Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Historias relacionadas con la poesía

Historias relacionadas con la poesía

1. Wang Hanlin, de la dinastía Qianlong de la dinastía Qing, celebró el cumpleaños de su madre y le pidió a Ji Xiaolan que le hiciera un mensaje de cumpleaños improvisado para alegrar la ocasión. Lao Ji no se negó y soltó frente a una habitación llena de invitados: "Esta mujer no es un ser humano". Al escuchar esto, el rostro de la anciana cambió drásticamente y Wang Hanlin se sintió muy avergonzado.

Lao Ji leyó con calma la segunda frase: "El Hada de los Nueve Cielos descendió al mundo de los mortales". De repente, toda la audiencia cobró vida y se elogió unos a otros, y la anciana también pasó de la ira a la alegría. .

Lao Ji leyó entonces en voz alta la tercera frase: "Daré a luz a un hijo que será ladrón". Todos los invitados se quedaron mudos y su alegría se convirtió en vergüenza. Lao Ji gritó la cuarta frase: "Roba el melocotón de hadas y dáselo a mi madre". Todos aplaudieron de inmediato.

2. Se dice que durante el período Qianlong de la dinastía Qing, había dos eruditos en Guangdong que pensaban que tenían mucho talento, uno era Li y el otro era Song. Viajaron juntos, disfrutando del. montañas y paisajes a lo largo del camino, y se sintieron incómodos escribiendo poemas y coplas. Después de nadar durante mucho tiempo, estaba cansado y sediento.

Vi a un monje de setenta años disfrutando del aire fresco bajo la sombra de un árbol frente a mí, con una calabaza a su lado, así que se adelantó para pedir un trago de agua. El viejo monje los miró a los dos y dijo: "Ustedes dos, nobles, tienen agua, pero tienen que ser pareja para beber agua". Los dos eruditos estuvieron de acuerdo e informaron sus apellidos de Li y Song.

Después de escuchar esto, el viejo monje incrustó los apellidos de las dos personas en un pareado y dijo: Sr. Li Song Er, pies de madera. Después de escuchar el verso, los dos eruditos vieron que el verso se estaba burlando de ellos mismos y no lograron entenderlo bien incluso después de tener razón durante mucho tiempo. No solo no obtuvieron agua, sino que también se aburrieron y se fueron frustrados. .

3. Una vez, Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang, montaba en burro en la calle Zhuque de Chang'an. En esa época era finales de otoño, cuando soplaba el viento dorado y las hojas caídas revoloteaban, el paisaje era muy encantador. Jia Dao estaba tan feliz que cantó "Las hojas que caen están por todo Chang'an".

Pero cuando lo pienso, esta es la siguiente oración y debe haber una oración anterior. Comenzó a meditar mucho, hablando solo mientras avanzaba en el burro. Un funcionario se acercó desde el lado opuesto y siguió tocando el gong para despejar el camino. El gong sonó tan fuerte que Jia Dao no lo escuchó.

El funcionario no era otro que Jing Zhaoyin, quien era el alcalde de la ciudad de Chang'an en términos de su cargo actual. Su nombre era Liu Qichu y se enojó mucho cuando vio venir a Jia Dao. De repente, la inspiración llegó a Jia Dao y gritó: "El viento de otoño trae el río Weishui".

Liu Qichu se sobresaltó y pensó que estaba loco, así que hizo que alguien lo arrestara y lo encerrara por completo. noche. Aunque Jia Dao sufrió mucho, compuso un poema "Recordando a Wu Chushi en el río".

4. Un día, Qin Guan compuso minuciosamente un poema de acertijo para mostrar su talento frente a su esposa, Su Xiaomei. Entonces selló el poema que había escrito en un papel con membrete y se lo presentó a Su Xiaomei. Dijo: "Recientemente escribí un poema corto y me gustaría que mi esposa lo revisara y le diera algunos consejos". También dio la respuesta al misterio implícito en el poema. "Su Xiaomei tomó la carta con una sonrisa y la abrió, y vio que decía: "Tengo una habitación, la mitad de la cual está alquilada al Rey de Chakravartin. , y a veces brilla una luz, y los espíritus malignos del mundo le tienen miedo".

Después de leer esto, Su Xiaomei sonrió dulcemente y dijo: "Demostremos el talento de un soltero nuevamente. Naturalmente, entiendo la respuesta a esto, pero no te la diré. Tuve un sentimiento improvisado y escribí un pequeño poema, que también aludía a la respuesta.

Quiero que lo pienses detenidamente. Vi a Su Xiaomei cantando en voz alta: "Tengo un piano, las cuerdas están escondidas en mi vientre, lo tocaré para ti de inmediato y puedo tocar toda la música del mundo". "Después de que Qin Guan escuchó, sintió que el poema de Madam era suave, natural y artístico, pero no sabía la respuesta a la alusión.

Después de pensar mucho durante varios días sin resultado, tuvo que acudió a su tío en busca de ayuda. El gran escritor Su Shi se enamoró de Su Shi, así que escribió el pequeño poema de Su Xiaomei, lo puso en un papel con membrete y se lo presentó a Su Shi, diciendo: "Me gustaría preguntarle al gran escritor para que me ilumine, me dé alguna orientación y me diga la respuesta al enigma del poema, para aliviar mis sentimientos de incompetencia". "

Su Shi lo tomó y lo miró, sonrió y dijo: "¿Cuál es el problema? Tengo un poema esperándote. Escucha atentamente y piensa en ello". "Después de eso, Su Shi cantó: "Tengo un bote. Una persona balancea el remo y la otra lo tira. Cuando salgo, saco el bote y cuando regreso, estoy balanceando el remo. devolverlo. "

Después de ver esto, me sentí cada vez más desconcertado. Cuando llegué a casa, se lo conté a Su Xiaomei. Su Xiaomei se rió y dijo: "Soltero estúpido, soltero estúpido, tú escribes poemas y yo escribo". ¡Todos sus poemas aluden al mismo acertijo! "Qin Guan se dio cuenta de repente.

5. Hay una línea en "Jade House Spring·East City Gradually Feeling the Good Spring Scenery" de Song Qi en la dinastía Song: "Las ramas de los albaricoques rojos Se acerca la primavera".

Las generaciones posteriores de comentaristas elogiaron mucho la palabra "nao" en ella. La "Interpretación Qi Song Tang Ci" de Liu Tiren creía: "'La rama de albaricoque rojo hace ruido en primavera', la palabra "nao" se destaca a lo largo de los siglos". /p>

Debido a esta "nao" "La palabra expresa vívidamente el vívido paisaje de la primavera y despierta la ensoñación infinita del lector, es decir, el significado de la primavera en las ramas rojas de albaricoque, y finalmente hace que la gente piense en el Todo el significado de la primavera en pequeña escala.

Esto resalta el ámbito de todo el poema. Por lo tanto, cuando Wang Guowei en los tiempos modernos comentó este poema en "Renjian Ci Hua", dijo: "Con la palabra 'Nao', todo el reino sale a la luz".