Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - ¿Cuál es el texto original de "Dreams and Dreams Are Jiangnan"?

¿Cuál es el texto original de "Dreams and Dreams Are Jiangnan"?

1. Texto original:

Quitándome suavemente el cansancio de mis hombros, abrí una puerta entreabierta y entré en el cálido Jiangnan.

“Jiangnan es bueno, el paisaje me resulta familiar antes, el amanecer y las flores del río son tan rojos como el fuego, y la primavera es tan verde como el azul, ¿cómo puedo olvidar a Jiangnan…? ”

Sé que a lo largo de los años, Jiangnan siempre me miró desde lejos, pensó en mí, me llamó. Siempre he inyectado este camino sin fin hacia el mundo de los mortales mientras dormía.

Cuando caminas hacia el sur del río Yangtze, te encuentras con el pequeño puente, el agua que fluye, la brisa primaveral de los sauces y la brumosa lluvia de las flores de albaricoque. La lluvia brumosa en el sur del río Yangtze, la lluvia brumosa en el sur del río Yangtze, la ligera niebla, el silencioso barco con toldo y las suaves palabras persistentes de Wu Nong, todos tienen un color distante y brumoso, entretejido en el recuerdos antiguos y antiguos.

Cuando entras en Jiangnan, te adentras en las historias antiguas que se esconden en lo profundo de los callejones. Agita suavemente tus mangas y toca las losas de piedra verde y suspiros silenciosos una y otra vez en el tiempo moteado. En la ternura de la fragancia, en la estación en que las flores florecen más bellamente, espero una voz perdida hace mucho tiempo y un reencuentro en el mundo de los mortales.

Cuando entras en Jiangnan, caminas hacia la luz y la sombra borrosas de los años. En el corredor de nueve curvas, deja que tu estado de ánimo lea página tras página, las hojas brillantes, las gotas de agua bajo los aleros. , y las lágrimas enterradas y las melodías pintorescas. En los largos y repetitivos pergaminos, en los altibajos de la trama, el alma busca un confidente que pueda entenderse como un espejo.

Ya no recuerdo cuántos sueños suaves me trajo Jiangnan en la noche oscura. Estoy en Jiangnan, pero nunca puedo encontrar la fuente del sueño, el interior del sueño y el final del sueño. ...

Tal vez sea porque una persona camina demasiado entre las paredes blancas y los azulejos negros que sus pasos se detienen en su sueño. Tal vez sea porque una persona ha caminado sobre los antiguos pasos durante demasiado tiempo que puede buscar el secreto eterno que no se puede olvidar pero que no se puede prometer en el deseo distante pero claro, triste y feliz.

Así, estoy caminando profundo y superficial en el sueño de Jiangnan... Creo que de ahora en adelante, Jiangnan y yo seremos como tú y yo, extrañándonos, preocupándonos por todo. y sintiendo una especie de dolor de corazón.

2. Sobre el autor: Famoso poeta y letrista chino contemporáneo. Actualmente es experto en el Comité de Expertos de la Asociación China para la Promoción de la Cultura y el Arte Infantil, investigador especial del Shandong Contemporary. Centro de Educación Artística y director de la Asociación de Investigación del Lenguaje y el Arte de la Recitación de Beijing. Miembro del Comité de Jueces de Expertos del Segundo Concurso de Arte del Lenguaje Juvenil de China sobre las Flores, miembro de la Sociedad China de Poesía, miembro de la Sociedad China de Música y Literatura. miembro de la Asociación de Músicos de Beijing, líder del Grupo de Arte de Recitación de Voluntarios de Respeto a las Personas Mayores del Comité de Servicio Voluntario de Respeto a las Personas Mayores de China y del Fondo de Educación de la Próxima Generación de China. Será el líder del proyecto del fondo "Azi Poetry Campus Tour". . Debido a sus logros en el campo del arte poético, el cliente "National Recitation? Read Poetry for You" le otorgó el título honorífico de "Poetry Art Angel"; al mismo tiempo, fue contratado por la National Reading Alliance de; Asociación Nacional de Lectura como Miembro del Jurado "Embajador Nacional de Bienestar Público de la Recitación". El estilo creativo de las obras de Azi tiene tanto la gentileza de las mujeres como la audacia y la pasión de los hombres. Los temas principales son elogiar la vida, cantar lirismo y gratitud inspiradora, y transmite la verdad, la bondad y la belleza del mundo a través de la poesía y el texto. Obras representativas como "Nacido como álamo", "Mientras los padres aún viven", "En el camino con la primavera", "Leyendo el sol", "Si existiera tal atardecer", "Mi callejón de la lluvia", "Sueños y Dreams of Jiangnan" se han convertido en clásicos de amplia circulación. Artículos famosos.

En los últimos años, el poeta Azi ha llevado la poesía a campus de la mayor parte de China, como la Universidad de Tecnología Química de Beijing, la Universidad Capital de Economía y Negocios, la Universidad de Energía Eléctrica del Norte de China, la Universidad de Pekín, Jiangxi Yushan. Escuela Secundaria No. 1, Mujeres de China Docenas de universidades, incluyendo la facultad, el Instituto de Auditoría de Nanjing, la Facultad de Medicina de Liaoning y la Universidad de Shenzhen, realizaron recitales de poesía de obras originales, que fueron profundamente amadas por profesores y estudiantes. Al mismo tiempo, Ah Zi entró en los centros comunitarios de servicios de atención a personas mayores, en el ejército, entre los prisioneros, entre los niños enamorados, en las bibliotecas y alrededor de personas discapacitadas, etc., organizando recitales de poesía de Ah Zi, poesía en forma de En conferencias de bienestar público, utilizamos gratitud y poemas y palabras inspiradoras para inspirar a las personas, y utilizamos el arte de la recitación de voz para transmitir energía positiva. El texto completo del poema "Quiero hablar de un anciano así" escrito por el poeta Azi para los Héroes Ecológicos fue publicado en el Guangming Daily. Azi fue invitado a participar en un evento de bienestar público a gran escala para los Héroes Ecológicos de China y lo recitó. Este poema en el escenario. Televisión Educativa de China en 2015 Se emitió el 3 de octubre. En 2015, Azi tuvo el honor de ingresar al Gran Salón del Pueblo y fue invitado a componer y recitar poemas en el escenario para el quinto aniversario de la Fundación Educativa de la Próxima Generación de China.

Además, en marzo de 2016, la poeta Ah Zi viajó al extranjero con sus poemas y viajó a Australia para presentar sus condolencias. Se llevaron a cabo con éxito dos grandes recitales de la poesía de Ah Zi en las mundialmente famosas ciudades culturales de Sydney y Melbourne, que fueron bien recibidos. bienvenido por el pueblo chino en Australia, ha atraído una amplia atención y elogios unánimes de los círculos poéticos nacionales y extranjeros. Más de 100 medios de comunicación, incluidos People's Daily Overseas Edition, China News Service, China News Network, Guangming.com, China Overseas Chinese Network, Global Chinese Television, Australian Chinese Television e International Online informaron sobre la gira de poesía de Azi en Australia. Hasta ahora, se han realizado más de 120 recitados de la poesía original de Ah Zi, lo que lo convierte en el poeta que ha celebrado más eventos especiales de poesía en China.

Los famosos artistas chinos de radiodifusión y recitación Ge Lan, Fang Ming, Cao Can, Hongyun, Yu Fang, Qu Xianhe, Qiao Zhen, Yin Zhiguang, etc., elogiaron los poemas de Azi. En los círculos literarios se reconoce generalmente que Azi es una poetisa patriótica que puede escribir y leer poesía, y que puede escribir y cantar canciones. Es una poeta patriótica justa.