Árboles cayendo, miles de montañas, cielo inmenso
Mirando las innumerables montañas otoñales desde la distancia, las hojas de todas las montañas han caído. El vasto cielo parece más vasto y vasto en este momento, y un agua clara como el jade del río Gan fluye bajo el. Pabellón Kuai Al pasar, una luna creciente se refleja en el río, haciéndolo parecer cada vez más claro.
Subida al Pabellón Kuai por Huang Tingjian de la Dinastía Song
Chi'er se ha encargado de los asuntos públicos, y el este y el oeste del Pabellón Kuai dependen de Wanqing.
Miles de árboles y montañas caídos, el cielo está a lo largo y ancho y la luna es claramente visible a lo largo del río Chengjiang.
Zhu Xian ya es una mujer hermosa. Los ojos verdes charlan por el buen vino.
Después de viajar miles de millas de regreso al barco para tocar la flauta, ¡estoy en alianza con la gaviota blanca!
Las siete rimas de este poema son lo que el poeta vio y sintió cuando ascendió al Pabellón Kuai en el quinto año de Yuanfeng (1082) cuando era magistrado del condado de Taihe. La descripción de apoyarse en el pabellón y mirar el río y el cielo en el poema describe una imagen de una tarde de finales de otoño y expresa la nostalgia impotente, solitaria y aburrida del autor cuando es un funcionario lejos de casa.