Apreciación del texto original y traducción del "Pico Deng Taibai" de Li Bai
Texto original de Escalada al pico Taibai:
Al escalar el pico Taibai en el oeste, la puesta de sol es demasiado tarde para escalar. Taibai me habló y me abrió los cielos. Me gustaría cabalgar con el viento fresco e ir directamente entre las nubes flotantes. Puedes llegar a la luna si levantas la mano y no hay montañas cuando avanzas. Una vez que deje mis artes marciales, ¿cuándo volveré a ellas? Traducción y notas de la escalada al pico Taibai
Traducción Sube al pico Taibai hacia el oeste y llega a la cima al atardecer. La Estrella Taibai me saluda y quiere abrirme el cielo. Quisiera cabalgar sobre la brisa y volar entre las nubes flotantes. Puedes acercarte a la luna levantando la mano y parece que no hay montañas que obstaculicen tu vuelo hacia adelante. Una vez que dejes las artes marciales y te vayas lejos, ¿cuándo podrás regresar?
Notas 1 Pico Taibai: Montaña Taibai, también conocida como Montaña Taiyi y Montaña Taiyi. En el cruce del condado de Mei, el condado de Taibai y el condado de Zhouzhi en la actual provincia de Shaanxi. Los picos son extremadamente altos y a menudo están cubiertos de nieve. 2: agotado. Esto significa llegar a la cima. 3 Taibai: Se refiere a la estrella Taibai, que es Venus. Esta metáfora se refiere a los inmortales. 4 Tianguan: Nombre de estrella antigua, también conocida como Tianmen. "Jin Shu Astronomical Chronicles": "En el este, las dos estrellas Spica son la puerta del cielo, la puerta del cielo en el medio y la corte del cielo dentro de ella. Por tanto, el zodíaco es el camino de los siete rayos. "Esto se refiere al portal imaginario al cielo. 5 Viento Ling (ling): viento suave. Viento ligero. 6 Wugong: antiguo condado de Wugong, que incluye aproximadamente todo el territorio del actual Wugong, el centro y sur de Fufeng, todo el condado de Mei y la parte sur de Qishan Subida de apreciación del pico Taibai
"Hacia el oeste hasta el pico Taibai, subiendo al atardecer". Las dos primeras frases del poema resaltan la majestuosidad y la majestuosidad de la montaña Taibai desde un lado. Li Bai escaló la montaña Taibai desde el oeste y no llegó a la cima hasta el atardecer. El pico Taibai se eleva hacia las nubes y está cubierto de nieve durante todo el año. Como dice el refrán: "Las artes marciales son demasiado blancas y el cielo es trescientos. La montaña es tan alta, pero Li Bai tuvo que subir a la cima". arriba La palabra "pobre" muestra que el poeta no teme las dificultades y el espíritu ascendente. Comenzar la oración "Hacia el oeste hasta el pico Taibai" es un enfoque directo, que prepara lo siguiente para escribir sobre las estrellas y la luna.
Ascendiendo a una altura espectacular, el poeta se mostró imaginativo, como si escuchara: "Taibai me habló y me abrió el cielo". Taibai le expresó su verdadero amor y le dijo que estaba dispuesto. para abrirle la puerta del cielo. La amistad entre el poeta y las estrellas es muy conmovedora y humana. Li Bai siempre ha amado la luna brillante y las estrellas brillantes, y a menudo las personifica: "¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Hoy dejaré de beber y preguntaré ("Pregúntale a la luna sobre el vino") "Levanta una copa". para invitar a la luna brillante y hacer tres sombras "Gente". ("Bebiendo solo bajo la luna") El poeta parece estar saludando a Mingyue, un amigo cercano, y expresando su felicidad. En este poema, Taibai Xing toma la iniciativa de saludarlo, charla con él y está dispuesto a "abrirle los cielos". La imaginación del poeta es novedosa, vivaz y llena de interés. Aquí, Li Bai no describió directamente la majestuosidad de la montaña Taibai, solo describió la escena de él y Taibai Xing hablando y susurrando, que mostró vívida y vívidamente la imponente majestuosidad de la montaña Taibai. Esta es una técnica para convertir la realidad en ficción y utilizar la ficción para representar la realidad. Algunos otros poemas de Li Bai también describen la altura de la montaña Taibai, pero están escritos de manera realista, como en "Estilo antiguo, parte 5": "Taibai es tan verde que las estrellas están dispuestas en el bosque. Trescientas millas Lejos del cielo, Miao Er y "Sin igual en el mundo". En "El difícil camino hacia Shu", también describió la escarpada y majestuosa montaña Taibai de una manera positiva: "Hay un sendero para pájaros en Taibai en Xidang que puede cruza la parte superior de Emei ". Aunque la descripción es sobre el mismo objeto, Li Bai usó contenido diferente en el poema. De acuerdo con los requisitos, se utilizan expresiones coloridas para dar a los lectores una sensación de novedad. Cuando el poeta escaló el pico Taibai, la puerta al cielo se había abierto de nuevo, por lo que fantaseaba con viajar en el cielo: cabalgando en la suave brisa, flotando alto, volando libremente, atravesando las densas nubes, directo al espacio y corriendo hacia el luna.
"Me gustaría montar en el viento fresco, directamente desde las nubes flotantes". "Lingfeng" significa viento fresco. Esta imagen es libre y enérgica, como un caballo. Volando por el cielo, galopando a voluntad, con un estado de ánimo inusual. El poeta tiene el pensamiento de nacer en el mundo. "Deseo cabalgar sobre el viento fresco" está adaptado del significado de "Fu Liezi caminó sobre el viento, tranquilo y bueno" en "Zhuangzi·Xiaoyaoyou", pero aquí se usa de manera flexible y natural, sin mostrar ningún rastro de hacha. corte.
“Se puede llegar a la luna levantando la mano, y caminar hacia adelante es como si no hubiera montañas”. La concepción artística de estas dos frases es la misma que “Ambos estamos llenos de alegría y esperanza”. , y quiero subir al cielo para abrazar la luna brillante ". ("Adiós a la torre Xie Tiao en Xuanzhou", "Secretaria de escuela Shuyun") es algo similar. Lleno de aspiraciones heroicas, el poeta voló sobre las montañas, levantó las manos y se elevó hacia la luna brillante. Se imaginó trascender el mundo, deshacerse del mundo secular, perseguir el libre desarrollo de la personalidad y llegar a ese ideal brillante. mundo. Las cuatro frases anteriores tienen una concepción artística elevada, una imaginación única, imágenes magníficas, una concepción artística novedosa y están llenas de un espíritu de romanticismo positivo. Son lo más destacado de todo el poema.
Sin embargo, Li Bai no estaba dispuesto a abandonar el mundo humano, romper con la realidad y no regresar jamás. Preguntó en el poema: "Cuando deje mis artes marciales, ¿cuándo regresaré?". Dos frases significan, justo cuando Li Bai fantaseaba con montar en el viento fresco, volar lejos del pico Taibai y vagar alrededor de la luna, miró a Wu Gong, pero estaba pensando en su corazón: "Una vez que me vaya, ¿cuándo podré?" ¿Volver?" Una especie de nostalgia por el mundo, anhelo de algo. Los pensamientos y sentimientos que surgieron espontáneamente y permanecieron profundamente en el corazón del poeta. En Chang'an, aunque Li Bai "entraba y salía de la Academia Imperial", "lo feo y lo bueno están en la misma categoría, y el daño puede dar lugar a la calumnia. Si la máxima no encaja, el emperador utilizará escasamente" ("Prefacio a la colección de cabañas con techo de paja" de Li Yangbing). El poeta no fue reutilizado, por lo que estaba deprimido e infeliz. Escalar el pico Taibai y fantasear con estar lejos del mundo es una imagen reflejo de este estado de ánimo deprimido. "¿Cuándo se volverá a actualizar?" expresa meticulosamente su sutil y complejo estado psicológico de querer irse y quedarse, de nacer dentro y fuera del mundo.
Pi Rixiu, poeta de finales de la dinastía Tang, dijo una vez: "Las palabras hablan del mundo, aparecen los pensamientos de fantasmas y dioses, y cuando las leas, te sorprenderán los ocho extremos, y cuando los midas, tendrás todos los pensamientos en tu corazón, y serán rectos y honestos. En realidad, no son hablantes mundanos. "Este poema tiene esta característica creativa romántica. Con la ayuda de una rica imaginación, todo el poema a veces vuela hacia el cielo y otras veces mira hacia el mundo. La estructura salta y cambia, de repente sube y baja, tiene grandes altibajos, majestuosos altibajos, y de manera vívida y tortuosa. refleja la insatisfacción del poeta con la oscura realidad y su deseo por el mundo brillante. El trasfondo creativo de Escalar el pico Taibai
Cuando Li Bai llegó a Beijing en respuesta al edicto imperial en el primer año de Tianbao (742) del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, estaba lleno de ambiciones. Sin embargo, debido a la ignorancia de la corte imperial y al rechazo de los poderosos, sus ambiciones políticas no pudieron realizarse en absoluto, lo que le hizo sentirse melancólico y deprimido. En este estado de ánimo, el poeta escribió el poema "Escalando el pico Taibai". Obras de poesía: Escalada al pico Taibai Autor de poesía: Li Bai de la dinastía Tang Clasificación de poesía: lugares escénicos, escalada, escritura sobre montañas, lirismo