Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Contrato de Trabajo (5 Artículos Seleccionados)

Contrato de Trabajo (5 Artículos Seleccionados)

La mayoría de los contratos de servicios laborales en sentido amplio se han convertido en contratos bien conocidos, sujetos a la adaptación de la "República Popular China y el Código Civil". Los derechos y obligaciones específicos de ambas partes están claramente estipulados. en el contrato, como disciplina empresarial, intermediación, almacenamiento, transporte, contratación, contratos de contratación de proyectos de construcción, etc. A continuación les traeré un contrato laboral. Para ver más contratos laborales, haga clic en "Contrato Laboral" para verlos.

Contrato de Trabajo 1

Parte A: ____

Parte B: ____

Parte A y Parte B voluntariamente y sobre la base de la igualdad, se llegó a un consenso y se alcanzaron los siguientes términos:

1. El Partido A contrata al Partido B como conductor a tiempo completo.

2. Este contrato tendrá una vigencia de ____año__mes__día a ____año__mes__día. Al vencimiento del plazo, este contrato terminará automáticamente con el consentimiento de ambas partes, pudiendo firmarse otro contrato de Trabajo.

3. El período de prueba es de tres meses desde ____año__mes__ hasta ____año__mes__. Durante el período de prueba, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato laboral en cualquier momento, si la Parte B causa algún daño al vehículo de la Parte A. , compensará según el precio.

4. Después de que el Partido A contrata al Partido B, el Partido B entrega voluntariamente copias de su documento de identidad y del registro del hogar al Partido A para que los guarde hasta que renuncie.

5. El paquete salarial proporcionado por el Partido A al Partido B: un período de prueba de tres meses, el salario es de 800 yuanes al mes + bonificación de seguridad Después del período de prueba de tres meses, si el Partido A contrata. Partido B, Partido B La composición de la remuneración es: salario básico (800 yuanes) + bonificación de seguridad + desempeño + bonificación de fin de año + salario de antigüedad. Los bonos de fin de año se determinan en función del desempeño de la empresa. El día de pago vence el día 15 del mes siguiente.

6. La Parte A es responsable del mantenimiento del vehículo de la Parte A y del mantenimiento normal del vehículo.

7. Durante el período de empleo como conductor, la Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones formuladas por la empresa, actuar de acuerdo con el horario de la empresa, ir a trabajar a tiempo y trabajar horas extras conscientemente. De acuerdo a las necesidades de la empresa, sin quejarse, dedicado al trabajo y soportando las dificultades. Trabajador.

8. La parte B será responsable de cualquier infracción vehicular, colisión vehicular y otros accidentes durante el período de contratación del conductor, y la empresa no será responsable.

9. La Parte B mantendrá y fregará el vehículo todos los días durante el período de trabajo; inspeccionará el vehículo todos los días y lo mantendrá en buenas condiciones antes de conducir. Nunca salgas a la carretera con una avería. Si no se siguen las normas de tráfico y se produce un accidente, la responsabilidad será de la Parte B y la empresa no se hará responsable.

10. Derechos y Obligaciones de la Parte A

(1) Tiene derecho a realizar las acciones estipuladas en este contrato y ha realizado todos los actos corporativos necesarios para autorizar la firma y ejecución de este contrato;

(2) Este contrato constituye una obligación vinculante para el mismo desde la fecha de su firma.

11. Modificación, rescisión y rescisión del contrato

1. Una vez firmado el contrato de nombramiento de trabajo, la Parte A y la Parte B deberán cumplir íntegramente las obligaciones estipuladas en el contrato, y Ninguna de las partes cambiará el contrato sin autorización. Si realmente se necesitan cambios, ambas partes deben llegar a un consenso mediante consultas y proceder de acuerdo con los procedimientos de firma originales. Si ambas partes no llegan a un acuerdo, el contrato original sigue siendo válido.

2. El contrato de trabajo se extinguirá automáticamente si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) El contrato de trabajo expira, o se cumplen las condiciones para la extinción del contrato de trabajo según lo estipulado en el surge el contrato de trabajo;

(2) La Parte A se retira o se disuelve.

3. La Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte B es incompetente para los requisitos del trabajo durante el período de prueba;

(2) El grave incumplimiento del deber y el incumplimiento grave del deber por parte de la Parte B causaron diversos grados de pérdidas económicas y de propiedad a la Parte A.

Firma de la Parte A: ____ Firma de la Parte B: ____

Número de cédula: ____ Núm. de cédula: ____

Contrato de Trabajo 2

Parte A:

Nombre del Partido B:

Número de cédula de identidad:

De acuerdo con los "Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil", " La República Popular China **La Ley de Contratos de la República Popular China requiere que la Parte A y la Parte B firmen voluntariamente un contrato mediante negociación igualitaria y *** acepten cumplir con los términos enumerados en este contrato.

Artículo 1 Debido a necesidades laborales, la Parte A decide contratar temporalmente a la Parte B como cocinero de cocina. El período de empleo es, comenzando desde el día, mes y terminando el día, mes, año.

Artículo 2 La Parte B acepta trabajar para la Parte A. Durante el período de trabajo, la Parte B debe hacer un buen trabajo en la cocina de acuerdo con las regulaciones y responsabilidades laborales de la Parte A, y garantizar que se preparen las comidas diarias. y servido a tiempo.

Artículo 3 La Parte B garantiza completar las tareas dentro de las responsabilidades del cocinero, respetar el liderazgo y servir a los empleados.

Artículo 4 Cuando la Parte B completa las tareas laborales especificadas, la Parte A debe pagar a tiempo la remuneración laboral de la Parte B en yuanes al mes de acuerdo con el acuerdo previo entre las dos partes (incluidas varias primas de seguro personal contra accidentes, pago de horas extras y otros gastos, no se realizarán cargos adicionales) Cálculo y distribución).

Artículo 5 Durante el período de trabajo, la Parte B debe garantizar la higiene de las comidas de los empleados e implementar estrictamente los diversos sistemas de higiene de la cocina de la Parte A. Hay que cuidar bien los bienes públicos, utilizarlos adecuadamente y ahorrar agua, electricidad, gas, etc.

Artículo 6 Si la Parte B no puede continuar brindando servicios de cocina a la Parte A debido a enfermedad u otras razones durante el período de trabajo, la Parte A podrá rescindir el contrato.

Artículo 7 El contrato podrá resolverse por consenso de ambas partes contratantes.

Artículo 8 Si cualquiera de las partes necesita rescindir el contrato, debe notificar a la otra parte con una semana de anticipación, y ambas partes pasarán por los procedimientos de rescisión del contrato. Después del contacto, la Parte A y la Parte B tendrán. ninguna relación.

Artículo 9 Cuando expire el contrato de trabajo, el contrato se extinguirá naturalmente. Si se requiere la continuidad del empleo, el contrato podrá renovarse de común acuerdo.

Artículo 10 Si cualquiera de las partes rescinde el contrato o viola las disposiciones del contrato, causando pérdidas a la otra parte, la otra parte tiene derecho a imponer sanciones financieras a la otra parte en función de su responsabilidad y la impacto causado.

Artículo 11 Otros contenidos acordados por ambas partes:

Artículo 12 Las cuestiones no previstas en el contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. El contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y ambas partes deberán cumplirlo.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Contrato de Trabajo 3

Parte A (contratante):

Dirección:

Teléfono:

Parte B (empleado):

Dirección:

Teléfono:

En vista de las necesidades laborales de la Parte A, se contrata a la Parte B para brindar orientación experta para el _________ proyecto. De acuerdo con la Ley de Contratos de la República Popular China y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este acuerdo laboral a través de consultas y consensos iguales para cumplir con las regulaciones.

Advertencia de riesgos: puestos de trabajo y jornada laboral.

Tipos de trabajo realizados por los empleados y prácticas laborales. El tipo de trabajo que realiza debe indicar qué trabajo está desempeñando y en qué puesto, como el electricista de turno en la sala eléctrica o el electricista de mantenimiento de la iluminación del edificio (porque los salarios varían mucho para los diferentes tipos de trabajo).

Las horas de trabajo incluyen el período de empleo, que debe tenerse en cuenta Saber cuándo comenzar y cuándo terminar cuántos días trabajar por semana y cuántas horas trabajar por día generalmente al menos un descanso; día por semana; según la práctica internacional, durante los días festivos, los empleados deben disfrutar de los días festivos especificados por el país donde se encuentran, Día Nacional, Fiesta de la Primavera, etc.

Se recomienda que ambas partes acuerden claramente los puestos de trabajo relevantes, las horas de trabajo, la remuneración laboral y otras cuestiones al firmar un contrato laboral para evitar disputas posteriores sobre el cumplimiento del contrato.

Artículo 1. Período del Contrato

1. El contrato tiene una vigencia desde el ______año______mes______ hasta la fecha ______año______mes______, la relación laboral quedará automáticamente terminada al vencimiento del contrato. El horario de trabajo de la Parte B es flexible, pero la comunicación debe mantenerse abierta. La Parte A notificará a la Parte B con antelación el lugar de la conferencia. La Parte B debe asistir a tiempo sin motivos especiales.

2. ______ meses antes del vencimiento de este contrato, el contrato podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

3. Después del vencimiento de este contrato, si cualquiera de las partes cree que el contrato no será renovado, deberá notificarlo a la otra parte por escrito ______ meses antes del vencimiento del contrato.

Artículo 2. Puestos de trabajo

1. La Parte A firma un contrato de trabajo con la Parte B basado en las necesidades laborales y las intenciones laborales de la Parte B, aclarando el puesto y las responsabilidades a tiempo parcial de la Parte B. como consultor experto.

2. Según las necesidades laborales y la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B, la Parte A puede negociar con la Parte B para ajustar el puesto de trabajo de la Parte B y volver a firmar el contrato de nombramiento laboral.

Artículo 3. Condiciones de trabajo y protección laboral

1. La Parte A implementa métodos de trabajo flexibles basados ​​en la situación real del trabajo de la Parte B y no limita las horas de trabajo diarias de la Parte B, pero Parte B Es necesario garantizar la calidad del contenido de la conferencia.

2. La parte A proporciona a la parte B los CD de productos y los materiales promocionales necesarios para llevar a cabo el trabajo.

3. El Partido A puede organizar al Partido B para llevar a cabo la capacitación empresarial necesaria de acuerdo con las necesidades laborales.

Artículo 4, Remuneración y Recompensas Laborales

Advertencia de Riesgo: Gastos Laborales

Cuando los empleados bajo un contrato laboral brindan servicios laborales, el empleador debe pagar una remuneración laboral de conformidad con el acuerdo, esto debe distinguirse del hecho de que, además de recibir salarios, los trabajadores en las relaciones laborales también deben pagar seguros, prestaciones sociales, etc., las personas físicas en las relaciones laborales generalmente sólo reciben honorarios laborales, y los empleadores también reciben esto; No es necesario pagar la seguridad social de los empleados como en los contratos laborales. La obligación de pagar puede ser acordada por ambas partes mediante negociación.

Además, si trabaja horas extras o turnos de noche fuera del horario laboral, el empleador deberá pagar los gastos laborales correspondientes, como el pago de horas extras o el subsidio por turnos de noche, y celebrar acuerdos detallados en consecuencia para evitar disputas innecesarias por parte del empleador. lado.

1. La remuneración de la Parte B es un salario mensual de ______ yuanes (RMB), que será pagado por la Parte A antes del ______ día del mes siguiente. Si se incurre en gastos de viaje, gastos de entretenimiento, etc. debido a necesidades laborales, se regirán por las normas pertinentes de la Parte A.

2. La Parte A retendrá y pagará el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas que la Parte B deberá pagar conforme a la ley.

Artículo 5, Responsabilidad de Confidencialidad

1. Obligaciones de confidencialidad de la Parte B durante el período de empleo a tiempo parcial Además de la necesidad de realizar tareas, la Parte B se compromete a realizar lo siguiente. Obligaciones de confidencialidad:

(1) Durante el período de tiempo parcial, la Parte B deberá cumplir con las reglas y sistemas de confidencialidad escritos o no escritos estipulados por la Parte A, y desempeñar las responsabilidades de confidencialidad correspondientes a su puesto de trabajo.

(2) Sin el consentimiento de la Parte A, no se permiten secretos comerciales que sean irrelevantes para el trabajo o negocio.

(3) Sin el consentimiento de la Parte A, ningún tercero (incluidos aquellos que no conocen el secreto de acuerdo con el sistema de confidencialidad) será divulgado, informado, anunciado, liberado, publicado, enseñado. , transferido o de cualquier otra manera Otros miembros de la Parte A) tienen conocimiento de secretos técnicos u otra información secreta comercial que pertenece a la Parte A o pertenece a otros, pero la Parte A ha prometido mantener la confidencialidad.

(4) La Parte B promete que, durante el trabajo a tiempo parcial de la Parte A, no actuará como cualquier otra empresa, institución o grupo social que produzca u opere productos similares o proporcione servicios similares a la Parte A. sin el consentimiento previo de la Parte A, ningún cargo, incluidos accionistas, socios, directores, supervisores, gerentes, empleados, agentes, consultores, etc., podrá operar por sí solo productos o servicios similares a los de la Parte A, ni proporcionar sugerencias para similares. operaciones de otros.

2. Obligaciones de confidencialidad del Partido B después de la renuncia Ambas partes acuerdan que después de la renuncia del Partido B, la tecnología con la que el Partido B ha entrado en contacto y ha aprendido durante su trabajo a tiempo parcial con el Partido A pertenece al Partido. A o pertenece a un tercero pero la Parte A se ha comprometido a mantener secretos y otra información secreta comercial, la Parte B tendrá las mismas obligaciones de confidencialidad que durante el período de tiempo parcial y la obligación de no utilizar la información confidencial relevante sin autorización. , independientemente del motivo de la dimisión del Partido B.

Artículo 6. Modificación, resolución y rescisión del contrato

1. Una vez firmado el presente contrato conforme a la ley, ambas partes contratantes deberán cumplir íntegramente sus obligaciones conforme al contrato, y ninguna de las partes podrá modificar el contrato sin autorización. Cuando los cambios sean realmente necesarios, ambas partes deben llegar a un consenso y cambiar el contrato de acuerdo con los procedimientos firmados originalmente. Si ambas partes no logran llegar a un acuerdo, el contrato original seguirá siendo válido.

2. Cuando el presente contrato expire o se cumplan las condiciones de terminación del contrato acordadas por ambas partes, este contrato terminará automáticamente. ______ meses antes del vencimiento de este contrato, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

3. El contrato podrá resolverse por consenso alcanzado por ambas partes del presente contrato.

Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si cualquiera de las partes A y B incumplen el contrato y causan pérdidas económicas a la otra parte, deberán asumir la responsabilidad financiera.

2. El importe concreto de la indemnización será determinado por la parte infractora y el sindicato de la empresa en función de la responsabilidad del infractor y de las pérdidas económicas causadas a la otra parte.

Artículo 8. Resolución de Controversias

Si surge un conflicto laboral con motivo de la ejecución de este contrato, las dos partes podrán resolverlo mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrán acudir a. la _____________ Comisión Arbitral para el arbitraje.

Artículo 9, Otros Asuntos

1. Este contrato se redacta en ______ copias, la Parte A tiene ______ copias y la Parte B tiene ______ copias Después de ser firmado por ambas partes, Tomar. efecto.

2. Si los términos de este contrato entran en conflicto con las leyes y regulaciones nacionales, prevalecerán las leyes y regulaciones nacionales.

Parte A (sello)

Representante (firma)

______año______mes______día

Parte B (Firma)

Representante (Firma)

______Año______mes______día

Contrato de Trabajo 4

Parte A (receptora de servicios laborales): _______________________

Parte B (parte prestación de servicios laborales): _______________________

De conformidad con la "República Popular China y el Código Civil" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B negociarán en pie de igualdad el Consenso, firmarán voluntariamente este acuerdo laboral, y acepta cumplirlo.

Artículo 1 Este Acuerdo entrará en vigor el ___mes___ de ______año y finalizará el ___mes___ de ______año.

Artículo 2 contenido laboral:

La parte B se dedica a ___________trabajo, trabajando ___________ horas diarias y ___________ días a la semana.

Artículo 3 Si la Parte B proporciona servicios laborales con carácter temporal, ambas partes podrán acordar horarios de trabajo flexibles.

Artículo 4 La Parte B, en función de su estado de salud y habilidades laborales actuales, puede proporcionar a la Parte A servicios laborales de acuerdo con el contenido, los requisitos y los métodos laborales estipulados en los artículos 2 y 3 de este Acuerdo, y El Partido B también está dispuesto a asumir todo el trabajo acordado.

Artículo 5 La norma, método y plazo para que la Parte A pague a la Parte B la remuneración laboral:

La remuneración laboral se calcula con base en el número real de días que trabaja la Parte B, y es ___________ yuanes por día y se paga mensualmente, el día de salario de la Parte A es el ___________ día del mes siguiente.

Artículo 6 Este acuerdo terminará si ocurre una de las siguientes circunstancias:

1. Este acuerdo expira

2. La Parte A o la Parte B son; incapaz Los factores de resistencia hacen que una o ambas partes no puedan continuar cumpliendo el acuerdo.

3. Ambas partes llegan a un consenso sobre la terminación de este acuerdo;

Artículo 7 Si la Parte A y la Parte B rescinden unilateralmente este acuerdo, solo deberán notificar a la otra parte con tres días de anticipación.

Artículo 8 Después de la terminación de este acuerdo, la Parte B entregará el trabajo relevante a la Parte A al día siguiente.

Artículo 9 La Parte A adquirirá un seguro contra accidentes para la Parte B durante el período de servicio laboral. Durante el período de servicio laboral, si la Parte B sufre un accidente durante la prestación de los servicios laborales, el seguro comercial pagará una indemnización. de acuerdo con las reglas pertinentes. Parte A No se asumirá ninguna otra compensación o responsabilidad legal. Si la Parte B sufre una enfermedad repentina durante el horario laboral o no laboral o cualquier otro accidente (incluido el accidente de tráfico) que no sea las reclamaciones del seguro de accidentes de los empleados, la Parte A no tiene nada que ver con ello y la Parte A no necesita asumir ninguna responsabilidad por la compensación. .

Artículo 10 Si la Parte B se enferma repentinamente durante el período de este acuerdo, la Parte B acepta hacerse cargo de sus propios gastos médicos y la Parte A no pagará honorarios laborales durante el período de tratamiento médico.

Artículo 11 Si este Acuerdo se rescinde o disuelve de conformidad con los artículos 6 y 7 de este Acuerdo, ambas partes no se pagarán daños y perjuicios entre sí.

Artículo 12 Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este acuerdo estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular de ___ donde se firma el acuerdo.

Artículo 13 Notificación y Servicio

1. De acuerdo con las necesidades de este Acuerdo, las notificaciones emitidas por una parte a la otra parte y el intercambio de documentos y otras notificaciones, documentos o Los documentos relacionados con los Materiales de este Acuerdo se entregarán por correo, llamada de voz, mensaje de texto, WeChat, etc. a la dirección especificada en este acuerdo, o por correo electrónico. Si se entrega por correo, se considerará entregado si se envía por correo a la empresa de mensajería dentro de los tres días si se entrega por voz telefónica, se considerará entregado cuando el teléfono esté conectado si se entrega por correo; Los SMS, WeChat o correo electrónico enviados mediante SMS, WeChat o correo electrónico se considerarán entregados.

2. Las direcciones, números de teléfono, WeChat, correos electrónicos, etc. indicados por cada parte en este acuerdo son direcciones o canales de entrega válidos. Si cualquiera de las partes cambia la persona de contacto, la dirección, el número de contacto y otra información, deberá notificar a la otra parte por escrito. De lo contrario, la entrega en la dirección de entrega o canal de entrega original se considerará entrega.

Artículo 14 Este acuerdo se realiza por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de sellado por ambas partes y tiene el mismo efecto legal.

Parte A: _______________________________

DNI: _________________________

Teléfono: _________________________

Dirección: _________________________

Parte B: _______________________

Número de DNI: _______________________

Teléfono: _______________________

Dirección: _______________________

Fecha de firma del acuerdo: ___________ ____mes_____día

Contrato de Trabajo 5

Empleador:

Contratista:

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A El proyecto de albañilería (en adelante, Parte A) (en adelante denominada Parte B) se contrata con la Parte B para la construcción con el fin de definir los derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes, de conformidad con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y el principio de equidad y buena fe, ambas. Las partes han llegado a un acuerdo para celebrar este contrato.

1. Requisitos generales de construcción:

Garantizar que el nivel de calidad establecido del proyecto alcance el estándar; garantizar que se complete el período de construcción; garantizar que el sitio de construcción sea seguro y civilizado; y estandarizado, con tasa de accidentes cero; garantizar que la calidad de los materiales sea calificada y no exceda el estándar; Garantizar que las máquinas y herramientas estén en buenas condiciones, garantizar que los salarios de los trabajadores se asignen a cada persona y brindar protección laboral a los trabajadores; y condiciones sanitarias que cumplan con las regulaciones nacionales, garanticen la coordinación y cooperación con otros sitios de construcción y tipos de trabajo durante la construcción, y obedezcan absolutamente el comando unificado del personal de gestión de construcción y la coordinación del Partido A.

2. Modalidad y alcance de la contratación:

Método de contratación (1) Contratación de obras pero no de materiales.

(2) Contratación de obras y materiales. (Marcar si corresponde) Partes de mampostería de muros de ladrillo incluyen estructuras secundarias; Alcance del contrato: (1) (2) Partes de mampostería de muros de contención 3. Período de construcción: Bajo la premisa de garantizar la duración total del proyecto, de acuerdo con el avance dispuesto por; el departamento de proyectos El cronograma y el cronograma de construcción específico se emitieron con una orden de construcción y se completaron según lo programado. Acuerdo específico: 4. Precio y pago:

1. Método de precio:

(1) Calcular y determinar el volumen de mampostería según los dibujos (2) Calcular el volumen según; la situación real (aplicable a la impresión √) El precio unitario de contratación es:

(1) Unidad de muro de ladrillo grande/m3 (2) Unidad de muro de ladrillo pequeño/m3; m3 El precio incluye: tarifa de mano de obra, tarifa de material (trabajo y materiales contratados), tarifa de máquina herramienta, tarifa de andamio de construcción propia (excepto rascacielos), tarifa de transporte de materiales a corta distancia, tarifa de administración, tarifa de construcción de instalación temporal de; Parte B, tarifa de producción segura y construcción civilizada, tarifa de entrada y salida, la Parte A no correrá con ningún otro gasto excepto el precio global por compensación de tiempo perdido, gastos médicos por lesiones relacionadas con el trabajo y gastos de limpieza del sitio de materiales.

2. Las facturas de agua y electricidad de la construcción correrán a cargo de la Parte A. La Parte A solo cubrirá 100 kilovatios hora de electricidad para los gastos de manutención mensuales de la Parte B, y la Parte B correrá con el resto.

3. Método de pago: los gastos de manutención y el pago del salario se pagan a razón de 20 yuanes por persona por día. La persona a cargo del Partido B completará el formulario de declaración de salario (formulario especial). para salario y gastos de manutención) mensualmente y firmar según sea necesario. Informar a los líderes de la empresa para su aprobación, y el departamento de finanzas de la empresa emitirá el monto aprobado en nombre de los trabajadores. se depositará en la tarjeta bancaria de cada trabajador mediante pago electrónico y se emitirá directamente al individuo. Sin embargo, los gastos de viaje de 1 yuan por persona y pago correrán a cargo del contratista. El resto de los honorarios del proyecto se seguirán pagando completando el formulario de solicitud de prepago del proyecto y sometiéndolo a la aprobación de los líderes de la empresa, y también se pagará con tarjetas Gen Bank. Otros acuerdos: 5. Requisitos de calidad de la construcción:

La Parte B debe construir estrictamente de acuerdo con los planos de construcción y las especificaciones de construcción nacionales, incluida la verticalidad, la planitud, las juntas incorrectas, el espesor de las juntas de mortero, la construcción diagonal, las almohadillas para las zapatas. y limpieza. Las zapatas, la humedad, etc. deben cumplir con los requisitos de las especificaciones para eliminar las costuras abiertas y brillantes. Obedecer la supervisión e inspección del personal de supervisión de calidad, los departamentos de supervisión y supervisión de seguridad de la Parte A, y hacer un buen trabajo en el control de calidad previo. Otros acuerdos: 6. Obligaciones y responsabilidades de la Parte B:

1. Responsable del transporte de corta distancia de materiales de albañilería mediante desembarque y descarga, debiendo clasificarse y apilarse prolijamente según los requerimientos de la sociedad civilizada. sitios de construcción, y el sitio debe estar bien drenado.

2. El mortero de albañilería debe mezclarse según la proporción de mezcla y la dosificación especificadas. Utilice cenizas de piso a tiempo para ahorrar materiales.

3. Los andamios automontables y las tablas de andamios deben montarse de manera estable y estandarizada y amarrarse firmemente. Los materiales apilados sobre los andamios no deben tener sobrepeso. Está estrictamente prohibido arrojar ladrillos a gran altura.

4. Si la Parte B tiene que reelaborar el proyecto por razones de calidad de la construcción, la Parte B correrá con el costo de la pérdida de trabajo y materiales y no extenderá el período de construcción.

5. Después de que la Parte B complete cada proceso de construcción, la Parte A realizará una inspección. Si no se cumplen los requisitos de calidad del contrato, la Parte B realizará rectificaciones inmediatamente. Si la Parte B se niega a realizar rectificaciones dentro del plazo. límite de tiempo o se retira a mitad de camino, la Parte A tiene derecho a Además, se organizará la construcción y el costo de la mano de obra de construcción será el doble del precio unitario de la mano de obra, incluidos los costos de materiales, que se deducirán del pago del proyecto de la Parte B. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin devolver el depósito. Para garantizar los objetivos de calidad establecidos del proyecto y el período de construcción establecido del proyecto, la Parte B debe pagar un depósito con intereses al firmar el contrato.

6. La Parte B seguirá los requisitos de construcción civilizada y eliminará los residuos y desechos de la construcción de manera oportuna y sin cargos adicionales.

Yuan. Si los objetivos establecidos se pueden completar según lo exige el contrato, se reembolsará el depósito, pero si la Parte B no limpia, la Parte A organizará la limpieza por separado y el costo de la mano de obra para la limpieza será el doble del precio unitario de la mano de obra, lo que se deducirá del pago del proyecto de la Parte B.

7. Si la Parte B necesita pedir prestados herramientas de construcción, suministros, camiones volquete y otras herramientas de transporte, debe manejar los procedimientos de préstamo de acuerdo con las regulaciones de la Parte A. La Parte B es responsable de garantizar el uso seguro de los mismos. los equipos e instalaciones antes mencionados. Y devolverlo completo y a tiempo. Si las herramientas y equipos se dañan o se pierden debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte B compensará según el precio.

8. Requisitos del período de construcción: Todo el trabajo debe completarse de acuerdo con el plan de progreso emitido por el departamento de proyectos y se debe garantizar la orden de construcción emitida por el constructor. En ese momento, se impondrá una multa de 500 yuanes por cada día de retraso. Si el período de construcción se ve afectado por motivos del lado de la construcción, se pospondrá según el número de días afectados.

9. Construcción segura y construcción civilizada (1). Al tiempo que garantiza la calidad de la construcción, la Parte B debe prestar mucha atención a la seguridad de la producción, fortalecer la educación y la gestión de seguridad de los empleados bajo su jurisdicción, y debe usar ropa de seguridad. cascos (cascos de seguridad) cuando trabaje (traiga su propio sombrero). Los infractores recibirán una multa de 50 yuanes por persona. Está estrictamente prohibido trabajar en estado de ebriedad, usar pantuflas o trabajar sin camisa y cumplir con el sistema civilizado de gestión de obras; no se permite el uso no autorizado de electricidad, no se permiten fogatas en el sitio y se observan normas de disciplina y operación. La Parte B asumirá todas las responsabilidades por cualquier accidente de seguridad que ocurra debido a su propia responsabilidad o la de la Parte B.

(2) Está estrictamente prohibido reunir gente para jugar, pelear o pelear en el sitio de construcción. Se impondrá una multa de 2.000 yuanes por cada incidente y el personal correspondiente asumirá las consecuencias. Los casos graves se entregarán a la comisaría de policía local para su tratamiento.

(3) La Parte B debe obedecer el comando y la gestión de producción del departamento del proyecto y su personal de gestión durante la construcción, y las horas de trabajo deben estar sujetas a los requisitos de calidad de la construcción y las necesidades de progreso de la construcción. obedecer el comando de producción se considerará como El subcontratista será multado con no menos de 1.000 yuanes cada vez y asumirá las pérdidas correspondientes del proyecto. Los demás trabajadores de la construcción serán multados con 100 yuanes cada vez. La Parte A que se niegue a corregir sus errores tendrá la responsabilidad. derecho a abandonar el sitio.

9. El contratista constructor deberá completar la construcción del proyecto contratado de acuerdo con el contrato. La construcción de albañilería deberá realizarse de acuerdo al proceso, quedando prohibido el trabajo residual.

Si se abandona el sitio a mitad del camino sin motivos especiales, se considera incumplimiento de contrato, debiendo la Parte B soportar una multa del 10% del proyecto contratado.

10. El contratista de la construcción debe permanecer en el puesto de construcción para gestionar todo el proceso del proyecto contratado. Al abandonar el sitio de construcción, debe pedir permiso al director del proyecto y especificar el agente que será responsable. para gestión temporal. Sólo puede salir después de obtener permiso. Salir sin autorización La multa por obra es de 500 yuanes por día.

11. La Parte B es responsable de proporcionar copias de tarjetas de identificación personal, fotografías y otros documentos relevantes al personal bajo su control al ingresar al sitio, garantizar que se invierta suficiente mano de obra y prohibir el reclutamiento de niños. mano de obra y trabajadores que no pueden participar en el proyecto. Los familiares y los niños ingresan al sitio de construcción.

12. Durante la construcción, además de aceptar al personal administrativo y a los supervisores en el sitio de la Parte A, la Parte B no establecerá una relación de trabajo con ni excederá a la parte de construcción, supervisor, diseñador o departamento de inspección de calidad sin la Parte. Permiso de A. Problemas de manejo del alcance.

7. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A 1. Para garantizar la calidad de la construcción, la Parte A proporcionará a la Parte B los dibujos técnicos y la información técnica correspondientes, realizará explicaciones técnicas y proporcionará orientación técnica, servicios y supervisión.

2. A menos que se acuerde lo contrario en los términos específicos, la Parte A proporcionará equipos de elevación, mezcladoras, andamios y otras instalaciones y maquinaria de construcción de gran tamaño existentes, así como camiones volquete y otras herramientas de transporte (excluidos neumáticos) de forma gratuita. Se prevén provisiones para los procedimientos de endeudamiento.

3. La Parte A proporciona a la Parte B viviendas y viviendas de construcción gratuitas, así como instalaciones de agua y electricidad. Sin embargo, los gastos de electricidad, agua y electricidad para la construcción se miden por separado. para el consumo diario de la Parte B correrá a cargo de la Parte B.

4. La Parte A y su personal directivo no darán instrucciones ilegales durante la construcción, ni obligarán a la Parte B a realizar operaciones que sean riesgosas o perjudiciales para la salud.

5. Además de que la Parte B es responsable de la gestión de la seguridad de su personal, la Parte A es responsable de la gestión de la seguridad y la calidad de todo el proyecto, además de proporcionar andamios y redes de seguridad que cumplan con la normativa. Estándares, la Parte A también es responsable de las aberturas reservadas, la protección de seguridad de partes clave como escaleras y escaleras, y la supervisión y gestión de seguridad de la maquinaria de construcción y la electricidad de la construcción brindan las garantías de seguridad necesarias para la seguridad de la construcción.

6. Responsable de contactar al contratista, supervisión, diseño y departamentos relevantes para coordinar las relaciones de construcción en sitio.

7. La Parte A pagará a la Parte B por el proyecto de acuerdo con los términos específicos del contrato y de acuerdo con el progreso, y nunca incumplirá el pago de los salarios de los trabajadores.

5. En aras de la cooperación mutua, la otra Parte B proporcionará a la Parte A algunos servicios de personal de mantenimiento según sea necesario. La tarifa del personal de mantenimiento es independiente del tamaño del trabajo y el precio unitario es de 65 yuanes por unidad. jornada laboral. Los honorarios del personal de mantenimiento se informarán a la empresa para su liquidación inmediatamente dentro de los 10 días posteriores a la finalización. No se aceptarán honorarios vencidos.

Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre ambas partes.

6. El presente contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B.

Este contrato será sellado y firmado por ambas partes y entrará en vigor a la llegada del personal de construcción.

Representante del Partido A: (firma y sello):

Representante del Partido B (firma y sello):

Artículos relacionados con el contrato de trabajo (seleccionados 5 artículos):

★ 5 plantillas de contrato de servicio laboral del empleador

★ 5 plantillas de contrato de servicio laboral

★ 5 plantillas de formato de contrato de servicio laboral individual formal

★ 5 contratos laborales estándar para empleados

★ 5 modelos de contratos laborales estándar en 2022

★ Acuerdo de contrato laboral simple (5 artículos)

★ 5 oficiales versiones de los contratos laborales individuales de la empresa

★ 5 acuerdos de contratos laborales individuales simples

★ 5 plantillas generales para contratos de contratos laborales

★ 5 versiones oficiales de los contratos laborales de la empresa contratos laborales personales en 2022