Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cómo explicar "Si la montaña no es alta, habrá inmortales y espíritus; si el agua no es profunda, habrá espíritus si hay dragones"?

¿Cómo explicar "Si la montaña no es alta, habrá inmortales y espíritus; si el agua no es profunda, habrá espíritus si hay dragones"?

Una montaña no reside en su altura. Si tienes dioses, serás famoso. El agua no depende de su profundidad, pero cuando hay un dragón, parece tener aura.

1. Esta frase proviene de "La inscripción de una habitación humilde" escrita por Liu Yuxi en la dinastía Tang.

2. El texto original es el siguiente:

Si la montaña no es alta, será famosa si hay inmortales. Si el agua no es profunda, si hay un dragón, será espiritual. Esta es una casa humilde, pero yo soy virtuoso. Las marcas de musgo son verdes en los escalones superiores y el color de la hierba es verde en las cortinas. Hay eruditos que hablan y ríen, pero no hay gente ociosa que va y viene. Puedes sintonizar el Qin simple y leer el Sutra Dorado. No hay orejas desordenadas de seda y bambú, y no hay una forma laboriosa de los documentos del caso. Zhugelu en Nanyang, Yunting en Shuzi occidental. Confucio dijo: ¿Qué es tan vergonzoso? ?

3. La traducción original es la siguiente:

Si la montaña no es alta, será famosa si hay dioses. Si el agua no es profunda, el dragón parecerá tener aura. Esta casa sencilla no parece tan simple sólo porque las personas que viven en ella tienen buen carácter moral. El musgo que crece hasta los escalones es de color verde; la hierba verde se refleja en la cortina. Las personas que vienen aquí a hablar y reír son todos eruditos con conocimientos, y aquellos que interactúan con personas que no tienen conocimientos pueden tocar el guqin y leer escrituras budistas. No hay ningún sonido de instrumentos musicales que perturbe los oídos, ni documentos oficiales que cansen el cuerpo. Está la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y hay un pabellón como Yangtze Cloud en Western Shu. Confucio dijo: ¿Qué es tan simple?

4. Agradecimiento:

Primero, desde el principio hasta "Solo mi virtud", la idea principal del artículo se introduce por analogía. . El artículo comienza con las majestuosas palabras: "Si la montaña no es alta, los inmortales serán famosos. Si el agua no es profunda, los dragones serán espirituales. Esto no sólo parece ser un movimiento extraordinario, sino que también sienta las bases para el futuro". alabanza futura de la humilde casa. Las montañas no tienen por qué ser altas o bajas, y el agua no tiene por qué ser profunda. Mientras haya inmortales y dragones, puedes ser famoso. Entonces, por supuesto, una casa humilde también puede ser famosa por su. La presencia de personas con alto carácter moral. "Dexin" gobierna toda la historia. Los siguientes textos se derivan todos de esto.

En segundo lugar, desde "el verde en los escalones superiores con marcas de musgo" hasta "la forma del trabajo sin registros", describen el entorno de vida, es decir, la vida cotidiana. El autor parte del paisaje circundante: "Las marcas de musgo son verdes en los escalones y la hierba es verde en las cortinas". La descripción del entorno es tranquila, elegante y agradable a la vista. "Hay grandes eruditos en una ligera sonrisa, y no hay blancos en las interacciones", es la elegancia del dueño de la sala de escritura. Las personas que van y vienen son personas bien educadas que pueden hablar y complacer sus corazones. Haz amigos, toca el piano, estudia las Escrituras y vive una vida tranquila y colorida. Lejos de la música ruidosa y de los estresantes deberes oficiales, este tipo de vida de ocio es realmente envidiable. Puedo ver la nobleza del autor y su gusto por vivir en la pobreza y abrazar la moral.

En tercer lugar, utilice analogías para señalar que esta sala se puede comparar con las casas de sabios famosos de la antigüedad. Usar la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y la antigua residencia de Yang Xiong en Xishu para comparar su propia casa en mal estado, tiene el significado de citar a Zhuge Liang y Yang Xiong como compañeros de viaje. "¿Por qué hay tanta vergüenza?" proviene de "Las Analectas de Confucio: Zihan". La frase original es "¿Por qué hay tanta vergüenza donde vive un caballero?". El autor extrae la última frase y la cita como prueba. resume todo el texto, dando a entender que "un caballero vive allí". "El significado de "egoísta" no se encuentra en las palabras, lo que resalta aún más sus nobles aspiraciones y ambiciones.