Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - ¿De dónde viene "La belleza es como una flor separada por nubes"? ¿Qué significa?

¿De dónde viene "La belleza es como una flor separada por nubes"? ¿Qué significa?

De:

"Sauvignon Blanc" de Li Bai:?

Sauvignon Blanc, en Chang'an.?

Otoño de Luo Wei llora en Jinjinglan, la ligera escarcha es desoladora y la alfombra está fría.

La lámpara solitaria no está clara y tengo el corazón roto, enrollo las cortinas, miro a la luna y suspiro.

La belleza es como una flor separada por las nubes.

Está el alto cielo de Qingming arriba y las olas del río Lu abajo.

El largo viaje es largo y el alma sufre, y es difícil para el alma del sueño llegar a Guanshan.

El mal de amores prolongado es desgarrador.

Explicación:

1. La forma de este poema está bien proporcionada. La frase independiente "La belleza es como una flor entre las nubes" divide el poema completo en dos partes de longitud equilibrada. líneas de caracteres El comienzo de la oración se expande con cuatro oraciones de siete caracteres; le siguen cuatro oraciones de siete caracteres y concluye con dos oraciones de tres caracteres. Todo el poema comienza con la letra "largo mal de amor" y luego converge. Con la palabra "largo mal de amores", en la forma tiene la belleza de la simetría y la pulcritud, y un fuerte sentido del ritmo, que contribuye en gran medida al lirismo. Lo que se expresa repetidamente en el poema parece ser sólo el amor entre hombres y mujeres. y el dolor de este mal de amor se expresa vívidamente;

2 Sin embargo, "las mujeres hermosas son como flores separadas por flores" "Nubes" no parece un retrato de la vida real, pero tiene un toque de inspiración. Es más, la poesía clásica china tiene la tradición de utilizar la "belleza" como metáfora de la persona ideal que persigue, como "Chu Ci", "el miedo al crepúsculo de la belleza" y "La ubicación específica de" Chang'an ". Implica además que se trata de una alegoría política, lo que indica que el propósito de este poema es expresar la depresión del poeta en la búsqueda de sus ideales políticos. En este sentido, el significado poético de este poema está profundamente arraigado en la imagen y no se revela. Poseyendo un comportamiento implícito, Wang Euzhi elogió este poema y dijo: "En el título, no quiero mostrarlo, pero en el exterior, creo que es más que suficiente. Uno piensa que es elegante, el otro. Piensa que está goteando, está oscuro y la vista se detiene."