Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cuál es el texto original del texto chino clásico "Tang Taizongzi"?

¿Cuál es el texto original del texto chino clásico "Tang Taizongzi"?

El texto original del texto chino clásico "Tang Taizongzi":

En el año dieciocho de Zhenguan, Taizong dijo a sus cortesanos: "En la antigüedad, había educación prenatal para Los príncipes, pero no tuve tiempo. Pero recientemente, cuando los príncipes se establecieron, cuando encuentres algo, siempre habrá instrucciones. Cuando lo veas a punto de comer, dirás: "¿Sabes qué comer?" Él respondió: "No lo sé". Dijo: "Siempre que la agricultura sea difícil, debemos utilizar mano de obra. Si no dedicamos tiempo, siempre tendremos esta comida". "

Al verlo montado a caballo, dijo también: "¿Conoces el caballo?" Él respondió: "No lo sé". Dijo: "Aquellos que pueden trabajar duro para los demás siempre pueden tener caballos si pueden descansar y no ejercer toda su fuerza". "Al verlo montado en un barco, también dijo: "¿Conoces el barco? Él respondió: "No lo sé". Dijo: "Un barco es mejor que un rey, y el agua es mejor que un hombre común. El agua puede transportar un barco, pero también puede volcarlo".

Tú eres el amo de los demás, ¡así que no tengas miedo! "Al verlo descansando bajo un árbol torcido, volvió a preguntar: "¿Conoces este árbol? Él respondió: "No lo sé". Dijo: "Aunque este árbol esté torcido, será recto si consigues la cuerda. Incluso si eres un gobernante sin virtud, serás santo si recibes consejos". Lo que dijo Fu Shuo lo puede aprender uno mismo.

Traducción del texto clásico chino "Tang Tai Zongzi":

En el año dieciocho de Zhenguan, Tang Taizong dijo a sus ministros: "En la antigüedad, había un dicho sobre educación prenatal para el príncipe, pero no tuve tiempo de pensar en este asunto pero recientemente, desde el establecimiento del príncipe, tengo que enseñarle sobre todo

Cuando lo vi preparándose. para comer, le pregunté: "¿Sabes cómo viene el arroz?". Él respondió: "No lo sé". Le dije: "Todos los trabajos agrícolas, como la siembra y la cosecha, son muy difíciles y duros". Es sólo por el arduo trabajo de los granjeros que no dedican su tiempo a trabajar, para que siempre puedan tener esa comida.' Mira, montó en el caballo y le preguntó de nuevo: "¿Sabes cómo es el caballo?". surgió?"

La respuesta fue: "No lo sé". Le dije: "Esto es algo que puede hacer otras cosas por los demás". Puedes descansar de tu trabajo, para que puedas Siempre puedo tener caballos para montar. "Al verlo montar en el barco, le volvió a preguntar: "¿Sabes cómo funciona el barco?" Él respondió: "No lo sé".

Le dije : 'El barco es como un monarca, y el agua es como la gente. El agua puede hacer flotar el barco y también puede volcarlo. Pronto serás un monarca, ¿cómo no vas a tener miedo?' el árbol torcido! Después de descansar, le pregunté de nuevo: "¿Sabes cómo se puede enderezar un árbol torcido?". Él respondió: "No lo sé". Le dije: "Aunque este árbol está torcido, se puede hacer". directamente agregando líneas de tinta". Aunque el monarca a veces hace algunas cosas ridículas, puede iluminarse al aceptar consejos con una mente abierta. Esto es lo que dijo Fu Shuo, y puedes usarlo como referencia para ti mismo.'"

Este artículo es de Wu Jing de la dinastía Tang Información ampliada sobre "Zhenguan Zhengyao" escrito por Wu Jing

Antecedentes de la escritura:

Wu Jing escribió "Zhenguan Zhengyao". " para elogiar el "gobierno Zhenguan" y resumir las ganancias y pérdidas políticas en la era Taizong de la dinastía Tang. Espero que los futuros monarcas aprendan de esto.

El libro registra básicamente las preguntas y respuestas entre Tang Taizong y Wei Zheng y otros ministros durante el período Zhenguan, así como los edictos del emperador, las advertencias y memoriales de los ministros, etc., con una amplia gama de Contenido, que cubre política, economía, ejército, cultura, sociedad. Cubre todos los aspectos del pensamiento y la vida, con especial atención en discutir la relación entre el monarca y sus ministros, la relación entre el monarca y el pueblo, pedir consejo y aceptar consejos. , nombrando talentos y empleando talentos, siendo ahorrativos y ahorrativos, y estando preparados para el peligro en tiempos de paz.

"Zhenguan Zhengyi" fue considerada como la edición final por la familia real de la dinastía Tang, y fue la edición compilada por Jiang Yi. El registro más antiguo de "lectura de "Zhenguan Zhengyi"" que hemos visto hoy es de la época del emperador Xianzong de la dinastía Tang, lo que demuestra que fue Jiang Yi quien sacó a la luz las obras de su abuelo.

Después de que Jiang Yi lo compiló, todo lo leído y visto por Wenzong de la dinastía Tang, Xuanzong de la dinastía Tang y Renzong de la dinastía Song pertenecía a este sistema. La versión Song de "Zhenguan Zhengyao" sin duda pertenece a este sistema de versiones. "Yuhai" cita "Zhenguan Zhengyi" registrado en la "Bibliografía Handan", que también es el sistema de versiones.

Entre los cuatro hijos de Jiang Yi, Xie, Shen y Jie eran todos historiadores talentosos, y sucesivamente se convirtieron en historiadores desde Wenzong hasta Yizong. Nombre histórico: "El padre y el hijo de Chiang compilaron sucesivamente" Historia nacional "y" Registros ", y recomendaron una buena historia. La capital decía "Calendario de Chiang", y los nobles no lo tenían en su colección familiar. La familia Jiang tiene el ". Original o manuscrito de "Zhenguan Zhengjia", luego fluyó hacia la sociedad y fue copiado en varios libros, por lo que hubo confusión.

Sobre el autor:

Wu Jing (670-749) nació en Junyi, Bianzhou (ahora Kaifeng, Henan). Un famoso historiador de la dinastía Tang, ingresó al museo de historia durante las dinastías Wu y Zhou y recopiló la historia del país. Es recto y se atreve a criticar a Yan Zhizhi, y es bastante digno de apoyo político. Es franco y se atreve a amonestar, y es digno de ser un crítico de la generación.

Los consejos y sugerencias de Wu Jing estaban todos relacionados con cuestiones importantes de la política feudal. Su "Jianshi Quan probando el Biao de la persona" es un ejemplo. Al seleccionar funcionarios en ese momento, el emperador pasaba por alto al personal y tomaba decisiones en privado.

Wu Jing se opuso mucho, creyendo que cada departamento de la corte imperial debía desempeñar sus propios deberes y que la selección de funcionarios debía estar a cargo de los funcionarios. Lo que enfatizó fue la necesidad de actuar de acuerdo con las leyes y reglamentos establecidos. Incluso el emperador no era una excepción y podía cambiar el sistema a voluntad: "Desde el emperador hasta los ministros, debían cumplir con sus deberes y no infringirlos. a ellos." Wu Jing tenía bastante éxito en política. Era franco y se atrevía a dar consejos, y era digno de ser un crítico de la época.

Los "Records of Zetian" escritos por el autor Lang Wu Jing hablan de que Song Jing obligó a Zhang Shuo a testificar en nombre de Wei Yuanzhong. Wei Yuanzhong fue un importante ministro de Wu Zetian. Fue acusado falsamente de decir: "¡El villano está a tu lado!". Esto despertó las sospechas y críticas de los poderosos ministros Zhang Yizhi y Zhang Zhongchang. Zhang dijo que inicialmente tenía miedo de la autoridad de Zhang y que su testimonio no fue propicio para Wei Yuanzhong. Song Jing defendió la justicia y Zhang dijo que no tenía más remedio que aclarar la inocencia de Wei Yuanzhong.