Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - "Todos los dharmas condicionados son como las burbujas de un sueño, como un sueño, como una ilusión, como el rocío, como la electricidad, y deben ser vistos como tales"

"Todos los dharmas condicionados son como las burbujas de un sueño, como un sueño, como una ilusión, como el rocío, como la electricidad, y deben ser vistos como tales"

Todos los dharmas condicionados son como burbujas en un sueño. Es como el rocío y la electricidad, por eso debemos verlo como tal.

La terminología budista generalmente se refiere a todo el dharma que es causado y creado por causas y condiciones. Es decir, incluye la existencia de todas las cosas, la materia, el espíritu y todos los fenómenos. El significado original es "el ser que surge de causas y condiciones". El dharma condicionado es un dharma impermanente. Por ejemplo, un verso del Sutra del Diamante (traducido por Kumarajiva) dice: "Todos los dharma condicionados son como burbujas en un sueño, como el rocío o el relámpago. Deben ser vistos como tales". Avatamsaka Sutra" Vol. Veinticinco años: "Conocer sinceramente todo el dharma condicionado, ser hipócrita y engañoso, pretender quedarse un momento y engañar a la gente común".

La explicación popular de que "todos los fenómenos condicionados son como sueños y burbujas" significa: todos los fenómenos que se basan en causas y condiciones son como sueños, como sombras en burbujas, como niebla, impredecibles y en constante cambio. Al mismo tiempo, cambia tan rápido como un rayo. Deberíamos mirar todo en este mundo así todo el tiempo, y no apegarnos a ello y atarnos a nuestra naturaleza originalmente libre y libre.

Los sueños, las burbujas, el rocío y la electricidad son todos fenómenos virtuales e irreales. Las causas y condiciones se combinan, las causas y condiciones se combinan, las causas y condiciones se destruyen y son fugaces. Se utiliza para describir todos los fenómenos condicionados en el mundo de Saha que surgen de causas y condiciones, y son realizados por causas y condiciones, muy apropiado. La así llamada vacuidad de la naturaleza y el origen dependiente, la vacuidad de la naturaleza y el origen dependiente, son así.

Por lo tanto, aquellos que saben no deben entregarse a los fantasmas de sonidos, colores y fantasmas, y crear karma incontable porque las causas y las causas giran, los tres reinos giran y no hay escape. Deberíamos trabajar con rapidez, valentía e incansablemente para entrar en el camino de Bodhi y realizar el verdadero Dharma del no nacimiento.

Información ampliada

Sutra del diamante (escritura budista)

El "Sutra Vajra Prajnaparamita" proviene del budismo mahayana temprano en la India. Debido a que contiene la importante idea de Prajna fundamental, puede considerarse como una versión breve del Sutra Mahayana de Prajna. Este sutra dice "sin forma" en lugar de "vacío", manteniendo el estilo antiguo del Prajna original.

Entre las seis traducciones de este sutra, suele estar en circulación la primera traducción de Kumarajiva. Como dijo el Maestro Yinshun, las siguientes cinco traducciones son del mismo sistema de conciencia únicamente, como BodhiStream, Damagupta, etc., todas las cuales fueron traducidas por Asanga y Vasubandhu, solo Luo Shi las tradujo como Recitaciones del Madhyamika (Prajna); escuela. Otro ejemplo es que Lu Cheng dijo que Luo Shi transmitió el aprendizaje Prajna de Nagarjuna, para que pudiera "conocer su significado en su corazón" cuando la nueva traducción de Xuanzang del Prajna Sutra, el "Sutra del Diamante" en realidad había "cambiado más allá del reconocimiento"; .

El "Sutra del Diamante" tiene interpretaciones de los Visanatras (Asanga y Vasubandhu) en la India. Cuando se introdujo en China, las escuelas de los Tres Tratados, Tiantai, Xianshou y Sólo Conciencia tenían comentarios; sin embargo, el budismo chino estaba profundamente influenciado por el linaje Mahayana del sistema del Espiritismo Verdadero y Eterno. Cada escuela aparentemente expuso el Sutra del Diamante. pero en realidad expuso la naturaleza búdica permanente y el Tathagata.

En el contexto de la confluencia de las tres religiones, desde las dinastías Ming y Qing, las tres religiones y las nueve corrientes han llegado a anotar el Sutra del Diamante, combinando la fuerte teoría de Zhenchang con creencias confucianas y taoístas. También influenciado por el budismo tántrico, se agregaron mantras secretos al Sutra del diamante para formar un ritual de lectura y recitación. Además, han aparecido entre la gente varios extraños y eficaces registros de inducción. El clásico de Prajna, el "Sutra del diamante", se ha transformado en una verdad, un confucianismo, un taoísmo y una superstición, y se ha vuelto particularmente popular en China.

La dificultad de la secuencia de significados en este texto es reconocida por los antiguos eruditos indios. Por ejemplo, Asanga dijo: "El Vajra es una colección de significados que son difíciles de romper, y todos los santos no pueden entrar. " Según las "dos instrucciones" de Nagarjuna en el "Prajna Sutra", la "primera pregunta y la primera respuesta" del "Sutra del Diamante" declara el "Camino Prajna", y las "preguntas y respuestas repetidas" declaran el "camino conveniente".

Este sutra se centra en la visión amplia de todos los dharmas (el "Sutra del Corazón" se centra en los cinco agregados del cuerpo y la mente), expone la bodhicitta y el camino desinteresado del Bodhisattva Mahayana y regresa al Prajna sin; morando de principio a fin, la puerta del Dharma, de esta manera, Anuttarasamyaksambodhi se demuestra claramente.

¿Material de referencia? Enciclopedia Baidu: Sutra del diamante