Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí solo al edificio alto y miré al otro lado de la carretera hacia el fin del mundo. ¿Cuál es el significado?

Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí solo al edificio alto y miré al otro lado de la carretera hacia el fin del mundo. ¿Cuál es el significado?

"Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré el fin del mundo." Quiere decir: Anoche el viento de otoño sopló fuerte y marchitó el verde. árboles. Subí solo al alto edificio y miré la carretera que desaparecía en el horizonte.

Fuente: De "Flores de amor de mariposas · Crisantemos en el umbral, Orquídeas humeantes que lloran rocío", "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, subí solo al edificio alto, mirando el final del mundo Quiero enviar una nota colorida con una regla, la montaña es larga ¿Dónde lo sabe Shui Kuo?

Traducción: Quiero enviarle una carta a mi amada. Pero las montañas son infinitas, el agua clara es infinita y no sé dónde está la persona que extraño.

Apreciación de "La mariposa ama las flores · Los crisantemos en el umbral están preocupados por las orquídeas de humo y el rocío que llora":

La frase "Los crisantemos en el umbral están preocupados por las orquídeas de humo y el rocío que llora" " describe el paisaje del jardín al amanecer de otoño. Los crisantemos están cubiertos con una capa de ligero humo y niebla, y parecen estar de luto; las orquídeas están manchadas de rocío y parecen llorar en silencio. Las orquídeas y los crisantemos contienen originalmente un cierto color metafórico (que simboliza la tranquilidad del carácter). Aquí se personifican con el "humo triste" y el "rocío lloroso", transfiriendo sentimientos subjetivos al escenario objetivo y revelando la propia tristeza de la heroína.

Las palabras "dolor" y "llanto" tienen rastros obvios de caracterización, que es diferente del estilo de lenguaje redondo y pulido de los poemas de Dayan, sin embargo, tiene sus propias características al utilizar objetos extraños para expresar estados de ánimo. , exagera la atmósfera y da forma a la imagen del efecto protagonista. La segunda frase, "Las cortinas estaban un poco frías y las golondrinas se fueron volando", fue escrita temprano en la mañana de Nuevo Otoño. Había un rayo de frialdad entre las cortinas y las golondrinas volaron a través de las cortinas.

No existe necesariamente una conexión entre estos dos fenómenos, pero a los ojos del protagonista, lleno de tristeza y particularmente sensible a la fiesta, la golondrina parece irse volando porque no puede soportar el frialdad de la cortina. Aquí, en lugar de escribir sobre la sensación de las golondrinas, es mejor escribir sobre los sentimientos de las personas detrás de la cortina. No solo siento físicamente el ligero escalofrío de principios de otoño, sino que también siento el escalofrío causado por estar solo y. desolado psicológicamente.