Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Texto original y apreciación de "Yangzhou Slow·Jiang Kui"

Texto original y apreciación de "Yangzhou Slow·Jiang Kui"

Jiang Kui

Cuando llegue Chunxi Bingshen, solo le daré crédito a él. Está nevando por la noche y puedo ver el trigo del pastor. Cuando entres a la ciudad, verás la depresión a tu alrededor y el agua fría se volverá verde. Poco a poco va anocheciendo y los cuernos de la guarnición están de luto. Siento tristeza y suspiro por el pasado y el presente, porque vivo esta canción por mi cuenta. El anciano Qianyan pensó que era tan triste como "Mu Li".

La famosa capital de Huaizuo, el mejor lugar de Zhuxi, donde estuvo destinado Xie An Shao en el primer viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, todos los pastores y el trigo están verdes. Desde que Hu Ma se asomó al río, los árboles del estanque fueron abandonados y los soldados todavía estaban cansados ​​de hablar de ello. Está anocheciendo, los rincones despejados soplan frío y todo el mundo está en la ciudad vacía. La hermosa recompensa de Du Lang ahora es tan grande que me sorprende. A pesar de las habilidades líricas de Cardamom, Dream of a Brothel es buena, pero es difícil describirla con profunda emoción. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. Al leer la medicina roja al lado del puente, sé para quién nací cada año.

La mayoría de los poemas de Jiang Kui expresan sus sentimientos personales sobre su experiencia de vida, pero hay muy pocos poemas sobre asuntos de Estado. "La lentitud de Yangzhou" es un capítulo poco común en su colección. Al describir el trágico declive de Yangzhou después del desastre, revela las atrocidades de los gobernantes aristocráticos Jurchen y expresa las emociones de dañar al país.

Las primeras once frases del poema lamentan el deterioro de Yangzhou en cuatro niveles. Las tres líneas de la primera rima se basan en mi propio paradero: pasando por Yangzhou en un largo viaje. Debido a que Yangzhou es una próspera ciudad histórica y una atracción turística con hermosos paisajes, es natural desensillar, hacer una pausa y desmontar para observar. Las palabras "ciudad famosa" y "lugar hermoso" se utilizan aquí juntas, no para elogiar, sino para resaltar, para utilizar la historia para resaltar la realidad, que es suprimir antes que promover. Luego, con dos rimas, la escritura pasa de la historia a la realidad, y la imagen realista dibujada no es la prosperidad de una "ciudad famosa" o la belleza de un "hermoso lugar", sino la trágica escena de la depresión: un recorrido de diez millas. Calle larga, un escenario desolado. El autor visitó Yangzhou esta vez en invierno. La "brisa primaveral" en la oración en realidad no se refiere a ella, pero usa el poema de Du Mu para simbolizar la prosperidad del pasado. Es fácil pensar en la gran escena de los "Diez". Miles of Spring Breeze Yangzhou Road" con pabellones irregulares y cortinas de cuentas. La frase "Todos los pastores y el trigo son verdes" tiene un significado similar a "Spring Hope" de Du Fu, "El país está dividido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de hierba y árboles primaverales". "Exhaust", lo abarca todo y da una visión general, describe el grado de desolación, que es triste y trágico. ¿Por qué Yangzhou, una capital famosa y próspera en el pasado, está tan desolada ahora? Entonces, tres rimas y tres frases revelan la razón: el grupo militar aristocrático Jurchen realizó dos invasiones desenfrenadas en el sur en el tercer año de Jianyan (1129) y el año treinta. El primer año de Shaoxing (1161), emperador Gaozong de la dinastía Song, se perdió toda la tierra en el río Huaihe y Yangzhou sufrió grandes daños. Aunque el desastre de la guerra ha pasado, el escenario ruinoso que dejó la guerra no será eliminado hasta dentro de mucho tiempo. Según registros históricos, en el sexto año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song (1170), más de 400.000 acres de tierras de cultivo en Jianghuai East Road eran estériles. La frase "Todavía odio hablar de soldados" tiene un significado profundo: no sólo expresa los graves desastres que los sucesivos años de guerra han traído al pueblo, sino que también expresa una fuerte condena al grupo que se rindió al enemigo y arruinó; el país; también expresa el odio hacia el grupo militar aristocrático Jurchen. En particular, la palabra "disgustado" combina el sufrimiento del pueblo, la mediocridad de la corte, los pecados del enemigo y las emociones del autor, haciéndolo a la vez concreto y profundo. Chen Tingzhuo dijo en "Bai Yuzhai Ci Hua": "Las cuatro palabras 'todavía estoy cansado de hablar de soldados' incluyen tonterías hirientes ilimitadas. Otros han escrito cientos de palabras sin este encanto". Las últimas tres líneas de rima, basadas en el aspecto visual, se centran aún más en el aspecto auditivo para realzar la atmósfera. "Qingjiao" describe la guerra y el caos, que es insoportable de escuchar. La palabra "frío" indica la estación del año, corresponde al "solsticio" del prefacio y al mismo tiempo insinúa los sentimientos subjetivos del autor. La palabra "vacío" en "todo en la ciudad vacía" corresponde a "trigo sarraceno verde" y "estanques y árboles de desechos". Estas tres frases se centran en escribir sobre el presente, pero también está el pasado en el presente, yendo y viniendo y conectando cada detalle, lo que hace que la desolación sea más visible y más probable que toque el sentimiento de "tristeza".

Las nueve frases de la segunda parte del poema se dividen en cuatro niveles para expresar la sorprendente tristeza de "Maili". Las dos primeras frases de la primera rima utilizan la historia de Du Mu para ampliar el contexto del poema. "Junshang" está escrito en pasado y "Xujing" está escrito en presente. Del pasado al presente, apreciar el pasado es dañar el presente. La prosperidad de Yangzhou en el pasado fue cantada por muchos poetas y poetas, y dejaron obras famosas que se han transmitido a través de los siglos. También atrajo a muchas personas talentosas a viajar aquí y quedaron muchas anécdotas. Entre ellos, los más populares son los cuentos y poemas de Du Mu, un poeta de la dinastía Tang. Por lo tanto, se imagina en el poema: Si Du Mu todavía está vivo, si visita Yangzhou nuevamente, se sorprenderá al ver la trágica situación frente a él. Aquí tomé prestada la copa de vino de Du Mu para verter el nudo en mi pecho y expresar mis profundas emociones. Las tres líneas de la segunda rima se basan en el significado de los dos poemas de Du Mu, "Adiós" y "Reminiscencias", y señalan que incluso un poeta famoso como Du Mu, que es bueno expresando emociones sobre las cosas, puede usar su energía sutil para escribir. "cardamomo" palabras para escribir "burdel" Incluso con un gran talento en poesía, es difícil describir esta escena desolada y desolada y los sentimientos tristes y caóticos.

La rima anterior "es tan pesada que debería sorprenderme" significa que no puedo soportar leerla. Esta rima "es difícil ser cariñoso" va un paso más allá y significa que no puedo soportar decirlo. Las tres rimas y dos frases regresan para describir la escena real. Todo el poema se basa en la idea de que la prosperidad del pasado ya no existe. La aparición repentina de "Veinticuatro puentes todavía están ahí" hace que el significado del poema tenga altibajos y sea llamativo. Destaca sutilmente que el paisaje sigue siendo el mismo, pero el mundo ha cambiado, lo que hace que la gente de repente se sienta melancólica porque el puente ha cambiado. Un poema de la dinastía Tang dice así: "Un tercio del mundo es una brillante noche iluminada por la luna, y la otra mitad es Yangzhou, un sinvergüenza" ("Recordando Yangzhou" de Xu Ning). La luz de la luna en Yangzhou solía ser bastante poética, pero ahora se ha convertido en una fría "luna fría", reflejada en el agua invernal, silenciosa, silenciosa y desolada, lo que una vez más exagera la atmósfera trágica del poema. Las dos últimas líneas de la rima terminan con preguntas, con emociones profundas y un dolor sin fin. En el pasado, "la peonía de Yangzhou era la mejor del mundo" ("Yangzhou Peony Spectrum" de Wang Guan), pero las flores no conocían los grandes cambios en el mundo, y solo florecieron y se marchitaron, crecieron y murieron en su propio. Esto lamenta aún más la desgracia de que la "famosa capital" se haya convertido en una "ciudad vacía", intensifica la miseria de la ruina y la tristeza de la separación, completa la expresión del tema principal de todo el poema y al mismo tiempo deja las secuelas. , dejando a la gente con ensueños interminables.

Jiang Kui propuso una vez en sus "Poemas taoístas Baishi" que la poesía debería tener "un sabor persistente en la oración y un significado persistente en el artículo". Se puede decir que "Yangzhou Slowness" es una obra maestra que hace realidad su propuesta artística. Este poema tiene una bella escena y concepción artística. La primera película representa principalmente escenas trágicas, mientras que la segunda expresa principalmente tristeza. Pero el autor contiene tragedia al escribir escenas trágicas y describe escenas trágicas al mismo tiempo que expresa tragedia. Expresar sentimientos y pensamientos sobre el paisaje y convertir el paisaje en sentimientos, empatizar con el paisaje y expresar emociones al ver el paisaje. Las escenas se mezclan y cada una tiene sus propias características. El segundo es utilizar ejemplos clásicos y transmitir un significado profundo. Hay siete lugares donde se utilizan los poemas y eventos de Du Mu en el poema, pero el autor no comenta ni recuerda a Du Mu, sino que utiliza los hechos históricos de Du Mu para comparar las diferencias entre el presente y el pasado, para contrastar el dolor de "dificultad para escribir" y expresar su profundo dolor. Esto pone de relieve la tragedia que provoca ser testigo de la tragedia de la patria, que es realmente difícil de describir. Una vez más, se expresa en múltiples sentidos, maravillosamente combinados con una belleza sin límites. El poema comienza con "Shaozhu" y escribe sobre la vista; desde lo que ves con tus ojos hasta lo que escuchas en tus oídos; desde lo que ves y oyes con tus ojos hasta lo que piensas en tu corazón. En la descripción específica, hay imágenes de "estanques y árboles abandonados", los sonidos de "ciudades vacías" y "rincones despejados", el silencio de la luna fría y las ondulantes olas frías. Tiene sonido, forma, movimiento y quietud, está integrado, tiene muchos sentimientos, expresa pensamientos de manera efectiva y profundiza el tema.

Muchos de los poemas de Jiang Kui tienen pequeños prefacios, que a menudo proporcionan pistas para comprender el significado de las palabras. Por ejemplo, el pequeño prefacio de este poema explica el tiempo de escritura, el motivo, el contenido, el tema, etc. , y el pequeño prefacio en sí está escrito de manera vívida. Natural e interesante, coincide con las palabras y se complementa entre sí. Se puede ver que el prefacio no es prescindible, sino que en realidad es una parte integral de la imagen artística completa de toda la palabra.

Zhang Yan, nativo de la dinastía Song, una vez elogió esta canción "Yangzhou Slow" y "Man Ting Fang" (Dawn Colorful Clouds Blooming) de Qin Guan porque funciona con encanto y encanto. De hecho, el poema de Qin Guan recuerda "el viejo odio en la cabeza del cardamomo, y diez años de sueños sólo pueden asustar", que es solo un sentimiento de experiencia de vida personal, soledad y aburrimiento, mientras que el poema de Jiang Kui expresa nostalgia por su familia; y país, y está triste y confundido cuando está de luto. Desde este punto de vista, este Ci es mejor que Qin Ci. Wang Fuzhi dijo en "Jiang Zhai Poetry Talk": "Use escenas felices para describir el dolor, use escenas tristes para escribir alegría y duplique el dolor y la alegría en este poema, las líneas "Cardamom es un poeta hábil, el sueño de". un burdel es bueno" también están escritos en lenguaje erótico. Al parecer, no se puede culpar a la emoción por "no cooperar con el propósito serio del dolor de Shuli". Por supuesto, este poema contiene más exclamaciones y menos emoción. El "dolor de la separación del mijo" es naturalmente una canción profunda y triste en comparación con los heroicos poemas patrióticos de Xin Qiji, Chen Liang y otros.

"Veinticuatro puentes siguen ahí, las olas están en el corazón y la luna fría está en silencio." Hay sintaxis en estas simples palabras. (Volumen 2 de "Etimología" de Zhang Yan)

Las tres frases "Veinticuatro puentes" se centran en la palabra "dang". El llamado poder de una palabra y la brillantez de toda la cabeza no se pueden lograr sin practicar la palabra, pero no es fácil lograrlo. (Escrito anteriormente por Cheng Hong, "Ci Jie" Volumen 4)

"Yangzhou Slow" de Bai Shi dice: "Desde que Hu Ma se asoma al río, los árboles en el estanque abandonado todavía están cansados ​​de hablar de Los soldados están anocheciendo y los rincones están despejados. "Hace frío, todo en la ciudad vacía". Varias palabras describen la escena después de la guerra, y las cuatro palabras "todavía estoy cansado de hablar de la guerra" incluyen galimatías. sobre infinitas lesiones. Otros han escrito cientos de palabras sin este encanto. (Volumen 2 de "Bai Yuzhai Ci Hua" de Chen Tingzhuo)

El significado de las primeras palabras no es profundo, pero la redacción es única a través de los tiempos, y cuanto más se vuelve más y más interesante. "Desde que Hu Ma se asomó desde el río" son algunas palabras que describen la escena después de la guerra. No importa cuántas palabras escriba, nunca tendrá este encanto. "Todavía hay veinticuatro puentes, las olas están en el corazón y la luna fría está en silencio. Si lees la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién naces cada año. Es pintoresco y refinado". , superando la pureza. (Comentario sobre la "Colección Yun Shao" de Chen Tingzhuo)