaca son incompatibles
fēng mǎniú bù xiāng jí
[Interpretación] Viento: dejar ir y: llegar; ; encontrarse. Significa que los dos lugares están muy separados; incluso si los caballos o las vacas se pierden, no entrarán en el territorio del otro. Otra manera de decirlo: los animales machos y hembras se tientan entre sí llamándose "viento"; los caballos y las vacas son tipos diferentes, no se tientan entre sí; Significa que las cosas no tienen nada que ver unas con otras.
[Cita] "Zuo Zhuan: El cuarto año del duque Xi": "El rey está en el Mar del Norte; la viuda está en el Mar del Sur; pero el viento, el caballo y la vaca son incompatibles entre sí other."
Fase [Pronunciación correcta]; no se puede leer como "xiànɡ".
[Identificación de forma] y; no se puede escribir como "conjunto".
[Sinónimo] Los labios de un burro no concuerdan con la boca de un caballo
[Antónimo] Los labios y los dientes están estrechamente relacionados entre sí
[Uso] Usado para cosas. Generalmente puede usarse como objeto, atributivo y complemento.
[Estructura] Patrón de oración compleja.
[Análisis] ~ y "los labios del burro no están alineados con la boca del caballo"; ambos pueden usarse para describir dos cosas que son incompatibles pero ~ significa "completamente no relacionado"; para dos cosas; "los labios del burro no están alineados con la boca del caballo" "boca" significa "inconsistencia" a veces se usa para dos cosas;
[Ejemplo] Estas dos cosas son de naturaleza completamente diferente; si son la misma cosa, simplemente son ~.
[traducción al inglés] estar relacionados entre sí como una manzana con una ostra