Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - Diseño arquitectónico del templo Yuefei

Diseño arquitectónico del templo Yuefei

El templo Yuefei mira al norte y al sur, con un contorno rectangular, mirando al oeste, hay un arco de madera bellamente construido. Pasando por Jingzhongfang se encuentra la puerta de la montaña es la entrada principal del templo. Está orientado al sur y tiene tres bahías. Es un edificio de estilo tradicional chino. El salón principal detrás de la puerta de la montaña es el edificio principal del templo Yuefei. Las terrazas este y oeste a ambos lados del salón principal son los salones ancestrales de los generales de Yue Fei y los salones ancestrales de Zhou Tong, Han Shizhong, Zongze y He Zhu. En el patio trasero del salón principal, se encuentran el dormitorio, el templo Yueyun, el templo Sizi, el templo Yueke, el templo Xiao'e, el templo de las Tres Generaciones, el templo Xianmu, el templo Cizi de la suegra, etc. Jingzhongfang, también conocida como Puerta Lingxing, fue construida en el séptimo año de Zhengde en la dinastía Ming (1521). Es un arco de madera con una estructura de espiga y espiga. Tiene aleros imponentes y parece una bandada de gansos volando juntos. Está bellamente construido y es majestuoso. Debido a su disposición compacta y ajuste perfecto, aunque no se utilizó ni un solo clavo en todo el cuerpo, todavía se mantiene erguido después de casi 500 años de terremotos e inundaciones. Esto demuestra plenamente el ingenio y el magnífico arte arquitectónico de los antiguos trabajadores chinos. y sus destacados logros en mecánica, estética y arquitectura y otros aspectos tienen un alto valor de investigación.

Entre las dos paredes laterales de la plaza Jingzhong, hay grandes personajes de piedra incrustados de "lealtad" y "piedad filial", respectivamente. Los personajes miden 1,80 metros de altura, son fuertes y erguidos, y particularmente llamativos. Fue inscrito por Zhang Yingdeng, quien fue ascendido al palacio de la mansión Zhangde durante el período Wanli de la dinastía Ming. En el centro de la plaza se encuentra la inscripción "Templo del rey Zhongwu de la dinastía Song", que le fue otorgada por Zhu Youtang, emperador Xiaozong de la dinastía Ming.

La puerta de la montaña, la puerta de la montaña de Yuemiao tiene una puerta Zhuhu con escalones verdes. Es simple y solemne. La puerta mira hacia el sur y hacia el norte. Las paredes a ambos lados están incrustadas con relieves de dragones rodantes jugando en el agua. Un par de leones de piedra se encuentran a izquierda y derecha frente a la puerta. Hay una hilera de enormes placas debajo del alero de la puerta de la montaña, que dicen "Servir al país con lealtad", "Justicia de Haoran" y "Comida del templo durante miles de años". Son escrituras de los calígrafos contemporáneos Shu Tong y Chu. Tunan y Xiao Lao. Incrustados en el brillante pilar hay versos escritos por el escritor contemporáneo Wei Wei: "Mantén la majestuosa justicia; fortalece las montañas y los ríos de tu ciudad natal". También hay un verso en ambos lados: "Arrodíllate ante ti con el cabello despeinado y la cara sucia". , pensando en el primer ministro de entonces; siéntese con la corona colgando y eche un vistazo al general de hoy.

El salón principal es el edificio principal del templo Yuefei. Tiene diez metros de alto, cinco habitaciones de ancho y tres habitaciones de profundidad. Es un edificio duro de estilo montañés de un solo alero. Pareado en la puerta principal: Quien nunca ha muerto desde la antigüedad, la primera persona famosa no ama el dinero, comentario horizontal: Naiwu Naiwen, inscrito por He Jinshou, el segundo erudito del período Tongzhi. Las cuatro placas cuadradas en la puerta de este a oeste dicen "Poder Divino de las Cien Batallas", "Ciudad natal Zu Dou", "La lealtad no se pierde", "Qiankun Zhengqi", escritas respectivamente por Guangxu, Cixi, Luo Shide, el magistrado de Condado de Tangyin en la dinastía Qing y condado de Tangyin en la dinastía Qing Inscrito por Li Zhenyuan, el sacerdote del condado.

En el salón principal hay una estatua del héroe nacional Yue Fei. Los cuatro caracteres "Devuélveme mis ríos y montañas" sobre la estatua son la letra de Yue Fei. Los murales de la sala principal fueron diseñados y producidos por el Instituto de Investigación de Arte Mural de Shandong y cubren un área de aproximadamente 135 metros cuadrados. Actualmente son los murales esmaltados más grandes de China que representan las hazañas de Yue Fei. Todo el contenido del mural se divide en cuatro partes: "Civil, Militar, Lealtad y Piedad Filial". Estos cuatro grupos de murales se basan en eventos históricos y la historia de vida de Yue Fei, respectivamente, y representan la imagen heroica de Yue Fei de los asuntos civiles y militares. , y mostrando también su lealtad y piedad filial.

En el salón principal hay una colorida estatua sentada de Yue Fei, que fue creada por el Instituto de Artes y Oficios de Zhejiang en 1981. Yue Fei lleva una capucha en la cabeza, una túnica púrpura y una armadura dorada, con la mano derecha sobre las rodillas y la mano izquierda sosteniendo una espada. Es alto y majestuoso. Sobre la estatua sentada cuelga una placa gigante bañada en oro con la letra de Yue Fei "Devuélveme mis ríos y montañas". Las palabras son poderosas y apasionadas, expresando la determinación de Yue Fei de recuperar los ríos y las montañas. Los versos de ambos lados dicen ". La sangrienta batalla en la ciudad de Zhuxian devastó al enemigo, y el Pabellón Fengbo lo lamentará para siempre". Inscrito por el general Zhang Aiping, calígrafo contemporáneo y ex Ministro de Defensa Nacional.

La segunda sala era originalmente una sala de dormitorios, donde se consagraban las estatuas de Yue Fei y su esposa Li Wa. Durante la restauración en 1985, con la aprobación del departamento provincial de reliquias culturales, se colocó una estatua de la "Madre". En el salón se construyó "Los Suegros con Tatuajes" y se transformó en el Templo de la Madre Virtuosa. En marzo de 2011 se transformó en una sala de exposición de caligrafía e inscripción.

En la pared este de la segunda sala se muestran las palabras escritas a mano de Yue Fei "Devuélveme mis ríos y montañas" y "Servir al país con toda mi lealtad", así como tablas de piedra de los tres de Yue Fei. Cartas al magistrado general de Tanzhou. Estas tres tablas de piedra son la letra del actual académico nacional Yue Fei y son reconocidas por el mundo.

En la pared trasera de la segunda sala se muestran las inscripciones del servicio militar de Zhuge Liang antes y después de la escritura de Yue Fei. Según la posdata: En el otoño del octavo año de Shaoxing (1138), Yue Fei pasó por Nanyang. Resultó que llovía mucho y se refugió en el templo de Wuhou a altas horas de la noche, sosteniendo una vela y observando. La partida de Zhuge Liang en el templo y los poemas y poemas de generaciones posteriores alabando a Zhuge Liang no pudo evitar sentirse interminable. Después de que el sacerdote taoísta le ofreció té, le pidió a Yue Fei la caligrafía. Yue Fei rompió a llorar y escribió, a pesar de su torpeza, completó esta obra maestra de una sola vez. Las generaciones posteriores elogiaron la caligrafía de Yue Fei como si fuera como un sello de tinta, como un cono que dibuja arena, como un río caudaloso, con un impulso extraordinario.

En la pared oeste de la segunda sala, los ocho caracteres "puro e inflexible, el libro es como la persona" fueron inscritos por Zhu Yuanzhang, Taizu de la dinastía Ming.

En el medio de la segunda sala hay una estela con el poema "El río es rojo: la corona está enojada" escrito por el presidente Mao Zedong y escrito por Yue Fei. El 1 de noviembre de 1952, el presidente Mao Zedong pasó por Tangyin en su camino de regreso a Beijing después de una inspección en Henan. Se bajó del automóvil e inspeccionó el monumento "Ciudad natal del rey Yue Zhongwu" cuando se reunió con los líderes del partido y del gobierno. del condado de Tangyin, dio instrucciones específicas sobre la protección del templo Yuefei y dijo: "No celebren reuniones en el templo Yuefei, pero mantengan la solemnidad del templo antiguo".

Shi Quan era originario de Hangzhou, Zhejiang, y fue un ex comandante de la academia militar. Odiaba a Qin Hui por proponer la paz y asesinar a Yue Fei en el primer mes del año 20 de Shaoxing (1150). , Shi Quan se escondió en el palacio de Qin Hui. Debajo del puente Zhong'an, intentó asesinar a Qin Hui, pero solo cortó uno de los pilares del sedán. Después de que arrestaron a Shi Quan, Qin Hui lo interrogó: "¿Por qué quieres asesinarme?" Shi Quan fue justo y gritó: "Todos en el mundo están resistiendo a la dinastía Jin, pero tú eres el único que es rebelde, así que ¡Te mataré!" Qin Hui estaba furioso y condenó a muerte a Shi Quan. Castigo. La gente respetaba el espíritu de Shi Quan de odiar el mal tanto como el odio y no temer al poder. En el año 14 de Wanli en la dinastía Ming (1586), se construyó el salón ancestral de Shi Quan. En la pared trasera del salón ancestral, se construyeron los cuatro personajes. "Sirve al país con toda tu lealtad" fueron escritos en el segundo año de Chenghua en la dinastía Ming (1466). Escrito por Sun Ke, el censor taoísta.

Las cinco estatuas arrodilladas bajo el templo Shi Quan son Qin Hui, Wang Shi, Wan Qixi, Zhang Jun y Wang Jun. Estas cinco personas se han convertido en pecadores despreciados por el mundo por el asesinato de Yue Fei. En los versos de ambos lados se lee: "De rodillas, con el pelo despeinado y la cara sucia, pienso en el primer ministro de aquel año; con la corona colgando, me acerco a mi asiento y miro al general de hoy".

Hay más de 300 metros cuadrados de inscripciones en el templo Yuefei, y el monumento es alto cuando alcanza más de diez pies, la pequeña estela tiene un pie cuadrado. La inscripción más antigua que se conserva es la "Estela Prefacio a los poemas del rey Yue Mu" del tercer año de Jingtai en la dinastía Ming (1452 d. C.), y la inscripción posterior es de la República de China. Una pequeña cantidad de las inscripciones son inscripciones sobre la reconstrucción del templo Yuefei y la adición de otros salones ancestrales en las dinastías pasadas. La mayoría de las inscripciones son poemas, canciones y poemas que alaban a Yue Fei escritos por emperadores, cortesanos y eruditos de las dinastías Ming y Qing. Las inscripciones famosas incluyen las de Zhu Yuanzhang, Qianlong, Guangxu, Cixi, Xu Da, Hai Rui. Dong Qichang, He Shaoji y otros. Las inscripciones incluyen poemas y canciones, y la caligrafía incluye escrituras cursivas y de sellos reales. Se puede decir que es un tesoro de valiosa caligrafía, literatura, arte e investigación histórica. El Sr. Mao Bing, un escritor de la provincia de Henan, compuso un poema para el Bosque de las Estelas: He estado vagando durante diez años y te extraño profundamente, y el alma de mis sueños está rodeada de cipreses verdes y paredes rojas. Lo que más me gusta del Bosque de Estelas es que los tallados en piedra están bien hechos y el corazón de un guerrero se puede ver en cada palabra.

Pabellón de la Estela Imperial y Estela Qianlong Hay un magnífico Pabellón de la Estela Imperial en el sintoísmo frente al salón principal del Templo Yuefei, pero no hay ninguna estela en el pabellón. Entonces, ¿a qué emperador pertenece esta estela real? ¿A dónde fue el monumento? Es el emperador romántico Qianlong. En el otoño del decimoquinto año del reinado de Qianlong en la dinastía Qing (1750), Hongli, el emperador Gaozong de la dinastía Qing, visitó la montaña Songshan y regresó a Beijing. Pasó por el templo Yuefei en Tangyin. Sinceramente escribió un poema rimado de siete caracteres para elogiarlo. Lógicamente hablando, el pabellón de estelas no debería construirse en medio del sintoísmo, pero en la sociedad feudal el poder imperial era supremo, por lo que se hizo una excepción. En 1915, después de que la Revolución de 1911 derrocara a la dinastía Qing, la gente trasladó el Monumento a la Poesía Qianlong hacia el lado este, fuera de la puerta de la montaña.

En el año 15 del reinado de Qianlong de la dinastía Qing (1750), el emperador Qianlong pasó por Tangyin en su camino de regreso a Beijing de su gira por el sur. Cuando vino a rendir homenaje a Yue Fei, escribió esto. poema de siete caracteres "Templo Jing Yue Wu Mu":

Cipreses verdes y paredes rojas protegen el templo, y se restauran los sacrificios de vidas de corderos y cerdos.

Los ministros de dos palabras son los amos de todos los tiempos, y los soldados en cientos de batallas son poderosos por un tiempo.

Quien destruya la Gran Muralla de Daoji es un árbol de la suerte en Lin'an.

¿Por qué odias a Zu Doufu en tu ciudad natal? El odio es que la medalla de oro llega demasiado tarde.

En este poema, el emperador Qianlong elogió el carácter noble de Yue Feiwen de no ser codicioso de dinero, no estar dispuesto a morir en las artes marciales y sus impresionantes hazañas militares contra la dinastía Jin. a los monarcas y ministros de la dinastía Song del Sur por matar a Yue Fei, lo que equivalía a destruir la Gran Muralla. Las "dos palabras de ministros" del poema se refieren al famoso dicho de Yue Fei: Los funcionarios públicos no aman el dinero, los oficiales militares están dispuestos a morir y no les preocupa que el mundo esté agitado. Daoji guió a Tan Daoji, un general de la dinastía Song. La segunda sala era originalmente una sala de dormitorios, que consagraba las estatuas de Yue Fei y su esposa Li Wa. Durante la restauración en 1985, con la aprobación del departamento provincial de reliquias culturales, se colocó una estatua de "Suegra con tatuajes". Se construyó en el salón y se transformó en el Templo de la Madre Virtuosa. En marzo de 2011 se transformó en una sala de exposición de caligrafía e inscripción.

En la pared este de la segunda sala se muestran las palabras escritas a mano de Yue Fei "Devuélveme mis ríos y montañas" y "Servir al país con toda mi lealtad", así como tablas de piedra de los tres de Yue Fei. Cartas al magistrado general de Tanzhou. Estas tres tablas de piedra son la letra del actual académico nacional Yue Fei y son reconocidas por el mundo.

Hay más de 140 metros cuadrados de piedras talladas expuestas en el salón de dormitorios. La gente suele quedarse aquí, admirando y alabando su exquisito arte caligráfico. Incrustadas en las paredes alrededor de la madre virtuosa están las inscripciones escritas a mano de Yue Fei, como "Chu Shi Biao", "Man Jiang Hong", "Mo Zhuang", "Devuelve mis ríos y montañas", "Canción de la espada" y otras inscripciones escritas. por generaciones posteriores alabando la caligrafía de Yue Fei.

Además de los edificios principales mencionados anteriormente, están el Templo Yueyun, el Templo Sizi, el Templo Xiao'e, las Alas Este y Oeste, el Bosque de Estelas, el Pabellón Suzhan, el Pabellón Jingguang, etc.