Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El romance de los Tres Reinos, los Tres Héroes y la Batalla de Lu Bu, chino semiclásico

El romance de los Tres Reinos, los Tres Héroes y la Batalla de Lu Bu, chino semiclásico

1. La versión clásica china de Tres héroes luchando contra Lu Bu

Se dice que bajo el paso de Hulao, los príncipes se reunieron los héroes del mundo mostraron su poder divino. Frente a los dos ejércitos, Lu Bu vestía una túnica de brocado rojo de cien flores y una armadura de cadenas con cara de animal que se tragaba la cabeza. Sosteniendo la alabarda pintada de Fang Tian, ​​se sentó sobre un caballo conejo rojo que relinchaba con el viento. Él es verdaderamente Lu Bu entre los hombres y Red Rabbit entre los caballos. Bu gritó: "¡Lü Bu está aquí, que viene a morir!" Antes de que pudiera terminar sus palabras, Gongsun Zan de Youzhou, empuñando una lanza de hierro, fue directamente hacia Lu Bu y fue a morir. Lu Bu agitó su alabarda y la batalla fracasó. Gongsun no pudo resistir, por lo que giró su caballo y se retiró. Lü Bu galopó para perseguirlo y, en el momento crítico, de repente escuchó un rugido: "Lü Bu, el esclavo del tercer apellido, va a estar desenfrenado, ¡Zhang Yide del pueblo Yan está aquí!"

Un general salió volando de la formación del ejército de los príncipes, Yuan Yuan. Abriendo los ojos, rugiendo como un trueno, sosteniendo una lanza de serpiente de dos metros y medio de altura, ¡eran Zhang Fei y Zhang Yide! Lu Bu abandonó a Gongsun y rápidamente capturó a Zhang Fei. Los dos generales lucharon durante más de ochenta años y la situación era turbulenta y poderosa en todas direcciones. ¡Los príncipes vitorearon y el sonido alcanzó los nueve cielos! ¡Los soldados parecían estúpidos y al baterista le dolían las manos de tanto tocar! En ese momento, Guan Yunchang, el general tigre, estaba enojado. Miró los ojos rojos del fénix y arqueó sus cejas de gusano de seda. Llevando una espada Qinglong Yanyue de ochenta y dos libras, instó a su caballo a atacar a Lu Bu desde un flanco. En un instante, la espada es como un rayo, la lanza es como una estrella fugaz, y la alabarda se desenvaina primero, y es como un tigre feroz que busca en la montaña y un dragón divino surgiendo del mar. De vez en cuando, hay una colisión de armas, que resuena en todas direcciones y se puede escuchar en el cielo. Guan y Zhang lucharon duro y los tres generales lucharon ferozmente durante cincuenta asaltos, pero aún así no pudieron derrotar a Lu Bu.

Las verdaderas cualidades de un héroe sólo pueden revelarse cuando el mar está cambiando. En tiempos difíciles, sabemos que los héroes están orgullosos y orgullosos.

Cuando los tres luchaban inextricablemente, un general se levantó del ejército de los príncipes, empuñando espadas masculinas y femeninas. Liu Bei y Liu Xuande tomaron la iniciativa y vinieron a ayudar en la batalla. ¡Los tres héroes trabajaron juntos para atacar y matar a Lu Bu, con la intención de matarlo frente al ejército!

Aunque Lu Bu era incomparable en valentía, no tuvo más remedio que sobrevivir solo. Después de más de diez rondas, ya era insoportable. Sacando una alabarda con el viento, se apresuró a atacar a Liu Bei. Xuande la esquivó a toda prisa. Cuando la miró de nuevo, Fengxian ya había galopado para luchar. Simplemente suelta los grilletes de jade, deshazte del dragón y vuela hasta el paso de Hulao.

Frente al paso de Hulao, el dios general Tianwei. Los tres héroes de Taoyuan se hicieron famosos entre sus hermanos.

La batalla entre los tres héroes y Lu Bu fue una historia que durará para siempre. 2. "El romance de los tres reinos" La batalla de los tres héroes Texto original de Lu Bu

1. El texto original decía que el ejército de Hua Xiong fue derrotado y reportado al paso.

Li Su escribió apresuradamente un documento de emergencia para informar a Dong Zhuo. Zhuo reunió urgentemente a Li Ru, Lu Bu y otros para discutir.

Por favor, pídale al primer ministro que dirija el ejército y lo divida para arrestarlos ", dijo Zhuo Ranqi, llamando a Li Jue y Guo Si para que lideraran quinientos soldados, rodearan la casa de Taifu Yuan Wei y. Mátalos a todos, sin importar la edad, primero envía la cabeza de Yuan Wei al paso para dar órdenes.

Zhuo Sui reunió 200.000 soldados y los dividió en dos grupos: un grupo ordenó a Li Jue y Guo Bin liderar 50.000 soldados para mantener el paso de Sishui y no luchar; el propio Zhuo envió 150.000 soldados. Lu Bu, Fan Chou, Zhang Ji y otros, custodiaban el paso de Hulao. Este paso está a cincuenta millas de Luoyang.

Cuando las tropas y los caballos llegaron al paso, Zhuo ordenó a Lu Bu que liderara 30.000 soldados y fuera al paso para acampar en la fortaleza. Zhuo Zizai cerró su campamento.

Liu Xingma se enteró y se presentó en la fortaleza de Yuan Shao. Shao reunió a todos para discutir.

Cao Cao dijo: "Dong Zhuo ha estacionado tropas en Hulao e interceptó el camino intermedio de los príncipes. Ahora podemos reunir a la mitad de las tropas para enfrentar al enemigo. Shaonai se dividió en Wang Kuang, Qiao". Mao, Bao Xin, Yuan Yi, Kong Rong, Zhang Yang, Tao Qian, Gongsun Zan y otros ocho príncipes fueron al paso de Hulao para enfrentarse al enemigo.

Dirige a las tropas para que vayan y vengan en busca de rescate. Los ocho príncipes reunieron sus propias tropas.

Wang Kuang, el prefecto de Hanoi, dirigió las tropas para llegar primero. Lu Bu galopó hacia él con tres mil jinetes.

El general Wang Kuang alineó sus caballos en formación, y cuando miró debajo de la puerta de los caballos, vio a Lu Bu saliendo de la formación: llevaba una corona de oro púrpura con un pelo de tres puntas, un Xichuan. túnica de brocado rojo de cien flores en su cuerpo, y una armadura de malla con cara de animal y cabeza de tragar. Lleva un cinturón de león blindado y exquisito alrededor de su cintura, lleva consigo un arco y una flecha, y sostiene una alabarda pintada. Se sienta en un caballo conejo rojo y relincha al viento: ¡es en efecto "Lu Bu entre los hombres y conejo rojo entre los caballos"! Wang Kuang se dio la vuelta y preguntó: "¿Quién se atreve a luchar?". Un general detrás de él salió con un arma en la mano. Kuang lo miró y vio que era Fang Yue, un famoso general de Hanoi.

Los dos caballos se cruzaron, pero no estaban cerca. Lu Bu apuñaló al caballo debajo del caballo con una alabarda y corrió hacia él con la alabarda levantada. El ejército de Kuang fue derrotado y disperso en todas direcciones.

Es como entrar en una tierra deshabitada cargando y matando. Afortunadamente, los ejércitos de Qiao Mao y Yuan Yi llegaron para rescatar a Wang Kuang y Lu Bu se retiró.

Los tres príncipes perdieron cada uno algunos hombres y caballos y se retiraron treinta millas hasta la fortaleza. Luego llegaron todas las tropas y caballos de las cinco rutas y discutieron juntos, diciendo que Lu Bu era un héroe e imbatible.

Mientras pensaba en ello, la pequeña escuela informó: "Lü Bu quiere pelear". Los ocho príncipes montaron juntos en sus caballos.

El ejército se dividió en ocho equipos, desplegados en Gaogang. Mirando a lo lejos, el ejército de Lu Bu y sus caballos, banderas bordadas y espadas ondeando, atacaron primero.

Mu Shun, el general de Zhang Yang, el gobernador de Shangdang, salió a luchar con su lanza, pero Lu Bu lo apuñaló debajo del caballo con una alabarda. Todos quedaron impactados.

El general Wu Anguo del prefecto de Beihai Kong Rong hizo que el martillo saliera volando. Lu Bu agitó su alabarda y dio unas palmaditas a su caballo para saludarlo.

Después de más de diez asaltos de lucha, a An Guo le cortaron la muñeca con una alabarda, dejó caer el martillo al suelo y se alejó. Los soldados del Octavo Ejército de Ruta salieron a salvar a Wu Anguo.

Lu Bu retrocedió. Todos los príncipes regresaron a la fortaleza para discutir.

Cao Cao dijo: "Lü Bu es valiente e invencible. Podemos reunir a los dieciocho príncipes para idear una buena estrategia. Si Lü Bu es capturado, Dong Zhuo lo matará fácilmente.

Durante la discusión, Lu Bu nuevamente dirigió a sus tropas a luchar. Los ocho príncipes salieron juntos.

Gongsun Zan empuña su espada y lucha personalmente contra Lu Bu. Después de una larga batalla, Zan fue derrotado y huyó.

Lu Bu vino con su conejo rojo y su caballo. El caballo recorre miles de kilómetros en un día y se va volando como el viento.

Al ver que lo estaba alcanzando, Bu levantó su alabarda pintada y miró a Zan, y su corazón fue traspasado. Un general a su lado tenía ojos redondos, una barba de tigre al revés y una lanza de serpiente Pegaso de dos metros y medio gritó: "¡Los esclavos de los tres apellidos no deben irse! ¡Zhang Fei de Yan está aquí!" , abandonó a Gongsun Zan y fue allí. Lucha contra Zhang Fei.

Fei se animó y luchó ferozmente contra Lu Bu. Son más de cincuenta peleas consecutivas, sin ganador ni perdedor.

Cuando Yun Chang lo vio, abofeteó a su caballo, bailó con la espada Qinglong Yanyue de ochenta y dos jin y atacó a Lu Bu desde ambos lados. Tres martines pelean.

A la edad de treinta años, Lu Bu no puede ser derrotado. Liu Xuande desenvainó sus dos espadas y de repente un caballo de melena amarilla vino a ayudar en la batalla.

Estos tres rodearon a Lu Bu. Luchando como una linterna.

Las ocho personas quedaron atónitas. Lu Bu no estaba seguro de las barreras. Miró el rostro de Xuande y lo apuñaló con fuerza.

Lu Bu agitó sus cuernos, arrastró su alabarda hacia atrás y Pegaso regresó. Los tres estaban dispuestos a darse por vencidos y se apresuraron.

Los soldados del Octavo Ejército de Ruta gritaron fuerte, y todos se cubrieron y mataron. El ejército de Lu Bu corrió hacia Guan Guan; Xuande, Guan y Zhang hicieron lo mismo.

Los antiguos tenían un dicho sobre las tres batallas de Xuande, Guan y Zhang con Lu Bu: El cielo de la dinastía Han será como Huan Ling, y el sol rojo abrasador caerá hacia el oeste. El traicionero ministro Dong Zhuo depuso al joven emperador y Liu Xie se mostró cobarde y asustado.

Cao Cao envió un mensaje al mundo, y todos los príncipes se enojaron y levantaron tropas. Se propuso que Yuan Shao fuera nombrado líder de la alianza y prometió ayudar a la familia real a lograr la paz.

Wenhou Lvbu era incomparable en el mundo y su talento fue elogiado en todo el mundo. El cuerpo está protegido por una armadura plateada construida con escamas de dragón y el cabello está atado con una corona dorada y una cola en forma de horquilla.

Las bestias con cinturones de tesoros dentados se los tragaron y las túnicas de brocado esparcidas volaron. El pony del dragón salta sobre el viento del cielo y la alabarda pintada brilla intensamente sobre el agua otoñal.

¿Quién se atreve a luchar fuera de la frontera? Los príncipes estaban asustados y asustados. Zhang Yide de Yan salió, sosteniendo una lanza de serpiente de dos metros y medio de largo.

La barba del tigre se puso patas arriba y giró sobre el hilo dorado, y sus ojos se abrieron con luz eléctrica. La feroz batalla no pudo determinar el ganador y Guan Yunchang se enojó frente a la formación.

La espada del dragón verde brilla en la escarcha y la nieve, y la camisa del loro vuela como una mariposa. Los cascos del caballo aúllan por todas partes y la ira actual debería sangrar.

El heroico Xuande empuña sus dos espadas y ejerce su poder para mostrar su valentía. Los tres lucharon entre sí durante mucho tiempo, bloqueándose entre sí sin detenerse.

Los gritos sacudieron al mundo y el aura asesina llenó a Niu Douhan. Lu Buli estaba buscando una manera de caminar, mirando la montaña de su familia a lo lejos y acariciando a su caballo.

Arrastra el poste de pintura boca abajo y vende las banderas doradas y coloridas al azar. El conejo rojo de repente se separó de la cinta de terciopelo, se dio la vuelta y voló hacia el paso de Hulao.

Los tres llevaron a Lu Bu directamente al paso y vieron la cubierta del paraguas verde ondeando con el viento del oeste detrás del paso. Zhang Fei gritó: "¡Este debe ser Dong Zhuo! ¿Cuál es el punto de perseguir a Lu Bu? ¡Es mejor capturar al ladrón Dong primero, es decir, cortar la hierba y las raíces!". ¡Golpeó a su caballo y cerró la puerta para capturar a Dong Zhuo! .

Exacto: Para atrapar a un ladrón, debes capturar la cabeza del ladrón, y aquellos que tienen logros extraordinarios deben esperar a personas extraordinarias. No sabemos el resultado, pero escuchemos el desglose a continuación.

2. Introducción a "El Romance de los Tres Reinos" "El Romance de los Tres Reinos" es uno de los cuatro clásicos chinos. Su nombre completo es "El Romance Popular de los Tres Reinos". Escrita por Luo Guanzhong, un novelista de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming, es la primera novela romántica histórica retrospectiva completa de China.

Describe los acontecimientos históricos de casi 100 años desde el final de la dinastía Han del Este hasta los primeros años de la dinastía Jin del Oeste. Todo el libro refleja las luchas políticas y militares de la era de los Tres Reinos, refleja la transformación de diversas contradicciones sociales en la era de los Tres Reinos, resume los grandes cambios históricos de esta era y crea un grupo de héroes todopoderosos.

3. Sobre el autor Luo Guanzhong (alrededor de 1330-alrededor de 1400), novelista de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming. Nombre Ben, nombre de cortesía Guanzhong, apodo Huhai Sanren, nacionalidad Han, de la prefectura de Taiyuan, Bingzhou, Shanxi.

Luo Guanzhong participó en el levantamiento contra la dinastía Yuan en sus primeros años. Tras el establecimiento de la dinastía Ming, se concentró en la creación literaria.

Las novelas recopiladas por Luo Guanzhong incluyen "El romance popular de los tres reinos", "La crónica de las dinastías Sui y Tang", "La historia del fin de la dinastía Tang y las cinco dinastías". y "La historia de Sansui Pingyao". Entre ellos, "El romance popular de los tres reinos" (también conocido como "El romance de los tres reinos") es la obra maestra de Luo Guanzhong. Esta novela tiene una profunda influencia en la creación literaria posterior.

Luo Guanzhong tiene muchos talentos artísticos, excepto las novelas. 3. Extracto del Romance de los Tres Reinos: La batalla de los tres héroes contra Lu Bu (versión de texto)

Lu Bu llegó montado en el conejo y el caballo rojos. El caballo recorre miles de kilómetros en un día y se va volando como el viento. Al ver que lo había alcanzado, Bu levantó su alabarda pintada y miró a Zan, y su corazón fue traspasado. Un general a su lado tenía ojos redondos, una barba de tigre al revés y una lanza de serpiente Pegaso de dos metros y medio gritó: "¡Los esclavos de los tres apellidos no deben irse! ¡Zhang Fei de Yan está aquí!" , abandonó a Gongsun Zan y fue allí. Lucha contra Zhang Fei. Fei se animó y luchó vigorosamente contra Lu Bu.

Son más de cincuenta combates consecutivos, sin ganador ni perdedor. Cuando Yun Chang lo vio, le dio una palmada a su caballo y bailó con la espada Qinglong Yanyue de ochenta y dos jin para atacar a Lu Bu. Tres martines pelean. Cuando la batalla llega a los treinta, Lu Bu no puede ser derrotado. Liu Xuande desenvainó sus dos espadas y de repente un caballo de melena amarilla vino a ayudar en la batalla. Estos tres rodearon a Lu Bu. Luchando como una linterna. Las ocho personas quedaron atónitas.

Lu Bu no estaba seguro acerca de las barreras, mirando el rostro de Xuande, hizo una espina falsa y Xuande brilló bruscamente. Lu Bu agitó los cuernos de la formación, arrastró su alabarda hacia atrás y Pegaso regresó. Los tres estaban dispuestos a darse por vencidos y se apresuraron. Los soldados del Octavo Ejército de Ruta gritaron fuerte y los mataron a todos.

Información ampliada:

"Los tres héroes del paso de Hulao luchando contra Lu Bu" es la escena de duelo entre generales más emocionante de la novela. No solo muestra las altas artes marciales del. tres hermanos Liu, Guan y Zhang, pero también determina el estatus de Lu Bu como maestro número uno en la novela. Sin embargo, este emocionante duelo fue una ficción en la historia, por lo que Liu Guanzhang nunca tuvo esa oportunidad de mostrar su rostro en ese momento, y el destino de Lu Bu no era el paso de Hulao.

En primer lugar, no está claro si Liu Bei participó en la batalla contra Dong. Según "Las Crónicas de los Tres Reinos: La biografía del primer maestro": "El general He Jin envió al capitán Guanqiu Yi a Danyang para reclutar tropas, y el Primer Maestro fue con él. Cuando fue a Xia Pi, se encontró con ladrones. Luchó duro e hizo un servicio meritorio. Fue destituido del rango de Mi Cheng. Más tarde, fue nombrado Wei de Gaotang y trasladado a Ling. que cuando los príncipes de Guandong atacaron a Dong, Liu Bei todavía estaba lejos en Gaotang en Qingzhou, que todavía estaba a miles de kilómetros del campo de batalla contra Dong Yao, no hay forma de que pueda participar en la batalla contra Dong Yao. , y mucho menos contra Lu Bu. Sin embargo, "Heroes" de Wang Can también afirma que Liu Bei siguió a Cao Cao para participar en la batalla contra Dong, pero no hay una actuación específica. Por lo tanto, todavía no está claro si Liu Bei participó en la guerra contra Dong.

Además de que Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei no estaban en el paso de Hulao, el área de combate de Lu Bu en ese momento no era el paso de Hulao. Según "Héroes" citado en la anotación de "La Crónica de los Tres Reinos", después de que estalló la guerra contra Dong, "insistimos en atacar Dong Zhuo y llegamos a Yangren en el condado de Liang. Zhuo también envió cinco mil soldados de infantería y caballería. para reunirse con él, y el condado de Chen. El prefecto Hu Zhen es el guardián principal, Lu Bu es el gobernador de caballería y hay muchos otros generales y comandantes de infantería y caballería".

Esto significa que el área de combate de Lu Bu Está en el área de Yangren del condado de Liang. Después de eso, Lu Bu fue trasladado de regreso a Luoyang por Dong Zhuo. Durante este período, no hubo competencia entre Hulao Pass y los príncipes de Guandong. A partir de estos datos históricos, también podemos concluir que los llamados "Tres héroes del paso de Hulao luchando contra Lu Bu" no son una realidad histórica.

Enciclopedia Sogou - Tres héroes luchan contra Lu Bu 4. Romance de los Tres Reinos - Tres héroes luchan contra Lu Bu

"Tres héroes luchan contra Lu Bu" es una maravillosa historia del clásico chino "El Romance de los Tres Reinos", aparece en el quinto capítulo. Este clip describe la batalla desesperada entre los tres hermanos Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei y el feroz general Lu Bu, que representa una intensa batalla en el campo de batalla.

Liu Bei tenía ambiciones para el mundo. Guan Yu y Zhang Fei tenían cada uno sus propias habilidades únicas, pero nunca habían sido mostradas anteriormente, solo Guan Yu mostró sus habilidades al matar a Hua Xiong. Liu y los otros tres se han hecho famosos en el mundo, aunque Lu Bu fue el primero en retirar sus tropas esta vez, Lu Bu había matado a todos los generales antes que ellos tres, y con uno contra tres, aunque parecía que Lu. Bu fue derrotado, de hecho fue Lu Bu quien ganó. Sin embargo, la valentía de Lu Bu era reconocida entre los tres ejércitos y no tenía comparación. Ahora que se encontró con su oponente por primera vez, naturalmente aumentó la moral de las fuerzas de la coalición.

"Los tres héroes luchan contra Lu Bu" es un argumento de la novela "El romance de los tres reinos".

Pero no es un hecho histórico, porque según los registros históricos, no hubo ningún Gongsun Zan que participó en la cruzada contra Dong Zhuo, y no hubo "Tres Héroes". Por lo tanto, "calentar el vino y matar a Hua Xiong" y ". Los tres héroes que luchan contra Lu Bu" en la novela son todos inventados. De hecho, fue Sun Jian quien mató a Hua Xiong y derrotó a Lu Bu. 5. Cómo escribir el comienzo del texto original de El romance de los tres reinos: Los tres héroes luchan contra Lu Bu

No sé si el cartel original quiere el texto original, así que' Lo publicaré primero.

"Durante la discusión, Lu Bu nuevamente dirigió a sus tropas a luchar. Los ocho príncipes salieron. Gongsun Zan agitó su espada y luchó personalmente contra Lu Bu. Después de una corta batalla, Zan fue derrotado. Lu Bu vino con su caballo conejo rojo. El caballo estaba en camino viajando miles de millas, volando como el viento. Cuando lo alcanza, Bu levanta su alabarda pintada y mira a Zan, y su corazón es traspasado. ¡El tercer apellido no debería irse! ¡Zhang Fei de Yan está aquí! "Cuando Lü Bu lo vio, abandonó a Gongsun Zan y luchó contra Zhang Fei. Fei se recompuso y luchó ferozmente con Lü Bu. Lucharon durante más de cincuenta asaltos, sin importar el resultado. Cuando Yun Chang lo vio, le dio una bofetada. Caballo y bailó con la espada Qinglong Yanyue de ochenta y dos jin, vino a atacar a Lu Bu. Los tres caballos pelearon juntos, pero no pudieron derrotar a Lu Bu. Todos estaban peleando. En su cara, sacó su alabarda hacia atrás. Los tres estaban dispuestos a irse, y los soldados del Octavo Ejército de Ruta llegaron con fuertes gritos. Las tropas de Lu Bu corrieron hacia el paso. >

La quinta ronda de edictos enviados a las ciudades respondió a la derrota del paso por parte de Cao Gong y los tres héroes lucharon contra Lu Bu

Cuando los dieciocho príncipes atacaron Dong Zhuo, las tropas de los ocho príncipes Bajo Hulao Pass luchó contra Lu Bu. Derrotados por Lu Bu uno por uno, Zhang Fei, Guan Yu y Liu Bei entraron sucesivamente en la batalla para luchar contra Lu Bu. Solo Lu Bu derrotó a Liu Guan y Zhang Sanying durante más de 80 rondas antes de retirarse. al paso de Hulao.

El texto original se extrae de la siguiente manera:

"Fei se recompuso y luchó ferozmente con Lu Bu. Hubo más de cincuenta peleas seguidas, sin importar el resultado. Cuando Yun Chang lo vio, abofeteó a su caballo y bailó ocho veces. La espada Qinglong Yanyue de doce libras vino a atacar a Lu Bu. Los tres caballos estaban peleando. Al final de la batalla, no pudieron derrotar a Lu Bu. Estaban peleando como una linterna. Lu Bu miró a Xuande con una alabarda falsa en la cara y sacó su alabarda hacia atrás, Pegaso volverá".

,

Hola. , compañero de clase

Si te resulta útil, haz clic en Aceptar o deja un me gusta en la esquina superior derecha ~

¡Tus mejores deseos para tus estudios y tu progreso en el nuevo año serán exitosos de inmediato! ! ! 7. 5 buenos pasajes del Romance de los Tres Reinos (Tres héroes luchando contra Lu Bu)

Texto original de Guan Yu: Cao Cao dijo: "¡La gente y los caballos en Hebei son tan majestuosos!" dijo: "Creo que el paso es como un pollo nativo o un perro de baldosas".

Cao Cao señaló: "Debajo de la manta, la persona que vestía una túnica bordada y una armadura dorada, sosteniendo una espada y de pie sobre un caballo, es Yan Liang." Guan Gong levantó los ojos y le dijo a Cao: "¡Miro a Yan Liang como una señal de vender la cabeza!" Cao dijo: "No lo subestimes".

Guan Gong se levantó y dijo: "Aunque no tengo talento, me gustaría quitarle la cabeza al ejército para ofrecérsela al primer ministro". Comentarios: Este párrafo describe el espíritu heroico de Guan Yu que domina el mundo. Las palabras son sarcásticas y tienen un lado fuerte. Después de que Liu Bei entregó a Ma Chao, la valentía y el deseo extraordinario de Guan Yu también quedan ilustrados por la competencia. Guan Yu domina el mundo y tiene artes marciales incomparables. : "Dijiste que tengo tres pecados, ¿qué quieres que haga?", Dijo Liao: "Ahora hay soldados del Duque Cao por todos lados. Si mi hermano no se rinde, morirá. Es inútil que yo muera. Es mejor rendirse al Duque Cao ahora. Pero le pregunté a Liu Envoy. Si conoce el paradero de la noticia, me entregaré a usted de inmediato.

Uno puede proteger a la segunda esposa, el otro no. romper la promesa de Taoyuan, y la tercera puede ser útil: con estas tres cosas, es lo mejor para mi hermano "Detalles". El duque dijo: "Hermano, tengo tres promesas. Si el primer ministro puede cumplir, lo haré". Me quito la armadura. Si se niega, preferiré sufrir tres crímenes y morir". : "El Primer Ministro es generoso y generoso, así que ¿por qué no tolerarlo?

Me gustaría escuchar tres cosas. " El duque dijo: "Primero, hice un juramento con el tío del emperador para apoyar a la dinastía Han. Ahora solo me rendiré a la dinastía Han". El emperador no se rendirá a Cao Cao; en segundo lugar, la segunda cuñada. la ley proporcionará al emperador un salario y apoyo, y no a todos se les permitirá venir. En tercer lugar, siempre que sepa el paradero de Liu Huangshu, no importa qué tan lejos esté, renunciará fácilmente: uno de los tres; Está desaparecido, nunca se rendirá.

Comentario: Este párrafo describe la historia de Guan Yu Tushan sobre tres cosas. Se dice que la gente no puede permanecer sin fe. Este párrafo se centra en mostrar la lealtad y la rectitud de Guan Yu: Cao Cao. dijo: "Ahora que hemos llegado aquí, ¡tenemos que luchar hasta la muerte!" Los generales dijeron: "Incluso si no somos tímidos, nos estamos quedando sin poder. ¿Cómo podemos luchar de nuevo?" Sé que Yun Chang está orgulloso de sus superiores y no puede tolerar su inferioridad. Intimida a los fuertes pero no a los débiles. Tiene quejas claras ", Xinyi Suzhu. El Primer Ministro fue amable con él en el pasado, pero ahora. "Puedes deshacerte de esta dificultad contándoselo personalmente".

Cao Cao siguió sus instrucciones, avanzó, se inclinó y le dijo a Yun Chang: "General". ¡Tú también estás bien!" Se inclinó hacia adelante y respondió: "Guan ha estado esperando al Primer Ministro durante mucho tiempo". Cao Cao dijo: "Cao Cao está derrotado y no tiene salida. Espero que el general se tome en serio sus sentimientos pasados".

Yun Chang dijo: "Aunque Guan fue favorecido por el Primer Ministro en el pasado, mató a los buenos, castigó a los hombres feos y rompió el asedio de Baima para pagarle. Lo que está sucediendo hoy, ¿cómo te atreves a usar ¿Poder personal para destronar el servicio público?" Dijo: "¿Todavía recuerdas cuando mataste al general en los cinco pasos? Un verdadero hombre valora la lealtad.

El general conoce la "Primavera y el Otoño". "Muy bien, ¿no sabe que el Duque Yu persigue y abusa de sus hijos?", Dijo Yun Chang. Es un hombre con un profundo sentido de rectitud. ¿Cómo no conmoverse cuando piensa en las muchas bondades de Cao Cao y su ¿Acciones posteriores de matar generales en cinco pasos? Al ver al ejército de Cao nuevamente en pánico, todos quisieron llorar, pero no pudieron soportarlo. Así que echó hacia atrás la cabeza del caballo y dijo a las tropas: "Dispersaos en todas direcciones".

Comentarios: Este párrafo describe la explicación de Guan Yu sobre la derrota de Cao Cao después de la batalla de Chibi. El tercer día. Dejar ir a Cao Cao con el favor también mostró el heroísmo y la lealtad de Guan Yu al ser arrogante y nunca humillar a sus subordinados. Texto original: Cuando Guan Gong escuchó esto, se llenó de ira, sus llagas se abrieron y se desmayó. al suelo. Cuando los generales los rescataron, Gonggu le dijo a Sima Wangfu: "Lamento no haber escuchado mis palabras. ¡Esto sucedió hoy!" Porque preguntó: "A lo largo del río, ¿por qué no disparas?". Meng hizo que todos los marineros vistieran ropas blancas. Cruzó el río disfrazado de comerciante, tendió una emboscada a los soldados de élite y capturó a los soldados que custodiaban la plataforma primero, por lo que no se les permitió disparar".

El duque tropezó y suspiró: "¿Cuál es el complot del traidor entre mí? "¡Nos vemos hermano!" Comentarios: Este párrafo describe la escena en la que Guan Yu fue descuidado y enojado cuando perdió Jingzhou. La pérdida de Jingzhou refleja la de Guan Yu. Se dice que los soldados arrogantes serán derrotados. Guan Yu confió en su invencibilidad y el mundo despreció a Jiangdong y fue derrotado después del truco de Wu Cao Cao: Cao Cao dijo: "Un dragón puede ser grande o pequeño. puede elevarse o desaparecer; si es grande, puede agitar nubes y escupir niebla; si es pequeño, puede ocultar y ocultar su forma, si puede elevarse en el universo; Puede ocultar su forma. Acechando entre las olas. El manantial ahora es profundo y el dragón cabalga sobre los cambios del tiempo.

El dragón es como un héroe en el mundo. Hace mucho tiempo y debe conocer a los héroes del mundo.

Por favor, dame un consejo". Xuande dijo: "¿Cómo puedes reconocer a un héroe a simple vista?" Cao dijo: "No lo hagas. sé demasiado modesto".

Xuande dijo: "Esté preparado para expresar su gratitud. "Él es un héroe en el mundo".

Cao Cao dijo: "No lo sé. "Su cara, pero también sé su nombre". Xuande dijo: "Yuan Shu en Huainan está bien preparado". ¿Puede ser un héroe? Cao se rió y dijo: "Tarde o temprano capturaré los huesos muertos en la tumba". !" Xuande dijo: "Yuan Shao de Hebei, la cuarta generación del Tercer Duque, tiene muchos funcionarios antiguos. Ahora el tigre está en Jizhou y sus subordinados son capaces de hacer cosas. ¿Cómo puede ser un héroe? con una sonrisa: "Yuan Shaose es feroz y tímido, y siempre está intrigando. Aprecia su vida cuando hace grandes cosas, pero olvida su vida cuando ve pequeñas ganancias. No es un héroe.

Dijo: "Hay un hombre llamado Bajun, que tiene un gran poder en los nueve estados: ¿puede Liu Jingsheng ser un héroe? Cao Cao dijo: "Liu Biao sólo tiene un nombre falso y no es un héroe". Xuande dijo: "Hay un hombre de gran fuerza, el líder de Jiangdong: Sun Bofu. ¿Es un héroe?" Cao dijo: "Sun Ce tomó prestado el nombre de su padre, por lo que no es un héroe". "

Xuande dijo: "¿Es Liu Jiyu de Yizhou un héroe? Cao Cao dijo: "Aunque Liu Zhang pertenece al clan, es la oreja de perro de la guardia de la casa. ¿Cómo puede ser un héroe?". Xuande dijo: "¿Qué pasa con Zhang Xiu, Zhang Lu, Han Sui y otras generaciones?" Cao aplaudió, se rió y dijo: "¿Qué son estas personitas que vale la pena mencionar?" Xuande dijo: "Aparte de esto, no sé la verdad". Cao Cao dijo: "Un héroe es un hombre que tiene grandes ambiciones, un buen plan, la capacidad de contener el universo y las ambiciones del cielo y la tierra".

"

Xuande dijo: "¿Quién puede ser digno de ello? Cao señaló con el dedo a Xuande, luego se señaló a sí mismo y dijo: "¡Hoy, el único héroe en el mundo es su enviado y Cao Er!" ” 2009-10-6 15:40 Responder a Fenghua Peerdaigg_1521 197 fanáticos comentaron en el segundo piso: Esta historia sobre Cao Cao cocinando vino y discutiendo sobre héroes refleja las grandes ambiciones de Cao Cao, la capacidad de contener el universo, la ambición de tragarse el El cielo y la tierra, y considera a todos los héroes del mundo como hierba. El único propósito de apreciar al héroe de Liu Bei es explorar la sinceridad de Bei. Texto original: Cao Cao dijo: Cuando Benchu ​​​​y yo formamos el ejército juntos, Benchu. Una vez me preguntó: "Si las cosas no están organizadas, ¿en qué podemos confiar?" Le pregunté: "¿Cuál es la intención de Benchu?". Él respondió: "Ocuparé Hebei en el sur, bloquearé a Yan y Dai y conquistaré". El desierto. Iré al sur para luchar por el mundo. Puedo ayudarte". Respondí: "Me haré cargo del mundo". La inteligencia, controlada por Dao, es invencible.

'Ahora Que Benchu ​​​​está muerto, no puede evitar entristecer a la gente. Comentario: Este párrafo describe el suspiro de Cao Cao cuando derrotó a Yuan Shao y rindió homenaje a Yuan Shao, lo que demuestra que Cao Cao tiene habilidades extraordinarias. fuerza militar y terreno superior, pero Cao Cao pudo conquistar el mundo