Tang Ju cumplió su misión y el texto original fue traducido brevemente
La traducción original de la misión de Tang Ju es la siguiente:
Traducción:
El rey de Qin envió a alguien para decirle al Señor Anling (el rey de Anling ): "Quiero intercambiar un terreno con un radio de 500 millas por Anling. ¡Lord Anling debe aceptarlo!". Lord Anling dijo: "Su Majestad, sea amable y cambie un área grande por nuestra área pequeña. Esto es lo mejor". "Aunque este es el caso, este es el feudo que heredé del difunto rey, y estoy dispuesto a protegerlo por el resto de mi vida. ¡No me atrevo a cambiarlo! " El rey Qin no estaba contento cuando se enteró. Entonces Lord Anling envió a Tang Ju como enviado a Qin.
Qin Qian le dijo a Tang Diao: "Cambié diez tierras con un radio de 500 millas por Anling, pero Lord Anling no me escuchó. ¿Por qué? Kuangmu Qin hizo que Han Wei destruyera Guang, pero el La razón por la que Anling sobrevivió con diez tierras en un radio de cincuenta millas es porque considero a Lord Anling como el mayor de Zhongsha, así que no quiero aprovecharme de él. Ahora uso diez veces la tierra de Anling para darle a Anling. Te agrandaste el cuello, pero él fue en contra de mis deseos. ¿Es porque me menospreció?" Tang Diao respondió: "No, ese no es el caso. Lord Anling heredó el feudo del rey anterior. Solo quiero protegerlo. ", incluso si son mil millas de tierra, no se intercambiarán, y mucho menos solo quinientas millas de tierra (se pueden intercambiar)".
El rey de Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju. : "Señor, ¿ha oído alguna vez que el emperador está enojado?" Tang Ju respondió: "Nunca había oído hablar de eso". Qin Yi dijo: "Cuando el emperador esté enojado (cuándo), los cadáveres de millones de personas caerán". hacia abajo, y la sangre fluirá por miles de millas". Tang Sui dijo: "Su Majestad, ¿alguna vez ha oído hablar de gente común que esté enojada?" Qin Qian dijo: "Cuando la gente común está enojada, simplemente se quitan el sombrero, andan descalzos y se golpean la cabeza contra el suelo".
Tang Sui dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de personas talentosas y valientes cuando Zhuan Zhu asesinó al rey Liao de. Wu, el techo del cometa pasó sobre sus ojos; cuando Qi Zheng asesinó a Han Bian, una luz blanca se disparó directamente hacia el sol: cuando estaban a punto de asesinar a Qing Ji, el azor se abalanzó sobre el palacio. Y gente valiente entre la gente común. Antes de que la ira en sus corazones pudiera expresarse, Dios envió señales de buena y mala suerte. Ahora (Zhuan Zhu), Nie Zheng, Yao Li y yo seremos cuatro personas.
Si las personas valientes y capaces (se ven obligadas a hacerlo) deben enojarse, entonces dejen caer los cuerpos de dos personas y cinco personas morirán. Los escalones están llenos de sangre, por lo que la gente del mundo se desgasta. Ropa de luto. Esta es la situación hoy". Después de decir esto (Tang Ju) se levantó con su espada (la espada no estaba desenvainada).
La expresión del rey Qin cambió. Se enderezó, se arrodilló y se disculpó. a Tang Ju y le dijo: "Señor, siéntese, ¿cómo pudo haber llegado a este punto? Lo entiendo; la razón por la que Corea y Wei fueron destruidas, pero Anling se conservó con una superficie de cincuenta millas, es solo ¡Porque los hay señor!"