Versión japonesa de Oldboy Lyrics
Canción: "ありがとう"
Compositor: Takuya Ohashi
Letra: Takuya Ohashi
Cantante: Takuya Ohashi
Letra:
なまぬるい风に风かれながら
Un viento tibio que sopla en mi cara
Tokyo's Sky View めてたら
Mirando el cielo de Tokio a lo lejos
Lejos fuera de la vista
¿De repente piensas en ti que vives lejos
か?¿Cómo ¿Qué estás haciendo recientemente?
梦を Chase いかけて里れた街
Dejar mi ciudad natal para perseguir mi sueño
见出ってくれたあの春の日
El día de primavera cuando me viste partir
格りなかったPUに「Lo siento だけはしないで」と
¿Qué piensas de Yo no soy confiable y digo, no hagas cosas de las que te arrepientas
优しい言叶文もりその笑面
Tus amables palabras me traen calidez, tu sonrisa original
p>ずっと覚えてるよそしてolvidarれないよ
Siempre lo he guardado en mi corazón y nunca lo he olvidado
天心からありがとう
Ahora, de corazón, di gracias
Sal y ten sueño
Soy tan inútil que siempre te traigo problemas
あなたの涙涙多も见た
Varias veces, lloraste frente a mí
Su Nao に な れ ず に sonido de maldiciones を baño び せ た
No soy lo suficientemente franco, por eso siempre te regañan
そんなPUでも爱してくれた
Aun así, todavía me amas
Ahora になってやっとその言叶の
Ahora, finalmente entiendo
本道の significa にも気づきました
El verdadero significado de tus palabras en aquel entonces
「心くなったときはいつでも帰っておいで」と
Siempre que te sientas duro, simplemente regresa, no importa cuándo
いつもPUの味方でいてくれた
Siempre estás de mi lado
心配かけたこと之 Branch えてくれたこと
Deja que te preocupes por mí y me apoyes en silencio
日本心からありがとう
Ahora, desde el fondo de mi corazón, te doy las gracias
volver しても回しても回しきれない
Por mucho que pague no puedo devolverlo
Gracias y respétenme
Solo quiero transmitir mis sentimientos y respeto
No. Soy confiable, pero también un poco maduro
Apoyaré a esta familia de ahora en adelante
そろそろいい年でしょう楽して夜らしてください
Ya eres mayor, por favor vive una vida relajada
无ならもう大男だから
Ya no tengo ningún problema
あなたの元に生まれ本道によかったと
Es realmente genial ser tu hijo
Ahora こうして心を张って言い杀れる p>
Ahora puedo levantarme y decir esto directamente
あなたの愿うようなServantになれていますか?
Ahora tengo ¿Te convertirás en tu yo ideal?
¿Comenzarás? pensar en este tipo de cosas
Ahora, desde el fondo de mi corazón, gracias
Información ampliada:
"Thank you" (Gracias) es una canción compuesta y cantada por Ohashi Takuya. En el MV, Ohashi envió plátanos a sus padres. Los plátanos representan un anhelo interminable en Japón y la trama es cálida y conmovedora. La canción también es el compositor y cantante original de la popular canción final "Oldboy" de Chopstick Brothers.
Esta canción fue escrita por Daqiao para su madre. Cuando era joven y frívolo, se negó a escuchar disuasiones y abandonó su ciudad natal para perseguir su sueño. Su padre era estricto y no podía comunicarse con él, pero su madre lo apoyaba y vigilaba en silencio.
Ahora finalmente entiendo que solo puedo expresar mis sentimientos a través de esta canción, disculpándome sinceramente y agradeciendo a mis padres por su educación. La trama es muy conmovedora.
Enciclopedia Baidu-ありがとう