Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Guión del cuento de hadas de Andersen "El ruiseñor"

Guión del cuento de hadas de Andersen "El ruiseñor"

Guión de “El Ruiseñor”

Tiempo: La antigüedad.

Ubicación: China.

Personajes: Emperador, extranjeros (dos), ministros, asistentes, criadas, pescadores, agricultores, criadas, médicos imperiales, relojeros, mensajeros japoneses, transeúntes (dos), ruiseñores, ruiseñores artificiales, Muerte, Narrador.

Acto 1

Narración: En la antigua China, el emperador tenía el palacio más hermoso y el jardín real más grande del mundo. Cualquier viajero quedaría fascinado, pero el más atractivo No es hermoso. y hermoso, pero...

(En el bosque, en el ruiseñor, suena la canción, en el pescador)

Pescador: El lindo ruiseñor siempre canta canciones que la gente como. A veces el canto suena como pez saltando fuera del agua, a veces como olas chapoteando. ¡Esto es lo que me da a mí, un pobre pescador, la mayor motivación y consuelo!

(Pescador abajo, granjero arriba)

Granjero: El canto que se escucha en este momento se llena del aroma del arroz y del trigo y del olor de la tierra. Al escuchar el canto, Parece saborear el sabor del arroz nuevo y del vino de arroz casero. ¡Este pequeño ruiseñor parece darme un poder infinito en el campo!

(Sale el granjero, entra la criada)

Criada: Todas las noches, cuando vuelvo a visitar a mi pobre madre enferma, siempre puedo escuchar el ruiseñor cantando en el bosque. Tan pronto como escucho su suave canción, siento como si mi madre me estuviera besando.

(La sirvienta sale, entran dos extranjeros)

Extranjero A: (Acento extranjero) ¡Qué hermoso es el jardín del emperador chino! ¡Pero mi favorito es el mágico y hermoso ruiseñor del jardín! ¡Ella es tan encantadora!

Extranjero B: (acento extranjero) ¡Sí! ¡El canto del ruiseñor es tan conmovedor! ¡Ni siquiera los cantantes internacionales se pueden comparar! ¡Pero nosotros, los de afuera, nunca podremos escuchar todos los días!

Acto 2

(En el palacio, el emperador está sentado en el trono y leyendo, y todo el personal del palacio está en su lugar)

Emperador: Jaja ! ¡Los jardines de nuestro país son amados por personas de todo el mundo! ¿Eh? ¿ruiseñor? ¿Por qué la gente sabe que hay un ruiseñor mágico en nuestro país, pero yo, el rey de un país, no lo sé? ¡Estimado!

Ministro: ¡Vea Su Majestad!

Emperador: "¡Levántate! Escuché que hay un ruiseñor que todos adoran en el jardín imperial de nuestro país. ¿Lo sabes?

Ministro: Su Majestad, nunca he He oído hablar de ello.

Emperador: ¡Le ordeno que la encuentre esta noche! De lo contrario, florecerán todos.

Ministro: ¡Su Majestad, es peonía o jazmín! /p>

Emperador: ¡Idiota, me destrozaron!

Todo el personal del palacio: No se preocupe, Su Majestad, el villano definitivamente encontrará a Nightingale como se le ordenó. >Acto 3

p>

(En el bosque al anochecer, el personal de palacio busca al ruiseñor)

Ministro: Ups... no lo hemos encontrado después de buscarlo. Mientras tanto, nuestros traseros van a estar en problemas

Palace Maid: No te desanimes, tal vez haya una manera

(Entra Maidmaid)

Criada: ¡Sé dónde está Nightingale!

Ministro: ¿En serio? Mientras nos guíes para encontrarla, prometo aumentar considerablemente tu estatus.

(¡La criada liderará! todos a encontrarla)

Criada: ¡Siempre que termine mi trabajo, vendré aquí! Escucha aquí el canto del ruiseñor. El dulce canto del ruiseñor rodea mis oídos como si mi madre me estuviera besando. .

(Las vacas rebuznan)

Criada de Palacio: Escuché cantar al ruiseñor, pero ¿cómo puede un pajarito cantar tan fuerte?

Criada: ¡Te equivocas! ¡Ese es el llanto de una vaca!

(Otros se reían, todos seguían buscando, las ranas croaban)

Encargado: Escuché cantar al ruiseñor, ¡sonaba como un estómago hambriento!

Criada: ¡Otra vez equivocado! ¡Ese es el grito de una rana!

(Los demás se ríen, empieza el canto y el ruiseñor sube al escenario)

Criada: ¡Mira, que viene el ruiseñor!

(Después de terminar la canción, el ruiseñor hizo una reverencia y otros aplaudieron)

Ministro: Pajarito encantador, tu canto es tan hermoso, nuestro gran emperador te invita a asistir al banquete real, ¡Por favor asista al banquete y cante una canción para Su Majestad!

Ruiseñor: Mis canciones se cantan mejor en el bosque, pero como Su Majestad está dispuesta a escuchar, ¡yo también estoy dispuesto a cantar!

(Todos se llevan el ruiseñor)

Acto 4

(La escena del banquete real, los miembros de la corte están en sus asientos, el ruiseñor se inclina, y comienza la canción)

Emperador: (sollozando) Precioso ruiseñor, tu canto ha tocado la fibra sensible de mi corazón. ¡Te daré la recompensa que quieras!

Ruiseñor: Querida Su Majestad, no necesita darme ninguna recompensa, porque he visto sus lágrimas que tienen un poder especial. ¡Esta es la recompensa más preciosa!

Emperador: ¡Entonces podrás vivir en mi palacio! ¡Te haré muy feliz!

Ruiseñor: Querida Su Majestad, ¡mi hogar está en el bosque!

Emperador: ¡Qué presuntuoso! ¿Cómo te atreves a desobedecer mis órdenes? ¡Debes saber que el nuevo hogar que te regalo puede mejorar tu estatus! ¡Alguien viene!

(El celador sostiene al ruiseñor en una jaula dorada)

Ruiseñor: ¡Oh no... no...!

Acto 4

(Entran dos transeúntes)

Transeúnte A: ¿Eh? ¿Por qué últimamente no puedo oír cantar al ruiseñor? Sin el canto del ruiseñor, siempre se siente como si algo faltara en la vida.

Transeúnte B: Parece que el emperador le pidió que viviera en el palacio. El canto del ruiseñor era originalmente para todos, pero ahora sólo el emperador podía escucharlo.

Acto 5

Narración: En el cumpleaños del emperador, recibió un regalo especial.

(En el palacio, el emperador está sentado en el trono y todo el personal del palacio está en su lugar)

Narración: ¡Informe!

(El mensajero japonés trae un ruiseñor artificial)

Mensajero japonés: (Acento japonés) Querida Su Majestad, ¡el Emperador de nuestro país le presenta un ruiseñor artificial de nuestro país! ¡Es mucho peor que el ruiseñor de tu país!

Ruiseñor Artificial: Vea Su Majestad.

Emperador: ¡Ay! ¡Este pajarito dorado es tan hermoso que ni siquiera yo, el rey de un país, nunca lo he tenido! ¿Pero puede cantar?

Ruiseñor Artificial: Por supuesto, Su Majestad, por favor mire, ¡mi reloj está a mis espaldas! (Se vuelve hacia el Emperador)

(El mensajero japonés le da cuerda al ruiseñor artificial, y el ruiseñor artificial baila y canta)

El Emperador: Eres un pajarito tan hermoso. Eres tan linda. Las perlas y gemas por todo tu cuerpo son tan encantadoras, brillan como estrellas y tu voz al cantar es tan hermosa. ¡Sin duda eres el pajarito más lindo del mundo!

Ruiseñor Artificial: (Reverencia) ¡Gracias por el cumplido, Su Majestad!

(Salida del Mensajero Japonés)

Emperador; ¡Creo que sería aún más hermoso si un ruiseñor real y un ruiseñor artificial pudieran cantar a dúo! ¡Pequeño ruiseñor, ven y canta la misma canción que el pajarito dorado!

Ruiseñor: Querida Su Majestad, no puedo cantar con él, porque el canto del ruiseñor artificial está controlado por maquinaria, mientras que mi canto proviene de lo más profundo de mi corazón. Puedo cantar como quiera, gracias a un If. un verdadero cantante está controlado, lo que canta ya no será la canción más bella.

Ministro: Su Majestad, ¡yo también quiero mucho a este ruiseñor dorado! ¡Es tan obediente y de buen comportamiento que puede cantar cuando tú quieras!

Emperador: ¡Sí! Este pajarito dorado es tan hermoso y se porta tan bien. El verdadero ruiseñor está tan lejos de él. ¿Qué tan hortera es su color oscuro? ¡Es tan obstinado y tiránico que incluso se atreve a rechazar por la fuerza las palabras de mi emperador!

Todos: Sí, sí...

Emperador: Lindo pajarito dorado, ¡te designo oficialmente como el cantante principal real! (Ponle la medalla al ruiseñor artificial)

Ruiseñor artificial: (reverencia) ¡Gracias, Su Majestad!

(El ruiseñor real lloró y se alejó volando de la jaula)

Acto Sexto

Narración: ¡No mucho después, sucedió algo desafortunado!

(El emperador está sentado en el trono, y el ruiseñor artificial canta)

Ruiseñor artificial: Kakakaka... (temblando por todos lados y sin poder emitir ningún sonido)

El Emperador: ¡Alguien viene! ¡Arregla mi ruiseñor artificial ahora!

(Entra el relojero, inspecciona el ruiseñor artificial)

Relojero: Majestad, el resorte de este ruiseñor artificial está roto, y los engranajes están muy desgastados, lo he reparado. ¡Pero sólo puede cantar una vez al año!

Emperador: Bueno, ¡sólo una vez al año!

Acto 7

Narración: Han pasado cinco años y finalmente le sucedió algo realmente triste a China.

Emperador: ¡Ay! Ahora sé lo frío y desolado que es el canto del ruiseñor artificial. Ese ruiseñor de verdad, ¿dónde estás... ah... ah... ahhh! ¡Ah... ah estornudo! (Cruzando los brazos sobre el pecho, temblando por todos lados)

Asistente: Su Majestad, ¿qué le pasa? ¿Te sientes mal? (Saca una manta y se la pone al emperador)

Emperador: (Baja débilmente del trono) De repente sentí frío por todas partes y mis extremidades estaban débiles. Ejem... ¡Tengo muchas ganas de oír cantar al ruiseñor! Ejem... ¡Pequeño Ruiseñor, vuelve rápido! Humph... tos, tos, tos, tos... (Cae al suelo inconsciente)

(Todo el personal del palacio se reunió presa del pánico, se puso en cuclillas en el suelo y dijeron juntos): ¡Su Majestad! ¡Su Majestad! ¿Qué te pasa? ¡Despierte, Su Majestad! ¡Su Majestad! ...¡el médico real! ¡Médico real!

Acto 8

(En el palacio, el emperador está acostado en la cama, el ruiseñor artificial está junto a él y el asistente sostiene el cuenco de las medicinas)

Asistente: Su Majestad, es hora de tomar su medicina. (Ayuda al emperador a levantarse y dale medicinas)

(El emperador se sentó con dificultad y tragó la sopa medicinal con dificultad. El médico imperial vino y tomó el pulso al emperador)

Asistente : Médico Imperial, ¿cómo está la enfermedad de su majestad?

Doctor: ¡Ay! A juzgar por mis muchos años de experiencia, la enfermedad de Su Majestad se ha convertido en una enfermedad terminal y ¡no hay nada que pueda hacer!

Emperador: Tú... ¿qué dijiste? Ah... (se desploma en la cama)

(Entran el médico imperial y sus asistentes, la luz de la luna brilla en el palacio después del anochecer)

Emperador: Tos, tos... tos, tos tos...aquí viene alguien ¡ah! Ejem... ¡mi pecho se siente tan apretado! ...Ruiseñor, Ruiseñor, ¿dónde estás? Tos tos tos tos...Estoy a punto de fallecer, y quiero escucharte cantar una última canción...

(Muerte Parte 1)

Muerte: Querido Tu Majestad, será mejor que no grité, ¡pero fue inútil!

Emperador: Tú, ¿quién eres? ¿Por qué estás parado al lado de mi cama? Tos, tos, tos...

El Dios de la Muerte: ¡Soy el Dios de la Muerte y estoy aquí para llevártelo!

Emperador: ¡No...no!

(Llega el canto, entra el ruiseñor)

Muerte: Pequeño Ruiseñor, tu canto es tan hermoso y hermoso, que hasta mi corazón, el frío dios de la muerte, ha sido tocado. ¡Decidiste irte y salvar tu preciosa vida para Su Majestad!

(Bajo el Dios de la Muerte)

Emperador: Ejem... ¿Ruiseñor? ¿Realmente has vuelto?

Ruiseñor: ¡Sí! Escuché que Su Majestad estaba enferma y vine aquí a verla.

¡Realmente espero que te mejores pronto!

Emperador: Tos, tos, tos... ¡Muchas gracias! Precioso ruiseñor, una vez te quité la libertad y te descuidé, pero me salvaste la vida con tu canto. Sé muy bien por qué puedes tocar al Dios de la Muerte, porque tienes un corazón de amor. Nunca lo he tenido. ¿Cómo debería pagarte? Ejem...

Ruiseñor: Su Majestad ya me ha recompensado. Recibí sus lágrimas cuando canté por primera vez. Cada lágrima es la joya más preciosa, mejor que todos los tesoros preciosos. Ha demostrado que es un monarca sincero y amable, pero, por favor, vaya a la cama ahora, Su Majestad, duerma bien, supere la enfermedad rápidamente y recupérese pronto. Te cantaré otra canción.

(La canción comenzó, el emperador se durmió, y pronto llegó el amanecer, y el emperador se despertó)

Ruiseñor: Su Majestad, ¿se siente mejor hoy?

Emperador: ¡Me siento mucho mejor! Hacía mucho tiempo que no dormía tan profundamente y siento que mi enfermedad ha desaparecido por completo. ¡Gracias, pequeño ruiseñor! Fuiste tú quien me ayudó a superar la enfermedad. Tu hermosa voz para cantar es la mejor medicina. ¡Quédate a mi lado para siempre! ¡Puedes volar libremente en el palacio y yo haré pedazos a ese indiferente ruiseñor artificial!

Ruiseñor: ¡Por favor, no haga esto, Su Majestad! Ha hecho todo lo posible para brindarte felicidad, así que deja que se quede contigo. No puedo vivir en el palacio; sin embargo, vendré a ti todos los días al anochecer y te cantaré una canción para hacerte feliz y hacerte pensar profundamente. Cantaré de los que son felices y de los que sufren. Cantaré sobre el bien y el mal que se esconden a tu alrededor. Tu pajarito volará ahora muy lejos, y yo volaré hacia los pobres pescadores, hacia los tejados de los campesinos, hacia todos los que viven lejos de ti y de tu corte. Amo su corazón más que su estatus porque es muy sincero. Volveré y cantaré para usted, pero tengo una solicitud que espero que Su Majestad acepte.

Emperador: ¡Cualquier cosa puede pasar!

Te lo ruego: no le digas a nadie que tienes un pajarito que puede contar cualquier secreto en tu corazón. Sólo así todo será hermoso.

Emperador: ¡No hay problema, te lo prometo!

(Al amanecer, bajo los ruiseñores, el emperador se vistió y todos los miembros de la corte cargaron el ataúd)

Ministro: ¡Ay! ¡Qué lástima que nuestro sabio y gran Emperador nos haya dejado!

Otro personal: ¡Sí! ¡Qué lástima!

(El personal de palacio abre la puerta y se dirige a la cama)

Emperador: (sonriendo) ¡Buenos días!

(Todos quedaron atónitos por un segundo, y luego se rieron felices)

Termina toda la obra