Versión japonesa de Oldboy Lyrics

Canción: "ありがとう"

Compositor: Takuya Ohashi

Letra: Takuya Ohashi

Cantante: Takuya Ohashi

Letra:

なまぬるい风に风かれながら

Un viento tibio que sopla en mi cara

Tokyo's Sky View めてたら

Mirando el cielo de Tokio a lo lejos

Lejos fuera de la vista

¿De repente piensas en ti que vives lejos

か?

¿Cómo ¿Qué estás haciendo recientemente?

梦を Chase いかけて里れた街

Dejar mi ciudad natal para perseguir mi sueño

见出ってくれたあの春の日

El día de primavera cuando me viste partir

格りなかったPUに「Lo siento だけはしないで」と

¿Qué piensas de Yo no soy confiable y digo, no hagas cosas de las que te arrepientas

优しい言叶文もりその笑面

Tus amables palabras me traen calidez, tu sonrisa original

p>

ずっと覚えてるよそしてolvidarれないよ

Siempre lo he guardado en mi corazón y nunca lo he olvidado

天心からありがとう

Ahora, de corazón, di gracias

Sal y ten sueño

Soy tan inútil que siempre te traigo problemas

あなたの涙涙多も见た

Varias veces, lloraste frente a mí

Su Nao に な れ ず に sonido de maldiciones を baño び せ た

No soy lo suficientemente franco, por eso siempre te regañan

そんなPUでも爱してくれた

Aun así, todavía me amas

Ahora になってやっとその言叶の

Ahora, finalmente entiendo

本道の significa にも気づきました

El verdadero significado de tus palabras en aquel entonces

「心くなったときはいつでも帰っておいで」と

Siempre que te sientas duro, simplemente regresa, no importa cuándo

いつもPUの味方でいてくれた

Siempre estás de mi lado

心配かけたこと之 Branch えてくれたこと

Deja que te preocupes por mí y me apoyes en silencio

日本心からありがとう

Ahora, desde el fondo de mi corazón, te doy las gracias

volver しても回しても回しきれない

Por mucho que pague no puedo devolverlo

Gracias y respétenme

Solo quiero transmitir mis sentimientos y respeto

No. Soy confiable, pero también un poco maduro

Apoyaré a esta familia de ahora en adelante

そろそろいい年でしょう楽して夜らしてください

Ya eres mayor, por favor vive una vida relajada

无ならもう大男だから

Ya no tengo ningún problema

あなたの元に生まれ本道によかったと

Es realmente genial ser tu hijo

Ahora こうして心を张って言い杀れる

Ahora puedo levantarme y decir esto directamente

あなたの愿うようなServantになれていますか?

Ahora tengo ¿Te convertirás en tu yo ideal?

¿Comenzarás? pensar en este tipo de cosas

Ahora, desde el fondo de mi corazón, gracias

Información ampliada:

"Thank you" (Gracias) es una canción compuesta y cantada por Ohashi Takuya. En el MV, Ohashi envió plátanos a sus padres. Los plátanos representan un anhelo interminable en Japón y la trama es cálida y conmovedora. La canción también es el compositor y cantante original de la popular canción final "Oldboy" de Chopstick Brothers.

Esta canción fue escrita por Daqiao para su madre. Cuando era joven y frívolo, se negó a escuchar disuasiones y abandonó su ciudad natal para perseguir su sueño. Su padre era estricto y no podía comunicarse con él, pero su madre lo apoyaba y vigilaba en silencio.

Ahora finalmente entiendo que solo puedo expresar mis sentimientos a través de esta canción, disculpándome sinceramente y agradeciendo a mis padres por su educación. La trama es muy conmovedora.

Enciclopedia Baidu-ありがとう