El Buda pronunció el Sutra Mahayana de las cien bendiciones y la apariencia ornamentada
Volumen · Prefacio
· Nombre del producto · Número de producto · Autor de la traducción
El Buda dijo el Sutra Mahayana de las cien bendiciones y las apariencias ornamentadas
El Buda dijo el Sutra Mahayana de las cien bendiciones y las apariencias ornamentadas
Eso es lo que escuché. En ese momento, Bhagava estaba en el palacio de Pumiao en la gran ciudad de Savatthi. Para guiar a innumerables seres sintientes. Sentado en el trono del Maestro y sus discípulos. Junto con el gran bhikkhu y otras 1.250 personas. Bodhisattva, Mahasattva y muchos otros. Todos ellos estaban rodeados de gente respetuosamente. Al mirar al Honrado por el Mundo, mi cuerpo y mi mente permanecen inmóviles. En ese momento había un gran Bodhisattva entre la multitud. Llamado Manjusri. El majestuoso Buda se levantó de su asiento. Mantenga su hombro derecho en el suelo y su rodilla derecha. Junte las palmas de las manos y dígale esto al Buda. Honrado por el mundo. Escuché que el Tathagata ha obtenido grandes bendiciones. ¿Cuál es la cantidad de grandes bendiciones reunidas? Ojalá el Honrado por el Mundo pudiera explicármelo. Beneficia a innumerables seres sintientes. Hazlo feliz y satisfecho.
En ese momento, el Honrado por el Mundo habló con Manjushri. Buen hombre. Has superado a todos los Sravakas y Pratyekabuddhas. Capaz de tener sabiduría y compasión. Por el bien de todos los seres sintientes, le pregunto al Tathagata sobre el significado de esto. Escucha atentamente, escucha atentamente, piénsalo bien. Te los explicaré por separado.
Manjushri. Como una reunión de diez buenas bendiciones para todos los seres vivientes en Jambudvipa. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. Cuente cientos de veces. Conviértete en un rey santo que hace girar la rueda y gobierna los cuatro cielos. Las bendiciones de la libertad se juntan con los siete tesoros para lograr la consecución de miles de hijos. ¿Cuáles son los siete tesoros? Uno es el Tesoro de la Rueda Dorada. Ambos son tesoros del elefante blanco. El tercero es el tesoro del caballo cianótico. Las joyas de los cuatro dioses. El quinto es el tesoro de la niña de jade. Los seis son responsables de esconder tesoros. El séptimo es el arma principal. Cada uno de sus miles de hijos es poderoso, recto, valiente y fuerte, capaz de derrotar a los enemigos. Manjushri. Esto se llama la reunión de bendiciones del Santo Rey que hace girar la Rueda.
Manjushri. Así son el rey santo que hace girar la rueda y los cuatro cielos. Todos los seres sintientes son benditos. De esta manera, la cantidad de bendiciones reunidas aumentará cien veces. Es una reunión de bendiciones y bendiciones para el rey y emperador de Trayastra.
Manjushri. Esto traerá bendiciones al Rey del Cielo y a todos los seres sintientes en los cuatro cielos. De esta manera, la cantidad de bendiciones reunidas aumentará cien veces. Conviértete en la sexta secta celestial en el mundo del deseo y sé protegido por las bendiciones del diablo.
Manjushri. Tal es la bendición del Sexto Demonio Emisor y de todos los seres sintientes bajo los cuatro cielos. De esta manera, la cantidad de bendiciones reunidas aumentará cientos de miles de veces. Con un corazón amoroso, él cuida de todas las bendiciones del Rey Brahma en el primer jhāna de los pequeños mil mundos.
Manjushri. Esa bondad amorosa cuida del primer jhāna Brahma, Rey de los Pequeños Mil Mundos, y de todas las bendiciones de todos los seres sintientes en ese mundo. De esta manera, la cantidad de bendiciones reunidas aumentará cientos y miles de veces. Todas las bendiciones del Rey Brahma de los Dos Zens en Mil Mundos están reunidas.
Manjushri. Así es el Rey Brahma del Segundo Dhyana en los Mil Mundos. Y todas las bendiciones de todos los seres sintientes en ese mundo. De esta manera, la cantidad de bendiciones reunidas aumentará cientos y miles de veces. Conviértete en mil mundos y cuida todas las bendiciones de Moxisura en el cuarto jhana.
Manjushri. Es el Gran Señor Mil Moxisura. No es el resultado de unas pocas buenas raíces. Por qué. Moxi Shura. Es un dios de gran sabiduría y poder. Es como si el mundo hubiera sido quemado por el fuego. Estará más establecido. Llovió mucho el cuarto día de jhana. Las cinco tribulaciones intermedias son infinitas. Su agua se extiende por todo el vasto mundo. Hasta el mundo de Brahma, es perfecto e intacto, y el Gran Señor Mahashara de los Mil Mil puede conocerlo.
Manjushri. Así es la reunión de todas las bendiciones de Moxisura. Esa acumulación de bendiciones se denomina bendiciones de Brahma.
Manjushri. Así es el Señor de los Tres Mil Grandes Mil Mundos, Mochisura. Y ese mundo. Todos los seres sintientes son benditos. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. Innumerables e ilimitados miles de millones y cientos de miles de veces. Todas las bendiciones del gran Pratyekabuddha se pueden encontrar en un solo lugar.
Manjushri. Consideren esto, mil reinos. Si todos los seres sintientes en los mundos búdicos de las diez direcciones y Pratyekabuddhas son bendecidos. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. En cuanto a incontables miles de millones y cientos de miles de veces. Las bendiciones de convertirse en Bodhisattva en el renacimiento final.
Manjushri. De esta manera se reúnen las bendiciones del Bodhisattva en el renacimiento final. Y las diez direcciones están llenas de vacío. Todos los seres sintientes en todos los mundos. Si nace de un óvulo, nace de un feto. Si nace la humedad, si nace la metamorfosis. Si hay color, si no hay color. Si lo piensas, si no lo piensas. Si no hay pensamiento, entonces no hay pensamiento. Todas las bendiciones de esos seres sintientes se reúnen. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. En cuanto a incontables miles de millones y cientos de miles de veces. Todas las bendiciones en cada poro del cuerpo del Tathagata están reunidas. Manjushri. Así son los poros del cuerpo del Tathagata. El número es noventa y nueve mil. Todos y cada uno de estos poros poseen los inconmensurables beneficios mencionados anteriormente.
Manjushri. Todos los poros del Tathagata están llenos de bendiciones. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. Restaurado en incontables miles de millones y cientos de miles de veces. El cuerpo del Tathagata es una de las buenas bendiciones.
Manjushri. De esta manera, el cuerpo del Tathagata estará bien. En términos generales, hay ochenta tipos. ¿Qué es ochenta? La primera parte de uno es perfecta. La línea del cabello de ambos es muy buena. Tres de ellos tenían el pelo de color cianótico. Los cuatro son fragantes y fragantes. El quinto pelo es muy suave. Sexto, no habrá confusión. En séptimo lugar, el pelo no es raro. Ocho, el pelo crece con frecuencia. Nueve de ellos emitieron este informe. Diez inicia la espiral. El día 11 aparece la flor. Los doce se pronuncian como el carácter "德". La decimotercera persona tiene la cara seria.
Catorce no son suficientes. La decimoquinta persona tiene las cejas cianóticas. Las cejas de la decimosexta persona no están sucias. Diecisiete personas tienen ojos hermosos. Los ojos de la decimoctava persona se abren como platos. Los ojos de la decimonovena persona son puros. Los de veinte años tienen los ojos claros. Los ojos de la persona veintiuna estaban cianóticos y tan brillantes como flores de loto azules. Los que tienen veintidós años tienen orejas muy largas. A veintitrés personas no les falta ninguna oreja. Veinticuatro personas no tienen ningún defecto en sus oídos. Los que tengan veinticinco años deben tener la nariz recta y alta. Veintiséis personas están satisfechas con sus mejillas. A los que tienen veintisiete años no les faltan mejillas. Veintiocho personas no tienen ningún defecto en sus mejillas. Veintinueve personas tienen dientes muy redondos y rectos. Los que tienen treinta años tienen dientes iguales. Treinta y uno, los labios son rojos y tan buenos como la fruta Pinpo. Treinta y dos, la lengua está roja y suave. Las voces de treinta y tres personas eran como un trueno. Treinta y cuatro tienen una voz clara y clara. A los treinta y cinco años uno está generalmente satisfecho. Treinta y seis personas son ricas y saludables. Treinta y siete personas tienen un cuerpo sano. Treinta y ocho personas tienen cuerpo y carne suaves. Treinta y nueve personas enderezan gradualmente sus cuerpos. Los que tienen cuarenta años tienen un estatus acorde. El cuarenta y uno es extremadamente redondo y bien formado. Cuarenta y dos personas no tienen ningún defecto en su cuerpo. Cuarenta y tres personas tienen cuerpos blandos. Cuarenta y cuatro tienen el cuerpo limpio. Cuarenta y cinco personas tienen un cuerpo ligero y maravilloso. Cuarenta y seis personas son inquebrantables. Cuarenta y siete personas son extremadamente graves. Cuarenta y ocho personas no tienen imperfecciones. Cuarenta y nueve, la luz atraviesa la oscuridad. Los que tienen cincuenta años tienen una barriga preciosa. Los que tienen cincuenta y un años tienen la barriga llena. Cincuenta y dos, el abdomen no aparece. Cincuenta y tres tienen un ombligo profundo y denso. Cincuenta y cuatro, el ombligo no está doblado. A los cincuenta y cinco años, el ombligo indica su posición. A los cincuenta y seis años, las axilas son planas y llenas. Cincuenta y siete personas tienen brazos y codos largos y delgados. Cincuenta y ocho personas tienen dedos perfectos. Cincuenta y nueve personas tienen dedos delicados. Los de sesenta años tienen buena y profunda letra. La letra del sesenta y uno es minuciosa. La letra de sesenta y dos personas no es confusa. La letra de Sesenta y tres está húmeda. La escritura de la sexagésima cuarta persona no tiene espesor. Este hombre de sesenta y cinco años tiene un estilo de escritura delicado. Sexagésimo sexto, el chakra de la rodilla es redondo y ancho. Sesenta y siete personas están llenas de sirvientes. Los que tienen sesenta y ocho años son buenos presionando el suelo. Sesenta y nueve personas van a la derecha. Los de setenta años actúan como reyes de elefantes. Los que tienen setenta y un años se comportan como un rey buey. Los setenta y dos caminan como un ganso real. Setenta y tres personas caminan con tanta fuerza como un rey maestro-niño. Setenta y cuatro, las puntas de la armadura de las manos y los pies están ligeramente levantadas. La armadura en las manos y pies de aquellos en el año setenta y cinco es tan roja como el cobre. Las manos, los pies y otras armaduras de la septuagésima sexta persona están todos húmedos. Setenta y siete, los tendones y las venas no son visibles. Setenta y ocho personas tienen ramas densas. Setenta y nueve, todas las raíces están intactas. Los que ven ochenta son felices. Manjushri. Como dijo Xiang. Estas ochenta clases se denominan reunión de buena fortuna del Tathagata.
Manjushri. De esta manera, el Tathagata reunirá todas las bendiciones en sus ochenta años. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. Restaurado al nivel de incontables miles de millones y cientos de miles de veces. El cuerpo, los miembros, etc. del Tathagata están todos acompañados de un solo artículo de bendiciones. Hay ochenta tipos de inscripciones en las manos y los pies de Manjushri Tathagata. ¿Qué es ochenta? Una es la estatua del rey Brahma. Ambas son estatuas del Emperador del Cielo. Los tres sostienen la estatua de Lai Zha. La cuarta es la estatua tenedor de Piloule. El quinto está al lado de la estatua de Bocha. La sexta es la estatua de Bishamon. La séptima es la estatua de la Diosa del Mérito. Octavo, la imagen del Emperador. Estatua de la Luna de los Nueve Emperadores. El décimo es la imagen del agua y el cielo. Once es la imagen del cielo de fuego. Doce son las imágenes del viento y del cielo. La decimotercera persona es la imagen del cielo. Las decimocuartas son estatuas de grandes inmortales. La decimoquinta es la estatua del rey de la montaña. La decimosexta figura es una virgen. La decimoséptima es una estatua de una virgen. El decimoctavo es una estatua de un pilar del tesoro. La decimonovena persona es como la funda de un paraguas. La vigésima persona tiene una imagen de corona. El veintiuno es la imagen de una corona de flores. Veintidós son estatuas con cuentas. Veintitrés son las estatuas de aretes. Veinticuatro impresiones de brazos. La vigésima quinta persona tiene la estatua de un precioso collar. Veintiséis son los anillos. Veintisiete imágenes de espejos del tesoro. Veintiocho personas son como bigotes blancos. Los veintinueve son como la palabra "virtud". Estatua de jarrón de treinta años. Treinta y uno es la estatua de Mani. Treinta y dos estatuas de espadas. Treinta y tres estatuas de Vajra. Treinta y cuatro son como arcos y arcos. Treinta y cinco flechas. Treinta y seis son las estatuas de espadas y alabardas. Treinta y siete son figuras de lanzas. Treinta y ocho son las estatuas de hacha y hacha. Treinta y nueve son las estatuas de Suo Suo. Los cuarentones tienen una figura aguileña. El cuarenta y uno es la imagen de una espada que se precipita. Cuarenta y dos son estatuas de martillos dorados. Los cuarenta y tres son como palos celestiales. El cuadragésimo cuarto es una estatua de un tambor celestial. Cuarenta y cinco estatuas de caracolas doradas. Cuarenta y seis son estatuas de tambores de cintura. El cuadragésimo séptimo es una rueda de flores. Cuarenta y ocho estatuas de palacio. Cuarenta y nueve estatuas de tronos. Una estatua de una bañera de los años cincuenta. El cincuenta y uno es la estatua del loto. Cincuenta y dos son estatuas de arroz rosa. Cincuenta y tres son las estatuas de Humai. Cincuenta y cuatro son hierbas medicinales. La estatua de Lingmao, de cincuenta y cinco años. Cincuenta y seis son estatuas de flores y árboles. Cincuenta y siete son como árboles frutales. Cincuenta y ocho estatuas de pájaros de alas doradas. El quincuagésimo noveno es la imagen de Kalingbinga. El hombre de sesenta años tiene una estatua de un pájaro vivo. El sesenta y uno es la estatua del pavo real. Sesenta y dos son estatuas de palomas y palomas. Sesenta y tres es la estatua del rey Yan. La sexagésima cuarta es una estatua de un pájaro verde. La sexagésima quinta persona es como un loro. La sexagésima sexta es una estatua de martín pescador. La sexagésima séptima es la estatua del Maestro en la Rueda. Sesenta y ocho son las estatuas de elefantes blancos en las montañas nevadas. La estatua sesenta y nueve del Rey Dragón. Los que tienen setenta años son como reyes. Setenta y uno es la estatua del Rey de los Caballos. Setenta y dos son las estatuas del Rey Ciervo. Setenta y tres es la estatua del Rey Buey. Setenta y cuatro son estatuas de bisontes. Setenta y cinco son las estatuas de vacas. Setenta y seis son estatuas de ovejas. Setenta y siete son las estatuas de grandes tortugas. El setenta y ocho es una gran estatua de una tortuga. Setenta y nueve es la estatua del rey pez. Ochenta años es una estatua del Rey Caracol. Manjushri. Así dicen estos ochenta tipos. A esto se le llama la reunión de bendiciones del Tathagata.
Manjushri. De esta manera se reunirán todas las bendiciones de los compañeros de ochenta años del Tathagata. De esta manera, las bendiciones se acumulan y se calculan. Restaurado al nivel de incontables miles de millones y cientos de miles de veces. El cuerpo del Tathagata se ha convertido en una de las treinta y dos grandes formas humanas. Manjushri. Ésa es la apariencia del Tathagata. El número es treinta y dos. ¿Cuáles son las treinta y dos apariciones de un adulto? Uno tiene un bollo carnoso en la parte superior, que es muy redondo y alto. Ambos estaban cianóticos y tenían el pelo diestro. Las frentes de los tres son amplias, planas, erguidas y buenas.
Las cejas de los cuatro son blancas como la nieve. Las pestañas de la quinta persona son tan verdes como las de un rey buey. Sexto, no hay aumento ni disminución de los cuarenta dientes de la boca. En séptimo lugar, los dientes están espaciados uniformemente y no hay espacios. En octavo lugar, los dientes están blancos, limpios y libres de suciedad y manchas negras. La novena persona tiene cuatro dientes en la boca, que son de color brillante y limpio. La barbilla de la décima persona es tan perfecta como la del hijo de un maestro. Undécimo, la lengua es suave, fina, ancha y roja. Doce son los que obtienen el mejor sabor entre todos los gustos. Las palabras de la decimotercera persona fueron tan atronadoras que se escuchó el sonido del sánscrito. En el decimocuarto caso, el hueso faltante no es plano ni lleno. Los hombros de la decimoquinta persona son redondos y rectos, sin defectos. La decimosexta persona extendió los brazos y las manos para frotarse las rodillas. La decimoséptima persona es como un rey maestro-niño. En el decimoctavo año, todo el vello del cuerpo está cubierto de pelo. La apariencia corporal de la decimonovena persona es tan perfecta como la del árbol Nikuta. La altura de veinte personas es de siete codos. La piel del cuerpo de la persona veintiuna es toda dorada. En uno de los veintidós poros crece un pelo. Veintitrés, la cima del poder está oculta y oculta. La vigésimo cuarta persona tiene dos barbas redondas y está llena de carne. La vigésima quinta persona [señal de salto + especial] es tan estricta y buena como el rey ciervo de Ini. Veintiséis, los pies están llenos y no tienen defectos. Los pies de la vigésima séptima persona estaban todos planos y llenos bajo las palmas de sus manos. Los pies, la piel, los huesos y la carne de veintiocho personas están abultados. Veintinueve personas tienen manos y pies suaves. Los jóvenes de treinta años tienen redes en manos y pies. Treinta y uno, ambas manos y pies son delgados. Treinta y dos tienen señales de ruedas en manos y pies. Manjushri. Así, hay treinta y dos signos de una gran persona. A esto se le llama la reunión de bendiciones del Tathagata.
Manjushri. Así, el Tathagata reúne treinta y dos clases de grandes bendiciones. Así es como la Escuela Fuju planea recaudar fondos. Estará lleno de inconmensurables tiempos asamkhya. Tiempos inconmensurables y tiempos inimaginables. Comenzando a convertirse en la caracola redonda del Tathagata Dharma. El sonido de las bendiciones se reúne para educar y educar a todos los seres sintientes según su especie.
Manjushri. Ésa es la gran caracola del Dharma del Tathagata. Capaz de seguir los deseos y alegrías de todos los seres sintientes en los mundos inconmensurables, incluidos los asamkhyas y los asamkhyas. Si lo desea, puede llenarse de alegría. Siga su pronunciación similar para predicar y educar. Beneficia la felicidad y la felicidad a todos los seres vivos.
Manjushri. Como todos los sonidos de ese Tathagata. Puede tener un poder tan infinito. La majestad del Tathagata también es así, y su voz puede tener un poder tan inconmensurable.
Manjushri. Como toda la majestuosidad de ese Tathagata. Puede tener un poder tan infinito. El cuerpo del Tathagata también es así. Esa luz majestuosa puede tener un poder tan inconmensurable.
Manjushri. Como se indicó anteriormente. Semejantes bendiciones son increíbles e incalculables. No pueden obtenerlo ni los que escuchan la voz ni los Pratyekabuddhas. Por qué. Tal reunión de bendiciones surge del poder de una gran sabiduría y una gran compasión, de los votos universales y supremos. Por eso los Sravakas y Pratyekabuddhas no pueden obtenerlo.
Manjushri. El Tathagata tiene un cuerpo maravilloso. Este es el establecimiento de todos los preceptos y prácticas más supremos y puros y las dos causas y condiciones. Que dos. Un Tathagata tiene la voluntad más poderosa. Los dos Tathagatas guían y guían hábilmente. ¿Cuál es la hábil guía del Tathagata? Se dice que no todos los seres sintientes han plantado buenas raíces, por lo que deberían plantar buenas raíces. Se han plantado buenas raíces para hacerlas madurar. Los que hayan madurado serán liberados. Se debe a dos tipos de causas y condiciones. Por eso obtienes un cuerpo maravilloso. Manjushri. Así es el maravilloso color del cuerpo del Tathagata. Se logra por dos causas y condiciones. La voz del Tathagata también es así. Los logros se logran a través de dos causas y condiciones.
Manjushri. Así son todas las voces del Tathagata. Logrado por dos causas y condiciones. La majestad del Tathagata también es así. Los logros se logran a través de dos causas y condiciones.
Manjushri. Ésa es toda la majestuosidad del Tathagata. Logrado por dos causas y condiciones. Lo mismo ocurre cuando el Tathagata habla el Dharma. Los logros se logran a través de dos causas y condiciones.
Manjushri. Ésas son todas las enseñanzas del Tathagata. Logrado por dos causas y condiciones. El comportamiento del Tathagata también es así. Los logros se logran a través de dos causas y condiciones.
Manjushri. El Tathagata aparece en el mundo por el deseo de compadecerse de todos los seres sintientes. Aparecen en el mundo para beneficiar a todos los seres sintientes. Él aparece en el mundo por el bien de la paz y la felicidad de todos los seres sintientes. Todos los seres sintientes tienen diferentes deseos y alegrías debido a sus diversas naturalezas. Por lo tanto, el Tathagata es feliz cuando le place. Para presentar todo tipo de cuerpos bonitos. Le enseñó el Dharma y le enseñó a domesticarlo. Entrar en el Dharma conduce al éxito.
En ese momento apareció Manjushri Bodhisattva Mahasattva. Al escuchar lo que dijo el Buda, las bendiciones anteriores se reúnen para beneficiar a todos los cielos y a las personas del mundo. Eso es lo que dijo. Honrado por el mundo. He obtenido un gran beneficio ahora. Soy el más victorioso ahora. Lo que he ganado ahora no es nada que esperar. Tengo un gran auspicioso hoy. Creo que el Tathagata sirve como un gran apoyo para todos los seres sintientes del mundo. Puro e inmóvil es como el espacio. Ahora puedo ver todos los problemas y dificultades. El Buda dijo que éste es el sutra. Esos bhikkhus y bodhisattvas, mahasattvas, etc. Juntando alegremente las palmas de las manos, cree y sigue.
Parte anterior: Qianlong Tripitaka · Retraducción de las cinco partes principales del Mahayana · Un volumen del Sutra budista de las cien bendiciones
Siguiente parte: Qianlong Tripitaka · Re- traducción de las cinco partes principales del Sutra Mahayana·Buda dijo un volumen del Sutra Mahayana
Qianlong Tripitaka·Retraducción de los cinco grandes Sutras Mahayana·Buda dijo el Sutra de las cien bendiciones Mahayana