Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Acuerdo de cooperación entre Roman Street Mall y Palm Shopping Mall

Acuerdo de cooperación entre Roman Street Mall y Palm Shopping Mall

Contrato No.: 2013-( )-( )

Parte A: Lingrui Investment Management (Wuhan) Co., Ltd.

Dirección: Luo, Zona de desarrollo de East Lake, Wuhan Room 1915, Tower B, Optics Valley International Building, Yudong Road

Fax: 027-87778767

Parte B:

Dirección:

Banco de apertura: Número de cuenta:

Teléfono: Fax:

Lingrui Investment Management (Wuhan) Co., Ltd. (en adelante, Parte A) y (en lo sucesivo, Parte B), de conformidad con la "República Popular China y de conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, de conformidad con la construcción y el mantenimiento de la sitio web, la promoción y carga de productos del centro comercial, y la prestación de servicios y consultas técnicas relevantes, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe, y después de una consulta completa, se llegó al siguiente acuerdo por unanimidad :

1. Método de cooperación

1.1 El Partido B (en adelante, el Partido B) se une a la Roman Street Mall-Online Store Alliance, y el Partido A crea un centro comercial en línea con un independiente nombre de dominio para la Parte B, proporcionando construcción y mantenimiento de sitios web durante el período de cooperación, promoción y carga de productos del centro comercial, servicios técnicos relacionados y consultas, asistencia y orientación en la operación, el nombre de dominio del centro comercial es, y la Parte B operará el centro comercial de forma independiente.

1.2 La Parte A autoriza a la Parte B a operar o actuar como agente para toda la gama de productos del centro comercial propiedad de la Parte A.

1.3 La Parte A proporciona servicios de producción y mantenimiento de sitios web a la Parte B. Cualquier actividad comercial de la Parte B y el contenido subido al sitio web no tienen nada que ver con la Parte A.

1.4 El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B es del año mes día al año mes día.

1.5 Antes del último mes del período de cooperación, la Parte A está obligada a notificar a la Parte B que "el período de cooperación está llegando a su fin y si debe renovar el acuerdo de cooperación si la Parte B renueva el contrato". , la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato con la Parte B.

2. Derechos y obligaciones del socio (Parte B)

2.1 Derechos de la Parte B

(1) La Parte B se convierte en Roman Street Mall de la Parte A- Sistema de alianza de tiendas en línea Sea miembro de la empresa y disfrute de todos los beneficios que brindan los productos de la Parte A y la operación de los productos del centro comercial en línea de la Parte B, y tenga derecho a poseer el nombre de dominio del sitio web y los datos del cliente.

(2) La Parte B tiene derecho a tener prioridad en la obtención de derechos de notificación y agencia para los nuevos productos de la Parte A.

(3) La Parte B tiene derecho a participar y publicitar las actividades en línea u otras formas de actividades promocionales realizadas por la Parte A.

(4) La Parte B tiene derecho a obtener capacitación en conocimiento del producto, marketing y soporte técnico de la Parte A.

(5) La Parte A proporcionará al sitio web independiente de la Parte B personal profesional de servicio al cliente para explicar los productos y los servicios de logística y entrega urgente para garantizar la calidad del producto y proporcionar servicios posventa relevantes.

2.2 Obligaciones de la Parte B

(1) La Parte B está obligada a mantener la imagen de marca de Roman Street Mall-Online Store Alliance y no hará nada maliciosamente que dañe la marca de Comportamiento de la alianza Roman Street Mall-Tienda en línea.

(2) La Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones nacionales. Si la Parte B contiene información ilegal en su sitio web o la Parte B viola las leyes y regulaciones nacionales durante sus operaciones comerciales, la Parte B será la única responsable de ello. y no tendrá nada que ver con la Parte A. Y la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

(3) La Parte B estará obligada a mantener confidenciales los planes de promoción de ventas, políticas de incentivos, operaciones de canal, orientación de marketing, planificación de mercado y otra información relevante y secretos comerciales de la Parte A. No será divulgado a ningún tercero (incluidos los medios de comunicación) sin el permiso de la Parte A.

3. Derechos y obligaciones de la sede (Parte A)

3.1 Derechos de la Parte A

(1) La Parte A tiene derecho a conocer e investigar Operaciones de la Parte B Los derechos y derechos de gestión de la marca Roman Street Mall-Online Store Alliance según lo estipulado en el contrato.

(2) La Parte A tiene derecho a conocer las operaciones locales y las actividades de promoción de la Parte B. Si la Parte B tiene algún comportamiento que dañe la marca de "Roman Street Mall-Online Store Alliance", la Parte A tiene derecho a conocer las operaciones locales y las actividades de promoción de la Parte B. el derecho a detenerlo y corregirlo.

Si la Parte B daña maliciosamente la marca "Roman Street Mall-Online Store Alliance", la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B asumirá las pérdidas causadas y responsabilizará a la Parte B de la compensación financiera.

3.2 Obligaciones de la Parte A

(1) La Parte A creará un sitio web para la Parte B que pueda operarse de forma independiente y será responsable del mantenimiento técnico del sitio web para garantizar el funcionamiento normal. funcionamiento del sitio web.

(2) Proporcionar planes de promoción para el desarrollo del mercado (formación de personal, marketing, marketing, etc.).

(3) La Parte A está obligada a mantener los productos de las estaciones locales de la Parte B avanzados en términos de tecnología, funcionalidad y hermosa interfaz.

(4) La Parte A proporcionará servicios de soporte técnico a la Parte B las 24 horas del día.

(5) La Parte A tendrá la obligación de mantener confidencial la información personal de la Parte B y no divulgará su información con fines comerciales.

4. Servicios técnicos y tarifas de producción del centro comercial

4.1 La Parte A proporciona soporte técnico y mantenimiento para los productos del sitio web, y la Parte B debe pagar una tarifa de servicio técnico de RMB _ en letras mayúsculas. al Partido A.

4.2 Forma de pago de los servicios técnicos y honorarios de producción del centro comercial:

A partir de la fecha de firma del acuerdo, la Parte B deberá pagar los honorarios del servicio técnico a la Parte A. La forma de pago es efectivo o transferencia bancaria.

4.3 Cuando el contrato vence y se renueva, la tarifa del servicio técnico de renovación es de 1.000 yuanes.

5. Reparto y pago de las ventas de productos

5.1 Todos los beneficios de los ingresos por ventas de los productos obtenidos por la Parte B pertenecen a la Parte B. La Parte A no participa en el reparto. Los beneficios de ventas obtenidos pueden solicitar la liquidación en cualquier momento. La Parte A enviará el dinero a la cuenta designada por la Parte B en un plazo de 2 días hábiles.

5.2 El Partido B coloca publicidad de alianza para el Partido A en su sitio web. El Partido A pagará mensualmente después de revisar los datos del Partido B y el precio de liquidación de los datos publicitarios será de 100 yuanes por 1000 IP.

5.3 La Parte B recomienda clientes cooperativos a la Parte A. Después de una cooperación exitosa, la Parte A reembolsará el 20% de la tarifa del servicio a la Parte B en forma de efectivo.

5.4 Después de que la Parte B coopere exitosamente con los proveedores recomendados para la Parte A, recibirá del 10 al 30% de las ganancias por ventas del producto de acuerdo con la participación en las ganancias en el acuerdo de suministro.

5.5 La Parte B puede emprender el negocio de creación de sitios web corporativos, la Parte A es responsable de la producción y la Parte B puede recibir el 20% del costo de creación del sitio web como ganancia.

6. Sistema de productos

6.1 La parte B puede cargar anuncios y precios de productos de forma independiente para los productos de su sitio web de acuerdo con la situación real.

6.2 Todos los productos del centro comercial construido por la Parte A para la Parte B son para promoción o compra en nombre de la Parte B. La Parte B puede optar por ponerlos y sacarlos de los estantes de forma independiente.

6.3 La Parte B se compromete a publicar el precio de compra acordado de manera uniforme y el precio de venta recomendado. La Parte B puede definir de forma independiente el precio de venta en función del precio de compra especificado, y su margen de beneficio no tiene nada que ver con la Parte A.

7. Otros

7.1 Este contrato y su copia son igualmente vinculantes jurídicamente.

7.2 Para otros asuntos no acordados, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de llegar a un consenso.

7.3 Si se produce una disputa durante la ejecución de este contrato y las partes no logran llegar a un acuerdo o mediación a través de la negociación, ambas partes acuerdan litigar ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Wuhan Donghu en el tribunal donde se celebró el contrato. se realiza.

Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes firmen y sellen el pago.

Parte A: Lingrui Investment Management (Wuhan) Co., Ltd. Parte B:

Firma del representante: Firma del representante:

Sello: Número de identificación:

p>

Sello:

Año, mes, día, año, mes, día

Nota:

1. Si la Parte B firma por una persona física, será válido y no será necesario sellar, pero deberá completar el número de identificación de la persona física.

2. Los representantes de la Parte A y la Parte B deberán firmar el pie de página del contrato.

3. Los contratos enviados por fax y escaneados son contratos válidos y tienen el mismo efecto jurídico.