Nuevos poemas del movimiento Nueva Cultura
4. Spring Mountain Tour
Todos decían:
El pastorcito aún es joven.
Ese soy yo,
Es mejor estar solo.
En la temporada de muchos sueños,
hay muchos amigos cercanos.
Mira:
Los pájaros cantan,
Los peces nadan,
Los caballos corren.
La primavera sigue ahí,
La belleza es vieja.
Es una pena,
El viejo amor no ha terminado.
Te extraño mucho,
Me pregunto si lo sabes.
Hay:
trozos de nubes,
viento ligero,
hierba verde.
2 de mayo, Tres despedidas de Yangguan
Adiós con lágrimas,
¿Cuántos sonidos de primavera y otoño se han olvidado?
Te busco todo el día pero no te veo,
Sólo veo el sol poniente.
Adiós con lágrimas,
¿Qué puedo hacer si mi corazón está roto?
Te pregunté en el sueño y guardaste silencio.
Cuando desperté, suspiré en vano.
Me despido de ti entre lágrimas,
La soledad y la soledad no son héroes.
¿Dónde te acompañará la brillante luna?
Las montañas se muestran majestuosas a lo largo del camino.
3 de mayo, Konghou Song
·Imagen de la amistad en el Pabellón de los Pinos
Flores de durazno caen con el viento,
Pensando en el Antiguo Testamento en el nuevo pabellón.
Aunque hay miles de palabras,
es difícil de describir.
El corazón está surgiendo como el océano,
removiéndose,
alma y alma.
Las nubes blancas pasan en el cielo,
Es difícil dejar atrás el amor en este mundo.
Cuántos años han pasado,
Nunca lo he olvidado.
Cuánto viento y lluvia, cuánto amor,
ardor,
amor y fuego.
4 de mayo, Su Muzhe
·Imágenes de la benevolencia y la sabiduría de las mujeres
Cuánta preocupación,
Cuánta tristeza, p>
p>
Cuántas lágrimas,
sólo brotan de mi corazón,
¿sabes después de una noche de insomnio?
Te lo volveré a preguntar mañana por la mañana.
Te llevaré al pueblo.
Una vez pregunté:
¿Qué quieres?
Mis palabras son serias y sinceras,
Te aconsejo que no viajes muy lejos.
Subiendo sola al edificio más alto por la noche,
rodeada por el viento frío,
una persona espera ansiosamente.
5 de mayo, Hada del Cielo
·Foto del enviado invitado
En aquel entonces, mi ambición era tan grande que vagaba muy lejos solo.
No estés triste cuando rompas.
Bajo el sol poniente,
Las palabras están llenas de tristeza,
¿Por qué mis ojos se llenan de lágrimas?
¿Quién fuera de las nubes canta sobre las montañas?
Cantar me lleva al sueño.
Aunque estemos a miles de kilómetros de distancia,
el cielo nunca envejece,
la tierra nunca se vuelve árida,
la luz de la luna brilla intensamente esta noche.
Quincuagésimo sexto, Chushan está a punto de llover.
Con el viento y la lluvia, la gente se ha ido y el edificio está vacío.
Es una lástima que el vasto río Chu todavía fluya solo hacia el este.
Tomo prestada la pluma del Cielo para escribir sobre tu sombría vida.
Recuerda esa vez:
Solo el invitado de Chushan,
cínico,
difícil cambiar su intención original.
Quiero expresar todo tipo de sentimientos,
Es impactante.
Todos en el mundo han caído en mal estado,
Yo soy sólo unas pocas estrellas frías.
Hay sangre en el cielo al anochecer,
La gloria del pasado se ha ido.
Mira hoy:
No hay ambición,
Abandoname,
¿Por qué tener prisa?
7 de mayo, miles de kilómetros de ríos y montañas
"Un roc se eleva con el viento en un día y se eleva noventa mil millas de altura."
Cinco Ha habido muchos hombres orgullosos durante miles de años:
Los militares avergonzaron al señor supremo,
Wen estaba enojado con Su Shi.
El dragón volador y el fénix agitan sus bolígrafos gigantes,
¡El número 1 del mundo!
De repente escuché un trueno fuera del cielo,
Miles de millones de seres vivos se regocijaron juntos.
Por causa de la justicia, la vida y la muerte se toman a la ligera:
La vida es infinita,
La lucha es infinita.
¿Cuánto orgullo hay por la colección de poesía?
¡Creación del cielo y de la tierra!
Posdata
La marea de la poesía está subiendo
Hay un mar sin límites, pero una mente sin límites.
La poesía es una locura en tiempos difíciles y los talentos prosperan en tiempos de prosperidad.
Experimentó el loco pisoteo de la caballería mongol; sufrió la bárbara esclavitud del manchú Hulu; fue brutalmente bombardeado por los cañones y la artillería de las Fuerzas Aliadas de los Ocho Poderes; soportó la quema, la matanza y el saqueo de los; Bandidos japoneses... ha sido reprimido durante décadas y cientos de años. Hoy, en la tierra de China, finalmente estalló una poderosa vitalidad, inspirando algo que conmocionó los corazones de todos los descendientes de Yan y Huang en el mundo: ¡estos son "Trescientos poemas"!
Después de leer "Trescientos poemas", me sentí bastante feliz. Había truenos, cuernos, tigres rugiendo y dragones rugiendo en el libro. Como una ola turbulenta, levanta el cielo y la tierra con un impulso majestuoso, barriendo. La gran pluma se agitó, sonora y poderosa, invencible. Cada palabra cayó al suelo con un sonido ensordecedor y esclarecedor. Naturalmente, revela la audacia, el desenfreno, el optimismo y la amplitud de miras de los buscadores en el período de cambio, quienes "tienen una mente que recorre miles de kilómetros alrededor del mundo, miran hacia el futuro infinito, leen todos los romances de todos los tiempos y monopolizar la elegancia de los tiempos".
¡Qué genial! "Trescientos poemas". ¡Después de leerte, podemos tocar el carácter noble del poeta!
¡Brillante! "Trescientos poemas". ¡Después de leerte, podemos respirar la impresionante rectitud del poeta!
——Sun Peijun
Posdata
La rima de la poesía es duradera
El camino del cielo y de la tierra es eterno.
Todo beneficio tiene su futuro, y el fin tiene un comienzo.
——"El Libro de los Cambios"
"Trescientos Poemas" está escrito real y verdaderamente. No puede evitar que las personas se vuelvan amigas cercanas y se maravillen de ello. Más que ser un preludio del gran rejuvenecimiento de la nación china, es mejor decir que es un símbolo importante de la prosperidad de los descendientes de Yan y Huang de ahora en adelante.
Cada palabra y frase que escribe es una efusión de las fuertes emociones de la autora. No es sólo la expresión del vasto conocimiento del autor, sino también la dolorosa cristalización de sangre y lágrimas como civil; un fiel retrato de la vida y la muerte como soldado; un generoso monólogo de espíritu y cuerpo como erudito; de amor y odio.
Llama a la puerta del siglo, toca la melodía de los tiempos y canta sobre una vida mejor. Expresa más fielmente la voz espiritual de un grupo y refleja más directamente la perspectiva espiritual de una generación.
Nunca olvides el pasado, serás el maestro de las generaciones futuras. Leer "Trescientos poemas" puede recordar a la gente un momento inolvidable. Es para posdata.
——Hu Zhuang
Instrucciones de reimpresión
El estilo poético es atemporal
La civilización china es espléndida.
Entre los tesoros naturales, hay gente destacada.
La reimpresión de "Trescientos poemas" demuestra una vez más al mundo la larga historia del encanto de China, la amplitud y profundidad de la civilización antigua y el poder infinito de la vida. personas durante muchos años. Al final, se heredará la excelente tradición, se mantendrá el espíritu noble y se respetará la gran personalidad. En definitiva, es la tendencia de los tiempos, la aspiración del pueblo y lo que todos esperan.
A través de "Trescientos poemas", podemos apreciar las dificultades de "el camino es largo y largo, y buscaré hacia arriba y hacia abajo", el coraje de continuar con el buen trabajo; pasión de "confiar en que en doscientos años de vida uno nadará tres mil millas en el agua".
"Trescientos poemas" es rico en connotaciones, simple y fluido; explica las cosas profundas de una manera sencilla, y es fácil de aprender y recordar; Ha generado una gran cohesión y fuerza centrípeta, y ha fortalecido una fuerte autoestima y confianza en uno mismo. Hoy volvemos a leer sobre ella, además de disfrutar y maravillarnos de su majestad, también podemos encontrar el orgullo y la alegría perdidos hace mucho tiempo. Su significado histórico y práctico nunca puede ser previsto e inconmensurable.
——Li Zheng
Apreciación de "Trescientos poemas":
El poema es encantador
Es demasiado escandaloso y fuera de lo común.
Demasiado despreocupado, demasiado desapegado.
¿Qué felicidad es poder liberarte tan libremente? La era en la que vive el poeta debe ser una era que defienda la naturaleza y la dignidad humanas; el espacio en el que vive el poeta debe ser también un espacio que defienda la relajación y la libertad; La historia de China la crea el pueblo, y la poesía china también la crea el pueblo, y "Trescientos poemas" no es una excepción. Nunca le han interesado las cosas ordenadas por el emperador, e incluso las desdeña. Se dice que la mejor ejecución de los poemas y letras prescritos por Kangxi fue su nieto Qianlong, quien escribió más de diez mil poemas imperiales. Sin embargo, la gente común y los granos han digerido por completo algo tan "precioso". ¿Puede ser que no sea una lástima? "Trescientos poemas" decía lo que quería decir, escribía los poemas que quería escribir y componía las palabras que quería componer. No tenía ninguna intención de ser nuevo e innovador, sino simplemente dejar que la naturaleza siguiera su curso. Ya sea liberando o desahogando, todos expresan sus sentimientos a su manera, así que ¿por qué no? (Cedro)