Composición china de la escuela secundaria superior de Shanghai
El título del ensayo es "Ellos". Al final de la ciudad, no hay calles bulliciosas ni luces de neón brillantes, solo hay barrios marginales en ruinas con vidas que han cambiado; experimentó las dificultades de la vida; al final de la ciudad, En el fin del mundo, hay un grupo de personas como ellos. ¿Cómo los llamaré? ¿Hijos de trabajadores inmigrantes? ¿Los hijos del granjero? ¿O la segunda generación de trabajadores inmigrantes? No, no quiero llamarlos con estos nombres fríos, quiero llamarlos con sus apodos terrenales, tomar sus manitas y acercarme a sus vidas... Crecieron en las verdes montañas y las verdes aguas de. su ciudad natal, pura y pura. El alma se dirige y se junta en los campos. Con el viento en las montañas y los campos, corrieron y lo esperaron con ansias. El viento sopló desde los campos hacia la ciudad. Para su sustento y para el futuro, siguieron a sus padres a la ciudad y echaron raíces al final de la ciudad. Así que mis ojos, acostumbrados a las montañas verdes y las aguas cristalinas, se encontraron por primera vez con edificios altos y tráfico intenso. No sabían cómo cruzar la carretera de seis carriles y sus deditos no podían contar el número de pisos del edificio de oficinas. La próspera civilización moderna nunca les ha traído felicidad, pero esta vez dejó una profunda huella en sus corazones. Recogieron sus mochilas y se integraron cuidadosamente en la vida de la ciudad. Sin embargo, ante los extraños ojos de la "gente de la ciudad", por primera vez entendí la diferencia entre el registro del hogar y el permiso de residencia temporal. ¡Todos son tesoros de los padres! Pero asumió prematuramente una carga que no era propia de su época. Cuando llegan a casa del colegio, preparan una cena sencilla mientras sus padres siguen trabajando en la obra o en el mercado, cuando se despiertan a medianoche, entre lágrimas ven que el cielo estrellado en la ciudad no es tan brillante como en; su ciudad natal; piden un deseo en silencio, esperando que mañana sus hijos de trabajadores inmigrantes no puedan pagar sus cuotas en la escuela primaria. Fueron detenidos para pagar la factura de la luz... Sin embargo, vi su crecimiento en sus cuerpos en crecimiento. . Recuerdo cuando un periodista le preguntó a una niña de una escuela de inmigrantes si regresaría a su ciudad natal después de terminar sus estudios, la pequeña dijo sin dudarlo: ¡Por supuesto, definitivamente regresaré! En ese momento, casi derramo lágrimas por su crecimiento. Recuerdo sus declaraciones infantiles durante la Gala del Festival de Primavera de ese año: "Nuestra escuela es pequeña, pero nuestras calificaciones no son malas". "No somos tan buenos como los niños de la ciudad". Poco a poco maduraron y se despidieron de la timidez de ayer, empiezo a dar la bienvenida al nuevo día. Aunque todavía están preocupados por las bajas tasas de matrícula; aunque la escuela todavía no puede pagar las facturas de agua y electricidad, todavía hay muchos sistemas que no son lo suficientemente perfectos... Aunque hay muchos "aunque", los hay; sólo un "pero". Basta, se ha prestado mucha atención a ellos y están creciendo vigorosamente. El sol sale del horizonte iluminando el final de la ciudad e iluminando sus vidas. Eventualmente se convertirán en nosotros. 2006 Mejor examen de ingreso a la universidad de China Ensayo con puntaje completo Examen de ingreso a la universidad 2006 Documento de Shanghai 12 de enero de 2008 [Reproducción de la pregunta original] Composición. Escribe un artículo con el título "Quiero tomar tu mano". Requisitos: (1) No menos de 800 palabras. (2) No lo escribas como poesía. (3) No revele información personal en el artículo. [Explicación del título] El título de composición china del examen de ingreso a la universidad de Shanghai de este año "Quiero tomar tu mano" es un requisito de composición proposicional. Es amable y simple, y parece simple y simple. composición de los exámenes de chino del examen de ingreso a la universidad de Shanghai en los últimos años. La continuación de la idea de la propuesta refleja la profunda connotación ideológica. A juzgar por el título, es un título de oración completo con sujeto, predicado y objeto completos. Describe claramente una cosa, es decir, por qué "yo" (el examinado) "quiero" "tomar tu mano". La redacción del artículo se centra en la palabra "pensar". ¿Por qué "pensar"? ¿Cómo "pensar"? Este es el foco de la idea del artículo.
En mi infancia, su amor se lo daban las cometas que volaban alto en marzo, la pequeña carpa cruciana de ojos negros... poco a poco, me rodeó de calidez a medida que crecía. Antes de darme cuenta, papá ya había insertado los claveles y estaba organizando ingenuamente el orden de cada flor. Izquierda, derecha, arriba, abajo. Lo miré en silencio, sintiendo las bendiciones de la mañana llenando la habitación. Sobre los pétalos se deslizó una gota de rocío. En las emociones sutiles, los claveles también saben derramar lágrimas por mí. ... Poco a poco me quedé dormido y un par de manos tomaron suavemente mi mano. No abrí los ojos, pero mis lágrimas finalmente corrieron por todo mi rostro. [Comentarios de maestros famosos] Los aspectos más destacados de este artículo son los siguientes tres puntos: 1. El autor de este artículo plantea hábilmente la situación y transmite un concepto tan profundo en la descripción de detalles ordinarios y conmovedores: No hay amor más verdadero que ¡Un maldito apretón de manos! 2. La historia comienza con una pequeña escena: mi padre vino al hospital a verme con un gran ramo de claveles rojos en la mano. Parecía torpe y divertido cuando "yo" le pregunté a mi padre: "¿Estás dando?". ¿Estas flores para mí?", Cuando se le preguntó esto, papá se sintió un poco nervioso. Siguió cambiando sus manos para sostener las flores, su rostro se puso rojo y asintió con pánico. El siguiente paso fue que mi padre le explicara por qué quería comprar flores, lavara los frascos de arreglos florales e insertara las flores, "arreglar el orden de cada flor ingenuamente", "yo" me conmovió, "pero las lágrimas finalmente brotaron de manera insatisfactoria". ." Cara llena”. Esto nos ilumina que papá toma suavemente "mi" mano, y lo que se esparce por "mí" es el afecto familiar. Es el cariño familiar lo que nos hace darnos la mano. 3. La escena de este artículo es simple pero tiene intenciones elevadas, la trama es concentrada pero turbulenta, el lenguaje es simple pero rico en connotaciones, el viaje mental del personaje es claramente visible y la descripción de algunos detalles es particularmente sobresaliente. [Análisis destacado] Nivel básico, coherente con el significado del tema. El artículo parte de una pequeña escena para iniciar el tema, y el autor lo capta muy bien. Sinceros sentimientos, el artículo trata sobre mi padre que vino al hospital a enviarme flores a "mí", y "yo" me conmovió. Éste es el poder del afecto familiar. Nivel de desarrollo ¿Profundo? Profundiza en la esencia a través de los fenómenos. Descubre una connotación y profundidad más profundas de un gran manojo de claveles rojos. Rico y lleno de imágenes, el envío de flores retrata la imagen torpe, divertida e ingenua del padre, revelando el tema de que el cariño familiar nos hace dar la mano. [Composición del error]