Poema antiguo sobre cómo recoger loto
El antiguo poema de Lotus Picking Song es el siguiente:
La falda de la hoja de loto se corta en un color y el hibisco se extiende a ambos lados de la cara.
No puedes ver a nadie entrando a la piscina, pero sólo puedes sentir que alguien se acerca cuando escuchas la canción.
La falda verde de la niña que recoge el loto se mezcla con las hojas de loto, y el rostro de la niña está oculto en el loto, reflejándose entre sí. Desapareció en el estanque de lotos y sólo se dio cuenta de que alguien venía cuando escuchó un canto.
El poema "Lotus Picking Song" representa a la niña recogiendo lotos en el estanque de lotos, describiendo a la niña recogiendo lotos y el entorno natural circundante como un todo armonioso, mostrando la inocencia, el romance y la belleza del loto. Chica escogida. Personalidad enérgica.
Las dos primeras líneas del poema, "La falda de hojas de loto está cortada en un color y el hibisco florece en ambos lados de la cara", dice que la cara de la niña es tan rosada y hermosa como ella. el loto emerge del agua, y parece que el loto brillante está floreciendo hacia el rostro de la niña, combinando a la niña recogiendo lotos y el entorno natural circundante en una hermosa imagen.
La última frase: "No puedes ver a nadie entrando a la piscina, pero solo puedes sentir que alguien se acerca cuando escuchas la canción". La descripción es delicada y matizada, como si el lector pudiera experimentar la sensación. Los verdaderos sentimientos del poeta en ese momento. Todo el poema tiene un sentido único y atractivo de la vida. La hermosa concepción artística del ensueño tiene un sentido real de la vida.
Este poema fue escrito cuando Bai Juyi asumió el cargo en Hangzhou (822-824 d.C.). En ese momento, el poeta estaba lejos de la corte, disfrutando del hermoso paisaje de Jiangnan y disfrutando de la poesía y el vino con amigos, viviendo una vida relajada y cómoda. Accidentalmente capturé la interesante escena del encuentro de un joven y una mujer en el estanque de lotos y escribí este poema.