Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - ¿Cuál es la versión pinyin del texto clásico chino "Juego de pies adicional"?

¿Cuál es la versión pinyin del texto clásico chino "Juego de pies adicional"?

Hay un templo en Chu, y a la gente que vive allí se le da vino. La gente que vive allí se dice entre sí: "Algunas personas no tienen suficiente para beber, pero una persona tiene más de lo necesario. suficiente para beber. Por favor, dibuja una serpiente en el suelo y la primera persona beberá." ( Pinyin: chǔ yǒu cí zhě, cì qí shě rén zhī jiǔ, shě rén xiàng wèi yuē: "shù rén yǐn zhī bú zú, yī. rén yǐn zhī yǒu yú, qǐng huà dì wéi shé, xiā n chéng zhě yǐn jiǔ ”)

Un hombre hizo primero una serpiente, introdujo el vino y lo bebió. Sostenía un mástil en su mano izquierda, Dibujó una serpiente con su mano derecha y dijo: "Puedo hacer lo suficiente". Antes de que estuviera terminado, se formó una serpiente de hombre, tomó el mástil y dijo: "La serpiente es sólida si no tienes suficiente". , ¿Cómo puede Zi'an darte lo suficiente? '(Pinyin: yī rén shé xiān chéng, yǐn jiǔ qiě yǐn zhī, nǎi zuǒ shǒu chí zhī, yòu shǒu huà shé yuē: "wú néng wéi zhī zú". wèi chéng, yī rén zhī shé chéng, ó qí zhī yuē: 'shé gù wú zú , zǐ ān néng wéi zhī zú ')

Luego bebió el vino. Aquellos que tienen patas de serpiente eventualmente perderán su vino. (Pinyin: suí yǐn qí jiǔ. wéi shé zú zhě, zhōng wáng qí jiǔ.)

Texto original

Quienes tienen salones ancestrales en Chu darán vino a sus familiares y los saludarán Dijo: "Varias personas no tienen suficiente para beber, pero una persona tiene más que suficiente para beber. Por favor, dibuja una serpiente en el suelo, y el primero en beber beberá primero". vino y lo bebió. Sostuvo un zodíaco en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha y dijo: "Puedo". Antes de que estuviera terminado, un hombre hizo una serpiente. La tomó y dijo: "La serpiente no tiene". piernas. ¿Cómo puedo dártelo? Luego bebió el vino. Aquellos que tienen patas de serpiente eventualmente perderán su vino.

Traducción

Había un hombre en el estado de Chu que estaba realizando actividades de sacrificio. Después del sacrificio, sacó una jarra de vino y se la recompensó a sus discípulos. Los comensales discutieron entre ellos y dijeron: "Esta jarra de vino no será suficiente si todos vienen a beberla, pero si una persona la bebe, sobrará. Cada uno competimos para dibujar una serpiente en el suelo, y la persona que la dibuje primero beberá la jarra de vino". Una persona dibujó la serpiente primero. Una vez terminada la pintura, tomó la jarra y estaba a punto de beberla, pero la sostuvo en su mano izquierda y continuó. para dibujar la serpiente con su mano derecha, diciendo: "Puedo dibujarle pies". Antes de que pudiera terminar de pintar, otra persona ya había dibujado la serpiente. Agarró la olla y dijo: "La serpiente no tiene piernas, ¿cómo puedes?". ¡Añádele pies!" Luego bebió el vino en la olla. La persona que dibuja las patas de la serpiente acaba perdiendo su vino.

[huà shé tiān zú]?

Superfluo

Las palabras provienen de "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce 2". La intención original es agregar patas a la serpiente al dibujarla. La última metáfora hace cosas innecesarias, lo cual no sólo es inútil sino también inapropiado. También es una metáfora de inventar hechos y hacer algo de la nada.

Esta historia satiriza a quienes hacen las cosas en vano y acaban perdiendo más de lo que ganan. Posteriormente, se utilizó como metáfora de "añadir más de lo necesario" para hacer más daño que bien. También es una metáfora de inventar hechos y hacer algo de la nada.