Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El texto original y la traducción del texto completo de Peacock Flying Southeast

El texto original y la traducción del texto completo de Peacock Flying Southeast

El texto completo y la traducción de The Peacock Flying Southeast.

El prefacio dice: En Jian'an, al final de la dinastía Han, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Liu, y ella juró no casarse. Obligado por su familia, se ahogó. Cuando Zhongqing se enteró, también se ahorcó en el árbol del patio. Cuando la gente lo lastimó, se convirtió en un poema. "El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas. El decimotercero sabe tejer, el decimocuarto aprende a coser, el decimoquinto toca el arpa y el decimosexto recita poesía. El decimoséptimo es la esposa de un caballero y su corazón siempre es miserable. Desde entonces Eres un funcionario del gobierno, La concubina mantiene su casa vacía y rara vez se ve El gallo canta mientras teje, y no hay descanso todas las noches

No es demasiado tarde para estar tejiendo. La esposa del rey está en problemas. La concubina no puede ser conducida y no tiene nada que hacer, por lo que la abuela Bai puede enviarla al pasado. "Cuando los funcionarios se enteraron, le dijeron a mi madre en el pasillo: "Hijo mío. Ha perdido su fortuna, así que puedo volver a tener esta esposa, compartimos una estera y somos amigos en Huangquan. Han pasado dos o tres años desde el nacimiento y el comportamiento de la mujer no se ha desviado ".

Traducción:

Prefacio: Durante el período Jian'an (196-219 d. C.), al final de la dinastía Han del Este, Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, un menor Oficial en Yamen de la prefectura de Lujiang, fue conducida de regreso a su familia natal por la madre de Jiao Zhongqing. Ella prometió no volver a casarse (después de regresar con su familia natal). Su familia natal la obligó a volver a casarse, por lo que se ahogó. Cuando Jiao Zhongqing se enteró de la muerte de Liu Lanzhi por ahogamiento, también se ahorcó de un árbol en su patio. La gente de aquella época los lloraba. Escribe este poema para describir este incidente. El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y luego se demoró un rato.

“(Yo) pude tejer un Bai Juan exquisito a los trece años, aprendí a cortar ropa a los catorce, tocar el arpa a los quince y recitar poemas a los Dieciséis. Me convertí en ti a la edad de diecisiete. Mi esposa a menudo siente una tristeza dolorosa en su corazón. Desde que te convertiste en un funcionario menor en la prefectura, cumples con las reglas del gobierno y te mantienes concentrado. otros son muy pocos. -3 en punto) Me puse a trabajar en la máquina para tejer seda y no tuve que descansar todas las noches

Hice cinco piezas de seda en tres días. Mi suegra todavía no creía que fuera porque yo era lenta. Es más difícil ser nuera en tu familia, ya que no puedo cuidar de ti, no sirve de nada mantenerme aquí. nada. Puedes decirle a tu suegra que me envíe de regreso con la familia de mis padres lo antes posible ". p>

Después de escuchar esto, Jiao Zhongqing fue al pasillo y le informó a su madre: "Yo no. Ya no tengo el destino de ser un funcionario de alto rango y disfrutar de un buen salario. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz), (pareja joven) vivir enamorados (y estar de acuerdo). permanecer juntos como socios incluso después de la muerte. (Nosotros) hemos estado juntos por menos de dos o tres años, y (la vida) aún no ha comenzado, y el comportamiento de esta mujer no es muy largo. No hay nada inapropiado. ¿Que mi madre estaría insatisfecha?

"La madre de Jiao le dijo a Zhong Qing:" ¿Por qué eres tan ignorante? Significa que he estado reprimiendo mi ira durante mucho tiempo. ¿Decisión? Hay una mujer virtuosa llamada Luo Fu en el vecino. Tiene una apariencia encantadora y una postura elegante. Mi madre te propone matrimonio. (Tú) Divorciate de Liu Lanzhi de inmediato y no intentes quedarte con (Lanzhi). )".

Jiao Zhongqing se enderezó, se arrodilló y se quejó: "Respetuosamente le informo a mi madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca volveré a tener esposa en mi vida". Después de escuchar. Ante las palabras de su hijo, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño) y perdió los estribos (maldiciendo): "No tienes nada que temer, ¿cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? Ya no tengo ninguna amabilidad con ella, así que Por supuesto que no puedo aceptar tu (solicitud).

" Jiao Zhongqing guardó silencio y no se atrevió a decir nada. Se inclinó ante su madre dos veces, regresó a su habitación y abrió la boca para decirle. Dile algo a su esposa. Habló, pero se atragantó y no pudo decir nada: "Al principio no quería echarte, pero mi madre me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres para el Por el momento, volveré a la casa del prefecto para hacer cosas por ahora. Definitivamente regresaré pronto. Cuando regrese, definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, debes sufrir un poco y nunca. ir en contra de lo que digo.