Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Hay algún error gramatical en "Believe yourself" en inglés? ¿Cómo debería cambiarse?

¿Hay algún error gramatical en "Believe yourself" en inglés? ¿Cómo debería cambiarse?

Se puede decir claramente que "cree en ti mismo" definitivamente está libre de errores gramaticales.

Algunas personas pueden decir que se debe agregar la preposición "en", que significa que "cree en ti mismo" también es lo mismo. Sin errores gramaticales.

Solo hay una diferencia entre "creer en ti mismo" y "creer en ti mismo".

Creer en alguien significa creer en lo que alguien dice.

Creer en alguien se refiere a una confianza profunda, tendencia a creer en el carácter de alguien, etc.

Entonces, "creer en ti mismo" y "creer en ti mismo" son gramaticalmente correctos y ambos significan "creer en ti mismo".